Translation of "Run into" in German

The World Trade Organization has run into a real crisis of legitimacy.
Die Welthandelsorganisation ist in eine wirkliche Legitimationskrise geraten.
Europarl v8

Unfortunately, however, the best laid plans can run into trouble.
Leider können jedoch auch die besten Pläne in Turbulenzen geraten.
Europarl v8

The other problem you're going to run into is a lack of motivation.
Das andere Problem auf das wir stossen werden ist ein Mangel an Motivation.
TED2013 v1.1

The deeper you go, the more you run into a conflict with water.
Je tiefer man kommt, desto mehr kommt einem Wasser in den Weg.
TED2020 v1

So Germany will run into a major talent shortage very quickly.
Deutschland wird also sehr schnell auf eine große Talenteknappheit stoßen.
TED2020 v1

Unfortunately, I've run into this issue before.
Unglücklicherweise ist mir dieses Problem schon einmal begegnet.
TED2020 v1

Yet Obama’s attempts to reform health care have run into hysterical opposition.
Doch Obamas Versuche einer Gesundheitsreform stoßen auf hysterischen Widerstand.
News-Commentary v14

There are hourly trains serving the Frankfurt/Wiesbaden–Niedernhausen–Limburg run into the evening.
Bis in die Abendstunden verkehren auf der Strecke Frankfurt/Wiesbaden–Niedernhausen–Limburg stündlich Züge.
Wikipedia v1.0

They accept the offer, and run into some amusing situations on the way.
Sie willigen ein und geraten auf dem Weg dorthin in diverse komische Situationen.
Wikipedia v1.0

Meanwhile, Naveen and his valet Lawrence run into Dr. Facilier, a voodoo witch doctor.
Währenddessen begegnen Naveen und sein Diener Lawrence Dr. Facilier, einem Voodoo-Hexendoktor.
Wikipedia v1.0