Translation of "Run a tight ship" in German
You
run
a
tight
ship,
Coulson.
Sie
führen
ein
straffes
Regiment,
Coulson.
OpenSubtitles v2018
Well,
Larry,
we
run
a
pretty
tight
ship
around
here.
Tja,
Larry,
wir
führen
hier
ein
ziemlich
strenges
Regiment.
OpenSubtitles v2018
We're
trying
to
run
a
tight
ship
here,
like
you
taught
us.
Wir
wollen
eine
glatte
Nummer,
wie
du
es
gelehrt
hast.
OpenSubtitles v2018
You'll
find
that
we
run
a
very
tight
ship
here.
Sie
werden
feststellen,
dass
wir
hier
ein
strenges
Regiment
führen.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
run
a
tight
ship,
and
actually
we'd
like
you
to
stay
on.
Nun,
sie
haben
eine
straffe
Führung
und
wir
wollen
das
sie
weitermachen.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
you
don't
need
to
run
such
a
tight
ship.
Manchmal
müssen
Sie
gar
nicht
so
ein
strenges
Regiment
führen.
ParaCrawl v7.1
We
do
like
to
run
a
tight
ship.
Wir
führen
ein
strenges
Regime.
OpenSubtitles v2018
You
run
a
tight
ship.
Sie
führen
ein
strenges
Regiment.
OpenSubtitles v2018
No
doubt
you
run
a
tight
ship,
but
we
found
these
marks
on
Marchand's
wrists.
Ich
zweifle
nicht,
dass
Sie
ein
strenges
Regiment
führen,
aber
wir
fanden
diese
Spuren
an
Marchands
Handgelenken.
OpenSubtitles v2018
That
might
be
the
way
they
do
things
at
Whistling
Pines,
but
we
run
a
tight
ship
here
at
Leisure
Park.
So
macht
man
das
vielleicht
in
Whistling
Pines,
aber
wir
führen
ein
strenges
Regiment,
hier
in
Leisure
Park.
OpenSubtitles v2018
I
want
a
tight
car,
because
I
run
a
tight
ship.
Ich
will
ein
ordentliches
Auto.
Ich
führe
ein
ordentliches
Regiment.
OpenSubtitles v2018