Translation of "Run out of funds" in German

There is a serious risk that we will run out of funds early in the course of next year.
Die Gefahr ist groß, dass uns die Mittel im Laufe des nächsten Jahres früh ausgehen.
TildeMODEL v2018

We are dealing with a temporary situation, and the Member States must act to deal with it rather than allow the Community to run out of funds to meet its obligations.
Dies bedeutet nicht, daß man die Notwendigkeit einer Reform der gemeinsamen Agrarpolitik außer acht läßt.
EUbookshop v2

But when the Social Security program was about to run out of funds in 1982, a very conservative president, Ronald Reagan, rescued it.
Doch als dem Programm 1982 das Geld auszugehen drohte, wurde es vom damaligen Präsidenten Ronald Reagan, einem Erzkonservativen, gerettet.
News-Commentary v14

There is now a serious risk that the European Commission will run out of funds in the course of next year, and will therefore not be able to honour all its financial obligations towards beneficiaries of EU funds such as Europe's regions and towns, businesses and scientists.
Es besteht Gefahr, dass die Europäische Kommission nächstes Jahr nicht genügend Mittel zur Verfügung haben wird, um ihre Verpflichtungen gegenüber den Empfängern von EU-Geldern - europäische Regionen und Städte, Unternehmen und Wissenschaftler - in vollem Umfang erfüllen zu können.
TildeMODEL v2018

Yeah, except the trial has run out of funds, so Marisa and I have taken over this next phase.
Ja, mit der Ausnahme, dass der Studie die finanziellen Mittel ausgehen, also haben Marisa und ich die nächste Phase übernommen.
OpenSubtitles v2018

However, little time was left for solving the budget problem, failing which the Community would run out of funds.
Allerdings, so fuhr Ceyrac fort, bleibe nicht mehr viel Zeit für die Lösung des Haushaltsproblems, wenn die Gemeinschaft am Ende nicht ohne Mittel dastehen wolle.
EUbookshop v2

The Community has run out of funds because it has failed to control the excesses of the common agricultural policy.
Die Mittel der Gemeinschaft sind erschöpft, weil sie die Exzesse der Gemeinsamen Agrarpolitik nicht kontrolliert hat.
EUbookshop v2

Mattson argued that he did not ask all the tenants about their public-assistance status because he had learned that the Minnegasco program had run out of funds.
Mattson argumentierte, daß er nicht alle Pächter nach ihrem Öffentlichkeit-Unterstützung Status fragte, weil er erfahren hatte, daß das Minnegasco Programm aus Kapitaln heraus gelaufen war.
ParaCrawl v7.1

We have run out of funds for this project and we are still satisfied because having empty accounts in this period of struggle means that we have used all the energy for the battle, without sparing us.
Wir haben keine Mittel mehr für dieses Projekt und sind immer noch zufrieden, denn leere Konten in dieser Zeit des Kampfes bedeuten, dass wir alle Energien für den Kampf verbraucht haben, ohne uns selbst zu verschonen.
CCAligned v1

The fence ends at this remote spot because work had to be stopped when the government run out of funds.....
Der Bau musste hier, mitten im Nichts gestoppt werden, da die dafür von der Regierung gesprochenen Mittel aufgebraucht waren.....
ParaCrawl v7.1

Although he never actually used the card to get free parking, Grand said he was able to build a card with a balance of US$999.99 -- the maximum possible -- that would never run out of funds.
Obwohl er eigentlich nie die Karte zu bekommen, kostenfreies Parken, Grand sagte, er war in der Lage zu bauen, eine Karte mit einem Guthaben von US$999.99 -- die maximal mögliche-das würde nie die Mittel.
ParaCrawl v7.1

Players tend to chase the illusive progressive jackpot but in the pursuit of doing so, they tend to run out of funds which then leads to an unhappy online slot player.
Spieler neigen dazu, den illusorischen progressiven Jackpot zu jagen, in der Verfolgung ihres Ziels neigen sie dazu, dass ihnen die Mittel ausgehen, was dann zu einem unglücklichen Online Slot Spieler führt.
ParaCrawl v7.1

If you run out of funds, you can cash in Microlife eggs by clicking on them.
Wenn Sie aus Mitteln ausführen, können Sie in Microlife Eier, indem Sie auf sie Bargeld.
ParaCrawl v7.1

