Translation of "Run trials" in German
Both
regulators
and
clinicians
who
run
trials
have
been
criticized.
Sowohl
Zulassungsbehörenden
als
auch
Kliniker,
die
Studien
durchgeführt
haben,
ernteten
Kritik.
News-Commentary v14
Would
you
mind
if
I
run
some
trials
on
it?
Macht
es
dir
was
aus,
wenn
ich
ein
paar
Tests
daran
anwende?
OpenSubtitles v2018
And
a
market
research
company
is
being
called
on
to
run
acceptability
trials
with
the
general
public.
Ein
Marktforschungsunternehmen
wurde
herangezogen
und
soll
testen,
wie
das
Angebot
vom
breiten
Publikum
aufgenommen
wird.
EUbookshop v2
These
are
"investigator-initiated
trials"
and
trials
run
by
the
pharmaceutical
industry.
Es
handelt
sich
hierbei
um
"investigator
initiated
trials"
und
Studien
der
pharmazeutischen
Industrie.
ParaCrawl v7.1
We
run
trials
and
monitor
your
systems
so
that
you
will
not
ever
experience
serious
problems.
Wir
testen
den
Ernstfall
und
überwachen
und
monitoren
Ihre
Systeme,
sodass
dieser
nicht
eintreten
wird.
ParaCrawl v7.1
This
allows
to
run
trials
that
are
optimally
geared
towards
your
individual
needs
and
issues.
Hier
werden
Versuche
durchgeführt,
die
optimal
auf
Ihre
individuellen
Bedürfnisse
und
Problemstellungen
ausgerichtet
sind.
ParaCrawl v7.1
This
is
very
costly,
as
several
run-up
trials
basically
have
to
be
carried
out
for
every
loading
plan.
Dies
ist
sehr
aufwendig,
da
grundsätzlich
für
jeden
Beladungsplan
mehrere
Auflaufversuche
durchgeführt
werden
müssen.
EuroPat v2
The
essential
properties
of
such
a
system
of
coupled
oscillators
are
computable
in
advance,
so
that
the
lay-out
of
the
load-securing
means
that
is
to
be
undertaken
for
specific
loading
plans
can
be
determined
without
having
to
carry
out
run-up
trials
for
every
loading
plan
under
real
conditions
in
order
to
check
whether
the
device
withstands
the
prescribed
accelerations.
Ein
solches
System
gekoppelter
Oszillatoren
ist
in
seinen
wesentlichen
Eingenschaften
vorab
berechenbar,
so
daß
die
für
bestimmte
Beladungspläne
vorzunehmende
Auslegung
der
Ladungssicherungsmittel
bestimmt
werden
kann,
ohne
dabei
für
jeden
Beladungsplan
Auflaufversuche
unter
Realbedingungen
durchführen
zu
müssen,
um
zu
prüfen,
ob
die
Vorrichtung
den
vorgeschriebenen
Beschleunigungen
standhält.
EuroPat v2
The
collaboration
with
international
prosthetics
market
leaders
and
hospitals
allowed
the
team
to
run
clinical
trials
with
their
new
neuroprostheses.
Partnerschaften
mit
internationalen
Marktführern
in
der
Prothesen-Herstellung
und
Spitälern
ermöglichen
dem
Team,
klinische
Tests
mit
ihren
neuartigen
Prothesen
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
I
believe
drug
companies
should
pay
for
the
government
to
run
trials
for
new
drugs
and
require
them
to
be
tested
against
home
remedies
alternative
doctors
are
currently
using.
Ich
glaube,
Pharmafirmen
sollte
die
Regierung
dafür
zahlen,
Tests
für
neue
Medikamente
durchzuführen
und
sie
mit
den
Hausmitteln
zu
vergleichen,
die
von
alternativen
Ärzten
zur
Zeit
verschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
Another
consequence
of
these
problems
with
the
securing
of
the
loads
of
hazardous
goods
receptacles
by
lashing
is
that
the
load-bearing
capacity
of
the
load-securing
means
is
not
mathematically
predictable
in
practice,
so
that
run-up
trials
have
to
be
carried
out
experimentally
anew
under
real
conditions
for
every
loading
plan
of
hazardous
goods
receptacles
with
specific
weights
and
specific
lashing
plans
in
order
to
demonstrate
that
the
containers
and
the
load-securing
means
withstand
the
above-mentioned
acceleration
values.
