Translation of "Rust formation" in German
This
treatment
serves
for
protection
against
rust
formation.
Diese
Behandlung
dient
zum
Schutz
gegen
Rostbildung.
EuroPat v2
No
rust
formation
on
metal
parts
was
observed,
and
the
operating
personnel
suffered
no
skin
incompatibilities.
Es
wurde
keine
Rostbildung
an
Metallteilen
beobachtet,
Hautunverträglichkeiten
beim
Bedienungspersonal
blieben
aus.
EuroPat v2
The
start
of
rust
formation
often
takes
place
at
the
edge
of
the
sheet.
Der
Beginn
der
Rostbildung
erfolgt
oftmals
am
Blechrand.
EuroPat v2
Special
additives
prevent
rust
and
foam
formation.
Spezielle
Zusätze
verhindern
Rost-
und
Schaumbildung.
ParaCrawl v7.1
Corrosion,
rust
formation
and
damage
are
the
result,
particularly
at
the
chassis.
Korrosion,
Rostbildung
und
Schäden,
vor
allem
am
Unterbau
sind
die
Folge.
ParaCrawl v7.1
All
of
the
structural
steel
parts
will
be
made
of
stainless
steel
or
coated
resistant
against
rust
formation.
Die
gesamten
Stahl-Bauteile
werden
aus
nicht
rostendem
Stahl
hergestellt
oder
dauerhaft
gegen
Rostbefall
beschichtet.
EuroPat v2
Means
which
prevent
rust
formation
typically
change
the
surface
chemistry
and
form
a
kind
of
intermediate
layer.
Mittel,
welche
die
Rostbildung
verhindern,
ändern
typischerweise
die
Oberflächenchemie
und
bilden
eine
Art
Zwischenschicht.
EuroPat v2
Rust
formation
can
also
be
significantly
reduced
by
the
greatly
reduced
wear
at
the
contact
surfaces.
Durch
den
stark
verringerten
Verschleiß
an
den
Kontaktflächen
kann
auch
die
Rostbildung
signifikant
reduziert
werden.
EuroPat v2
Transporting
the
materials
on
the
TSR
greatly
minimizes
the
risk
of
white
rust
formation.
Das
Risiko
der
Entstehung
von
Weißrost
wird
durch
den
Transport
via
Transsib
deutlich
minimiert.
ParaCrawl v7.1
The
powder
coating
forms
a
homogeneous
layer
which
prevents
rust
formation
and
damage
and
at
the
same
time
guarantees
longevity.
Die
Pulverbeschichtung
bildet
eine
homogene
Schicht
welche
Rostbildung
und
Beschädigungen
verhindert
und
gleichzeitig
Langlebigkeit
garantiert.
ParaCrawl v7.1
After
5
days,
corrosion
phenomena
made
themselves
evident
on
the
steel
sheet,
specifically
as
pitting
on
the
part
immersed
in
the
liquid
and
as
rust
formation
on
the
part
located
above
the
coating
bath.
Nach
5
Tagen
zeigten
sich
auf
dem
Stahlblech
Korrosionserscheinungen,
und
zwar
als
Lochfraß
an
dem
in
der
Flüssigkeit
eingetauchten
Teil
und
als
Rostbildung
an
dem
oberhalb
des
Tauchbades
befindlichen
Teiles.
EuroPat v2
The
boring
machine
operates
satisfactorily,
in
particular,
no
rust
formation
was
observed
on
the
metal
parts
which
cam
into
contact
with
the
boring
emulsion.
Die
Bohrmaschine
arbeitet
zufriedenstellend,
es
wurde
insbesondere
keine
Rostbildung
an
den
Metallteilen
becbachtet,
die
mit
der
Bohremulsion
in
Berührung
kamen.
EuroPat v2
In
that
case,
phosphating
is
expected
considerably
to
delay
or
suppress
the
appearance
of
"white
rust"
(formation
of
zinc
corrosion
products)
as
well
as
"red
rust"
(iron
corrosion
products).
In
diesem
Fall
wird
von
der
Phosphatierung
erwartet,
daß
sie
sowohl
das
Auftreten
des
sogenannten
"Weißrost"
(Bildung
von
Zinkkorrosionsprodukten)
als
auch
den
"Rotrost"
(Eisenkorrosionsprodukte)
erheblich
verzögert
bzw.
zurückdrängt.
EuroPat v2
The
pickled
sheets
did
not
have
to
be
washed
immediately
after
pickling,
as
in
Example
1,
since
the
addition
of
aldehyde
effectively
prevented
air-borne
rust
formation.
Die
gebeizten
Bleche
mußten
nicht
wie
in
Beispiel
1
unmittelbar
nach
der
Beizung
gewaschen
werden,
da
der
Aldehydzusatz
eine
Flugrostbildung
wirksam
verhinderte.
EuroPat v2
Further
advantages
result
from
the
running-in
operation
of
the
press
facilitated
by
the
present
invention
and
from
the
fact
that
the
shifting
control
may
be
realized
hydraulically,
pneumatically,
as
also
mixed
hydraulically/pneumatically
in
order
to
utilize
the
advantages,
for
example,
of
a
damped
starting
and
stopping,
of
the
one,
as
well
as
of
the
other
system
while
avoiding
the
disadvantages,
for
example,
of
rust
formation
as
a
result
of
moisture
precipitation.
Weitere
Vorteile
ergeben
sich
aus
dem
durch
die
Erfindung
erleichterten
Einfahrbetrieb
der
Presse
und
daraus,
daß
der
Schaltungsaufbau
hydraulisch,
pneumatisch
als
auch
gemischt
hydraulisch/pneumatisch
ausgeführt
sein
kann,
um
die
Vorteile,
z.B.
gedämpftes
Anfahren
und
Anhalten,
des
einen
wie
auch
des
anderen
Systemes
unter
Vermeidung
der
Nachteile,
z.B.
