Translation of "Run trials" in German

Both regulators and clinicians who run trials have been criticized.
Sowohl Zulassungsbehörenden als auch Kliniker, die Studien durchgeführt haben, ernteten Kritik.
News-Commentary v14

Would you mind if I run some trials on it?
Macht es dir was aus, wenn ich ein paar Tests daran anwende?
OpenSubtitles v2018

And a market research company is being called on to run acceptability trials with the general public.
Ein Marktforschungsunternehmen wurde herangezogen und soll testen, wie das Angebot vom breiten Publikum aufgenommen wird.
EUbookshop v2

These are "investigator-initiated trials" and trials run by the pharmaceutical industry.
Es handelt sich hierbei um "investigator initiated trials" und Studien der pharmazeutischen Industrie.
ParaCrawl v7.1

We run trials and monitor your systems so that you will not ever experience serious problems.
Wir testen den Ernstfall und überwachen und monitoren Ihre Systeme, sodass dieser nicht eintreten wird.
ParaCrawl v7.1

This allows to run trials that are optimally geared towards your individual needs and issues.
Hier werden Versuche durchgeführt, die optimal auf Ihre individuellen Bedürfnisse und Problemstellungen ausgerichtet sind.
ParaCrawl v7.1

This is very costly, as several run-up trials basically have to be carried out for every loading plan.
Dies ist sehr aufwendig, da grundsätzlich für jeden Beladungsplan mehrere Auflaufversuche durchgeführt werden müssen.
EuroPat v2

The essential properties of such a system of coupled oscillators are computable in advance, so that the lay-out of the load-securing means that is to be undertaken for specific loading plans can be determined without having to carry out run-up trials for every loading plan under real conditions in order to check whether the device withstands the prescribed accelerations.
Ein solches System gekoppelter Oszillatoren ist in seinen wesentlichen Eingenschaften vorab berechenbar, so daß die für bestimmte Beladungspläne vorzunehmende Auslegung der Ladungssicherungsmittel bestimmt werden kann, ohne dabei für jeden Beladungsplan Auflaufversuche unter Realbedingungen durchführen zu müssen, um zu prüfen, ob die Vorrichtung den vorgeschriebenen Beschleunigungen standhält.
EuroPat v2

The collaboration with international prosthetics market leaders and hospitals allowed the team to run clinical trials with their new neuroprostheses.
Partnerschaften mit internationalen Marktführern in der Prothesen-Herstellung und Spitälern ermöglichen dem Team, klinische Tests mit ihren neuartigen Prothesen durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

I believe drug companies should pay for the government to run trials for new drugs and require them to be tested against home remedies alternative doctors are currently using.
Ich glaube, Pharmafirmen sollte die Regierung dafür zahlen, Tests für neue Medikamente durchzuführen und sie mit den Hausmitteln zu vergleichen, die von alternativen Ärzten zur Zeit verschrieben werden.
ParaCrawl v7.1

Another consequence of these problems with the securing of the loads of hazardous goods receptacles by lashing is that the load-bearing capacity of the load-securing means is not mathematically predictable in practice, so that run-up trials have to be carried out experimentally anew under real conditions for every loading plan of hazardous goods receptacles with specific weights and specific lashing plans in order to demonstrate that the containers and the load-securing means withstand the above-mentioned acceleration values.
Diese Probleme mit der Ladungssicherung von Gefahrgutbehältern durch Verzurrung haben auch zur Folge, daß die Belastbarkeit der Ladungssicherung rechnerisch praktisch nicht vorhersagbar sind, so daß für jeden Beladungsplan von Gefahrgutbehältern mit bestimmten Gewichten und bestimmten Verzurrungsplänen erneut experimentell Auflaufversuche unter Realbedingungen unternommen werden, um nachzuweisen, daß die Container und die Ladungssicherung den obengenannten Beschleunigungswerten standhalten.
EuroPat v2

It’s our job to figure out which machine is right for each customer, and having run over 5,000 trials at our headquarters in Guangdong , we’ve got a wealth of experience and data to back up our solutions.
Es ist unsere Aufgabe, herauszufinden, welche Maschine für jeden Kunden richtig ist, und über 5,000 Studien an unserem Hauptsitz in Guangdong lief zu haben, haben wir eine Fülle von Erfahrungen und Daten haben unsere Lösungen zu sichern.
CCAligned v1

We support them in developing recipes or they use the machine on their own to run trials.
Wir unterstützen sie bei der Entwicklung von Rezepten, oder sie benutzen sie Maschinen, um ihre eigenen Versuche durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

This policy applies to all trials run by Roche and its affiliates worldwide, including its US company, Genentech.
Die neue Politik gilt für alle von Roche und ihren Konzerngesellschaften weltweit durchgeführten Studien, einschließlich derjenigen ihrer Konzerngesellschaft Genentech in den USA.
ParaCrawl v7.1

In addition, Richard will be organizing relationships with clinical sites in order to run HemoPalm trials under various scenarios for both regulatory and market development purposes.
Überdies wird Richard Beziehungen zu klinischen Stellen aufbauen, um d ie Versuche mit HemoPalm für aufsichtsrechtliche Zwecke und die Marktbearbeitung unter verschiedenen Szenarien durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

These multi-disciplinary panels ensure that proposed trials are acceptable, that participants are fully informed about the related benefits and risks related to the trials and that the healthcare professionals who run the trials (investigational staff) take appropriate actions to protect participants from any harm.
So wird sichergestellt, dass eine vorgeschlagene Studie akzeptabel ist, dass die Teilnehmer vollständig über die damit verbundenen Vorteile und Risiken informiert werden und dass die medizinischen Fachkräfte, die diese Studien durchführen (Prüfärzte), angemessene Maßnahmen ergreifen, um die Studienteilnehmer vor Schaden zu bewahren.
ParaCrawl v7.1

The compounding trials run in the ICMA’s laboratory on a co-rotating 60 mm extruder of the MCM class was executed by mixing the Woodforce fibre with polypropylene at different output and screw configurations.
Die Compoundierung Studien in der ICMA Labor auf einem gleichlaufenden 60 mm -Extruder der MCM -Klasse ausgeführt wurde durch Mischen der Woodforce Faser mit Polypropylen bei verschiedenen Ausgangskonfigurationenund Schrauben ausgeführt.
ParaCrawl v7.1

However, if you do not have access to a program to run a Monte Carlo simulation, you can run manual trials by looking at extreme events of last year and see how your trade would be affected by those extreme outcomes and how you can better manage your trade in the case of an extreme observation.
Falls Sie aber keinen Zugang zu einem Programm haben, auf dem die Monte Carlo Simulation ausgeführt werden kann, können sie manuelle Testläufe durchführen, indem sie extreme Ereignisse des letzten Jahres betrachten und sehen, wie Ihr Trade von diesen extremen Entwicklungen betroffen wäre, und wie sie Ihren Trade im Fall einer extremen Beobachtung besser steuern können.
ParaCrawl v7.1