Diese
Probleme
mit
der
Ladungssicherung
von
Gefahrgutbehältern
durch
Verzurrung
haben
auch
zur
Folge,
daß
die
Belastbarkeit
der
Ladungssicherung
rechnerisch
praktisch
nicht
vorhersagbar
sind,
so
daß
für
jeden
Beladungsplan
von
Gefahrgutbehältern
mit
bestimmten
Gewichten
und
bestimmten
Verzurrungsplänen
erneut
experimentell
Auflaufversuche
unter
Realbedingungen
unternommen
werden,
um
nachzuweisen,
daß
die
Container
und
die
Ladungssicherung
den
obengenannten
Beschleunigungswerten
standhalten.
EuroPat v2
It’s
our
job
to
figure
out
which
machine
is
right
for
each
customer,
and
having
run
over
5,000
trials
at
our
headquarters
in
Guangdong
,
we’ve
got
a
wealth
of
experience
and
data
to
back
up
our
solutions.
Es
ist
unsere
Aufgabe,
herauszufinden,
welche
Maschine
für
jeden
Kunden
richtig
ist,
und
über
5,000
Studien
an
unserem
Hauptsitz
in
Guangdong
lief
zu
haben,
haben
wir
eine
Fülle
von
Erfahrungen
und
Daten
haben
unsere
Lösungen
zu
sichern.
CCAligned v1
We
support
them
in
developing
recipes
or
they
use
the
machine
on
their
own
to
run
trials.
Wir
unterstützen
sie
bei
der
Entwicklung
von
Rezepten,
oder
sie
benutzen
sie
Maschinen,
um
ihre
eigenen
Versuche
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
This
policy
applies
to
all
trials
run
by
Roche
and
its
affiliates
worldwide,
including
its
US
company,
Genentech.
Die
neue
Politik
gilt
für
alle
von
Roche
und
ihren
Konzerngesellschaften
weltweit
durchgeführten
Studien,
einschließlich
derjenigen
ihrer
Konzerngesellschaft
Genentech
in
den
USA.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
Richard
will
be
organizing
relationships
with
clinical
sites
in
order
to
run
HemoPalm
trials
under
various
scenarios
for
both
regulatory
and
market
development
purposes.
Überdies
wird
Richard
Beziehungen
zu
klinischen
Stellen
aufbauen,
um
d
ie
Versuche
mit
HemoPalm
für
aufsichtsrechtliche
Zwecke
und
die
Marktbearbeitung
unter
verschiedenen
Szenarien
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
These
multi-disciplinary
panels
ensure
that
proposed
trials
are
acceptable,
that
participants
are
fully
informed
about
the
related
benefits
and
risks
related
to
the
trials
and
that
the
healthcare
professionals
who
run
the
trials
(investigational
staff)
take
appropriate
actions
to
protect
participants
from
any
harm.
So
wird
sichergestellt,
dass
eine
vorgeschlagene
Studie
akzeptabel
ist,
dass
die
Teilnehmer
vollständig
über
die
damit
verbundenen
Vorteile
und
Risiken
informiert
werden
und
dass
die
medizinischen
Fachkräfte,
die
diese
Studien
durchführen
(Prüfärzte),
angemessene
Maßnahmen
ergreifen,
um
die
Studienteilnehmer
vor
Schaden
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
The
compounding
trials
run
in
the
ICMA’s
laboratory
on
a
co-rotating
60
mm
extruder
of
the
MCM
class
was
executed
by
mixing
the
Woodforce
fibre
with
polypropylene
at
different
output
and
screw
configurations.
Die
Compoundierung
Studien
in
der
ICMA
Labor
auf
einem
gleichlaufenden
60
mm
-Extruder
der
MCM
-Klasse
ausgeführt
wurde
durch
Mischen
der
Woodforce
Faser
mit
Polypropylen
bei
verschiedenen
Ausgangskonfigurationenund
Schrauben
ausgeführt.
ParaCrawl v7.1
However,
if
you
do
not
have
access
to
a
program
to
run
a
Monte
Carlo
simulation,
you
can
run
manual
trials
by
looking
at
extreme
events
of
last
year
and
see
how
your
trade
would
be
affected
by
those
extreme
outcomes
and
how
you
can
better
manage
your
trade
in
the
case
of
an
extreme
observation.
Falls
Sie
aber
keinen
Zugang
zu
einem
Programm
haben,
auf
dem
die
Monte
Carlo
Simulation
ausgeführt
werden
kann,
können
sie
manuelle
Testläufe
durchführen,
indem
sie
extreme
Ereignisse
des
letzten
Jahres
betrachten
und
sehen,
wie
Ihr
Trade
von
diesen
extremen
Entwicklungen
betroffen
wäre,
und
wie
sie
Ihren
Trade
im
Fall
einer
extremen
Beobachtung
besser
steuern
können.
ParaCrawl v7.1