If you run out of funds, it is possible to have money wired from your country to the nearest British bank.
Wenn Sie kein Geld mehr haben, können Sie sich Geld aus Ihrem Land an eine Bank in Ihrer Nähe überweisen lassen.
ParaCrawl v7.1

Please, help us and we will continue investing all our efforts in order to look after the abandoned animals, and take care of them without having to fear that tomorrow we may run out of food or funds for the veterinary care.
Bitte helfen Sie uns und wir werden weiterhin unser Möglichstes tun um verlassenen Tieren zu helfen und uns um sie sorgen, ohne Angst haben zu müssen, dass wir morgen ohne Futter oder Mittel für Tierärzte bleiben.
ParaCrawl v7.1

Like some others, the biotech company is not expected to run out of funds before the results are on the table.
Es ist nicht davon auszugehen, dass dem Biotech-Unternehmen wie einigen anderen das Geld ausgeht, bevor die Resultate auf dem Tisch liegen.
ParaCrawl v7.1

In April 1954, the production of Gutbrod cars discontinued due running out of funds.
Im April 1954 musste die Fertigung der Gutbrod-Pkws wegen finanzieller Schwierigkeiten eingestellt werden.
WikiMatrix v1

Aid organisations are warning that they are running out of funds for food aid.
Die Hilfsorganisationen warnen, dass ihnen die Mittel für die Nahrungsmittelhilfen ausgehen.
ParaCrawl v7.1

The Special Court for Sierra Leone may unfortunately have to cease its operations as it is running out of funds.
Leider muss der Sondergerichtshof für Sierra Leone seine Tätigkeit einstellen, da ihm die Mittel ausgehen.
Europarl v8

The Group nevertheless pointed out that it was necessary to keep an eye on spending here, in order to preclude any risk of running out of funds.
Das Sekretariat erinnert jedoch daran, dass besonderes Augenmerk auf die Kostenerstattung für die Mitglieder unter diesem Posten gelegt werden müsse, um zu vermeiden, dass nicht ausreichend Mittel verfügbar sind.
TildeMODEL v2018

As a result, he was rapidly running out of funds, and the hotel threatened to evict him or confiscate his passport.
Dem Reisenden ging deshalb bald das Geld aus, und das Hotel drohte, ihn vor die Tür zu setzen oder seinen Reisepass einzuziehen.
TildeMODEL v2018

First, in the case Rusoro mining Ltd v. Venezuela, further to an expropriation of its assets in Venezuela, a listed mining company in Canada was seeking funding for both the investment dispute and to continue operating the company which was running out of funds.
Zuerst, im Falle Rusoro Mining Ltd v. Venezuela, weiter auf eine Enteignung ihres Vermögens in Venezuela, ein börsennotiertes Bergbauunternehmen in Kanada wurde die Suche nach Finanzierungs sowohl für die Investition Streit und das Unternehmen weiter zu betreiben, die aus Mitteln ausgeführt wurden.
ParaCrawl v7.1

Also, "with Federal courts running out of funds on January 18th, military tribunals can begin in earnest," the sources note.
Auch "wenn den Bundesgerichten am 18. Januar die Mittel ausgehen, können Militärgerichte ernsthaft beginnen", heißt es in den Quellen.
ParaCrawl v7.1

If you play with high stakes in the hope of hitting a bigger payout, you may end up running out of funds before you even hit a winning combination.
Wenn Sie mit hohen Einsätzen, in der Hoffnung größere Auszahlungen zu bekommen spielen, können Sie am Ende ganz ohne Geld bleiben, bevor Sie überhaupt eine gewinnbringende Kombination bekommen.
ParaCrawl v7.1

This represents a banking crisis based on self-fulfilling prophecies, as  for each investor - in expectation of this event - it is individually optimal to be one of the first at the bank counter so that he receives his money before the bank runs out of funds.
Es handelt sich hierbei um eine Bankenkrise, die auf selbsterfüllenden Prophezeiungen basiert, da – in Erwartung dieses Ereignisses – es für jeden Anleger individuell optimal ist, zu den Ersten am Bankschalter zu gehören, damit er noch ausbezahlt wird, bevor die Bank illiquide wird.
ParaCrawl v7.1