Rostbildung
infolge
Feuchtigkeitsniederschlag,
zu
nutzen.
EuroPat v2
The
plates
prepared
without
a
wetting
agent
inhibitor
in
accordance
with
the
comparison
examples
clearly
showed
rust
formation
after
17
hours
in
distilled
water,
in
the
above
tests.
Die
nach
den
Vergleichsbeispielen
ohne
Netzmittelinhibitor
hergestellten
Platten
zeigten
bei
den
oben
angeführten
Tests
in
destilliertem
Wasser
nach
17
Stunden
deutlichen
Rostbefall.
EuroPat v2
Problems
are
also
caused
by
rust
formation
due
to
the
friction
between
the
steel
threads
moving
against
each
other
known
as
"fretting".
Daneben
bestehen
Probleme
durch
Rostbildung,
die
ihre
Ursache
im
Reiben
der
Stahlfäden
aufeinander
haben
und
als
sogenanntes
"fretting"
bezeichnet
werden.
EuroPat v2
Aqueous
pickling
is
unsuitable
in
such
instances,
since
during
the
subsequent
solvent-based
phosphating
it
is
impossible
to
work
"wet-in-wet",
and
thus
surface
rust
formation
and
reduction
in
corrosion
protection
are
unavoidable.
Eine
wäßrige
Beizung
ist
in
solchen
Fällen
ungeeignet,
da
bei
nachfolgender
Phosphatierung
auf
Lösemittelbasis
nicht
"naß-in-naß"
gearbeitet
werden
kann
und
somit
eine
Flugrostbildung
und
ein
Abfall
des
Korrosionsschutzes
nicht
zu
vermeiden
ist.
EuroPat v2
Conventional
sheet
steel
containers
suffer
shortcomings
because
the
inside
welding
seam
edge
is
oftentimes
a
cause
of
premature
rust
formation
and
contamination
of
the
contents.
Die
Problemstellung
bei
herkömmlichen
Stahlfässern
besteht
darin,
daß
die
innenseitige
Schweißnahtkante
oftmals
Ursache
für
frühzeitige
Rostbildung
und
Verunreinigung
des
Füllgutes
ist.
EuroPat v2
If
the^
product
is
to
be
delivered
in
the
as-rolled
condition,
or
without
oil,
there
is
an
increased
risk
of
scratching,
scoring
and
rust
formation
during
transportation
and
storage.
Bei
Lieferung
im
Walzzustand
oder
in
nicht
geöltem
Zustand
besteht
die
erhöhte
Gefahr,
daß
bei
Transport
und
Lagerung
Kratzer
oder
Riefen
entstehen
und
sich
Rost
bildet.
EUbookshop v2
When
tested
in
this
way,
the
steels
are
first
affected
by
spot-shaped
scar
corrosion
which
changes
into
a
form
of
general
erosion
with
pronounced
rust
formation.
Unter
einer
solchen
Beanspruchung
erleiden
die
Stähle
zunächst
eine
punktförmige
Narbenkorrosion,
welche
in
eine
allgemein
abtragende
Korrosion
mit
starker
Rostbildung
übergeht.
EUbookshop v2
However,
chloride
ions
are
particularly
troublesome
in
a
latex
intended
for
corrosion
prevention,
because
they
accelerate
rust
formation
to
a
considerable
extent.
Chloridionen
aber
wirken
sich
in
einem-für
den
Korrosionsschutzsektor
bestimmten
Latex
besonders
nachteilig
aus,
da
sie
die
Rostbildung
stark
beschleunigen.
EuroPat v2
Damage
to
the
lacquered
door
panel
surface
and
subsequent
rust
formation
is
avoided
if
the
shoulder
forming
a
seat
for
the
cylinder
lock
has
a
contact
surface
for
the
thumb
of
the
cylinder
lock
because
the
thumb
does
not
come
in
direct
contact
with
the
door
panel.
Es
ist
gunstig,
wenn
der
eine
Aufnahme
für
das
Zylinderschloß
bildende
Ansatz
eine
Anlagefläche
für
den
Daumen
des
Zylinderschlosses
aufweist,
dieser
Daumen
also
nicht
direkt
am
Türblatt
anliegt,
weil
dadurch
eine
Beschädigung
einer
lackierten
Türblattfläche
mit
u.
U.
nachfolgender
Rostbildung
vermieden
wird.
EuroPat v2
The
special
advantage
of
the
structure
of
the
door
leaf
member
according
to
this
invention
resides
in
the
fact
that,
besides
its
noise
damping,
the
individual
parts
can
be
surface-treated,
before
being
combined,
against
the
effects
of
weather,
such
as
rust
formation
and
the
like,
without
interfering
with
the
assembly.
Der
besondere
Vorteil
der
erfindungsgemäßen
Ausbildung
des
Torblattgliedes
liegt
neben
seiner
Geräuschdämpfung
darin,
daß
die
einzelnen
Teile
vor
dem
Zusammensetzen
gegen
Witterungseinflüsse
wie
Rostbildung
und
dergleichen
gesichert
oberflächenbehandelt
werden
können,
ohne
daß
dies
den
Zusammenbau
stört.
EuroPat v2
Moreover,
there
is
no
closed
hollow
space
underneath
the
base
member
68
which
eventually
could
lead
to
rust
formation
on
the
car
roof
in
this
area.
Zum
anderen
bildet
sich
unterhalb
des
Basiselementes
68
kein
geschlossener
Hohlraum
aus,
der
gegebenenfalls
dazu
führen
könnte,
daß
das
Kraftfahrzeugdach
in
diesem
Bereich
zur
Rostbildung
neigt.
EuroPat v2