Translation of "Run up against" in German
And
almost
straightaway
we
actually
run
up
against
a
couple
of
anomalies.
Und
gleich
danach,
stoßen
wir
auf
eine
Anzahl
Ungereimtheiten.
TED2020 v1
But
gene
therapy
has
run
up
against
a
brick
wall.
Die
Gentherapie
jedoch
ist
in
eine
Sackgasse
geraten.
News-Commentary v14
Without
that
freedom,
human
progress
will
always
run
up
against
a
basic
roadblock.
Ohne
diese
Freiheit
wird
der
menschliche
Fortschritt
immer
an
eine
grundlegende
Hürde
stoßen.
News-Commentary v14
But
sooner
or
later,
he'll
run
up
against
someone
-
Aber
eines
Tages
wird
er
auf
jemanden
treffen
-
OpenSubtitles v2018
Both
these
theories
run
up
against
one
big
obstacle:
Beide
Theorien
stießen
auf
ein
großes
Hindernis:
OpenSubtitles v2018
Last
night
we're
in
the
bars
and
we
run
up
against
some
British
sailors.
Letzte
Nacht
waren
wir
in
den
Bars
und
gerieten
mit
Briten
aneinander.
OpenSubtitles v2018
Well,
Sam
and
Dean
have
run
up
against
these
suckers
a
couple,
three
times.
Sam
und
Dean
sind
mit
den
Trotteln
schon
paar
Mal
zusammengestoßen.
OpenSubtitles v2018
But
putting
Gypsy
and
Traveller
children
into
ordinary
classes
has
run
up
against
numerous
obstacles.
Aber
die
Eingliederung
in
die
Normalschulen
stößt
auf
zahlreiche
Hindernisse.
EUbookshop v2
This
is
where
we
run
up
against
contradictions,
however.
Doch
hier
sind
wir
mit
unseren
Widersprüchen
konfrontiert.
Europarl v8
The
project
has
run
up
against
opposition
for
several
years.
Gegen
dieses
Projekt
erhebt
sich
seit
einigen
Jahren
Widerstand.
ParaCrawl v7.1
Inevitably
we
will
run
up
against
this,
question
in
one
of
the
next
stages.
Unvermeidlich
werden
wir
in
einer
der
nächsten
Etappen
auf
diese
Frage
stoßen.
ParaCrawl v7.1
Now
our
European
production
capacities
have
run
up
against
their
limits.
Jetzt
sind
wir
auch
an
die
Kapazitätsgrenzen
unserer
europäischen
Produktion
gestoßen.
ParaCrawl v7.1
But
then
you
run
up
against
the
limitations
of
this
sort
of
activity.
Aber
dann
läufst
du
gegen
die
Einschränkungen
dieser
Art
von
Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1
The
old
world
of
the
classical
carrier
has
run
up
against
the
demands
of
online
media.
Die
Welt
der
klassischen
Carrier
trifft
auf
die
Anforderungen
der
neuen
Medien.
ParaCrawl v7.1
And
it
is
here
that
they
may
run
up
against
problems.
Und
hier
könnten
sie
auf
Probleme
stoßen.
ParaCrawl v7.1
The
team
continued
to
run
up
against
a
brick
wall,
right
up
until
the
casting
process
began.
Das
Team
rannte
weiter
gegen
Mauern,
bis
der
Casting-Prozess
begann.
ParaCrawl v7.1
Time
and
again
we
run
up
against
the
limits
of
jurisdiction
imposed
by
the
Treaty.
Wir
stoßen
auch
immer
wieder
an
Grenzen
der
Zuständigkeit,
die
uns
der
Vertrag
setzt.
Europarl v8
It
could,
however,
run
up
against
competition
rules,
since
it
presupposes
agreements
coordinating
marketing
practices.
Sie
können
allerdings
mit
den
Wettbewerbsvorschriften
kollidieren,
da
sie
Verträge
zur
Koordinierung
der
Marketingaktivitäten
voraussetzen.
TildeMODEL v2018