Translation of "Rotate between" in German
For
example,
membership
of
such
a
group
could
rotate
between
FLAG
members.
Die
Mitgliedschaft
in
einer
solchen
Gruppe
könnte
zum
Beispiel
unter
FLAG-Mitgliedern
turnusmäßig
wechseln.
EUbookshop v2
The
chairmanship
of
the
Advisory
Scientific
Committee
should
rotate
between
those
three
persons.
Der
Vorsitz
des
Beratenden
Wissenschaftlichen
Ausschusses
sollte
im
Turnus
zwischen
diesen
drei
Personen
wechseln.
DGT v2019
Once
recruited
they
have
to
do
the
rounds
of
the
various
departments
for
two
years
and
rotate
between
projects.
Sie
müssen
nach
ihrer
Einstellung
zwei
Jahre
lang
verschiedene
Abteilungen
durchlaufen
und
zwischen
unterschiedlichen
Projekten
rotieren.
EUbookshop v2
It
is
increasingly
common
for
top
management
to
rotate
between
senior
jobs
in
companies
and
organisations.
Immer
öfter
kommt
es
vor,
daß
Spitzenmanager
zwischen
Führungspositionen
in
Unternehmen
und
Organisationen
wechseln.
EUbookshop v2
The
cam
plate
can
thus
be
supported
without
play
with
the
smallest
friction
losses
and
can
rotate
between
the
ball
bearings.
Damit
kann
die
Kurvenscheibe
mit
geringsten
Reibungsverlusten
spielfrei
gelagert
werden
und
sich
zwischen
den
Kugellagern
drehen.
EuroPat v2
The
antenna
aperture
may
therefore
be
able
to
fully
rotate
between
the
bracket
arms
without
adding
any
height.
Damit
kann
die
Antennenapertur
zwischen
den
Bügelarmen
durchdrehen
ohne
in
der
Höhe
weiter
aufzutragen.
EuroPat v2
The
individual
shims
rotate
between
the
positions
on
a
pivot
shaft
parallel
to
the
hydraulic
cylinder
centerline.
Die
einzelnen
Distanzscheiben
sind
zwischen
den
Stellungen
auf
einer
parallel
zu
der
Zylindermittellängsachse
gelegenen
Schwenkwelle
schwenkbar.
EuroPat v2
The
concentric
output
drives
advantageously
rotate
at
speeds
between
about
200
and
12,000
revolutions
per
minute
(rpm).
Vorteilhafterweise
drehen
die
konzentrischen
Abtriebe
mit
Drehzahlen
zwischen
etwa
200
bis
12000
Umdrehungen
pro
Minute.
EuroPat v2
It
is
interesting,
for
example,
that
the
European
Parliament's
main
library
is
in
Luxembourg,
where
no
one
can
access
it,
because
the
Members
rotate
between
Brussels,
Strasbourg
and
their
home
seats.
Es
ist
zum
Beispiel
interessant,
dass
sich
die
Zentralbibliothek
des
Europäischen
Parlaments
in
Luxemburg
befindet,
wo
niemand
Zugriff
darauf
hat,
weil
die
Mitglieder
zwischen
Brüssel,
Straßburg
und
ihrem
Zuhause
pendeln.
Europarl v8
Roll
14
is
supported
to
rotate
freely
between
its
two
ends
16
and
17,
but
it
can
also
be
driven.
Die
Rolle
14
ist
frei
laufend
zwischen
ihren
beiden
Enden
15
und
16
gelagert,
kann
jedoch
auch
angetrieben
sein.
EuroPat v2
These
segments,
together
with
the
arc
drawn
after
the
contacts
are
opened,
form
a
current
loop,
the
Lorentz
force
of
which
makes
the
arc
rotate
between
the
contacts.
Diese
Segmente
bilden
mit
dem
nach
dem
Öffnen
der
Kontakte
entstehenden
Lichtbogen
eine
Stromschleife,
deren
Lorentzkraft
den
Lichtbogen
zwischen
den
Kontakten
rotieren
läßt.
EuroPat v2
A
contact
arrangement
for
vacuum
switches
with
radial
field
contacts
in
which,
after
the
contacts
between
the
annular
contact
surfaces
are
opened,
an
arc
which
is
supposed
to
rotate
between
the
contacts
by
azimuthal
magnetic
forces
is
drawn
is
also
known.
Es
ist
ferner
eine
Kontaktanordnung
für
Vakuumschalter
mit
Radialfeldkontakten
bekannt,
bei
der
nach
dem
Öffnen
der
Kontakte
zwischen
den
ringförmigen
Kontaktauflageflächen
ein
Lichtbogen
gezogen
wird,
der
durch
-
azimutale
magnetische
Kräfte
zwischen
den
Kontakten
rotieren
soll.
EuroPat v2
To
avoid
this,
according
to
one
feature
of
the
invention,
further
rods
rotate
between
the
rods
having
grippers,
and
all
the
rods
have
over
their
length
blades
whose
turbulent
zone
extends
as
far
as
the
next
blade.
Um
das
zu
vermeiden,
ist
nach
einer
Ausgestaltung
der
Erfindung
vorgesehen,
daß
zwischen
den
mit
Greifern
bestückten
Stäben
weitere
Stäbe
umlaufen
und
alle
Stäbe
über
ihre
Länge
mit
Schaufeln
versehen
sind,
deren
Strömungsschatten
bis
zur
nächsten
Schaufel
reicht.
EuroPat v2
As
long
as
the
detent
31
is
pulled
upwardly
so
as
to
be
disengaged
from
the
teeth
23,
the
main
braking
spring
17
will
rotate
between
the
bearings
18
and
19
by
which
the
high
force
on
the
piston
rod
11
can
be
released.
Solange
die
Klinke
durch
Ziehen
an
dem
Hebel
aus
ihrer
Rastierung
freigehalten
wird,
rotiert
die
Bremskraftfeder
17
zwischen
den
Lagern
18
und
19,
wodurch
sich
die
hohen
Kräfte
in
der
Kolbenstange
11
entspannen
können.
EuroPat v2
It
is
assured
with
this
inclination
of
the
slots
10
that
the
current
flowing
through
the
segments
produced
always
has
a
directional
component
which
is
inclined
to
the
axis
18
and
forms,
with
an
arc
drawn
between
the
contacts
and
the
current
in
the
corresponding
segment
of
the
opposite
contact,
a
current
loop
which
produces
an
azimuthally
directed
Lorentz
force
on
the
arc
and
thereby
makes
the
arc
rotate
between
the
contacts.
Mit
dieser
Neigung
der
Schlitze
10
ist
sichergestellt,
daß
der
durch
die
entstehenden
Segmente
fließende
Strom
immer
eine
gegenüber
der
Achse
18
geneigte
Richtungskomponente
erhält,
die
mit
einem
zwischen
den
Kontakten
entstehenden
Lichtbogen
und
dem
Strom
in
dem
entsprechenden
Segment
des
gegenüberliegenden
Kontaktes
eine
Stromschleife
bildet,
die
eine
azimutal
gerichtete
Lorentzkraft
auf
den
Lichtbogen
bewirkt
und
den
Lichtbogen
somit
zwischen
den
Kontakten
rotieren
läßt.
EuroPat v2
However,
it
has
been
necessary
to
rotate
the
crankshaft
between
two
milling
operations
in
such
a
manner
that
the
crank
pin
to
be
milled
takes
up
a
predetermined
position.
Der
zu
bearbeitende
Hubzapfen
und
damit
die
Kurbelwelle
steht
zwar
während
der
Bearbeitung
fest,
muß
jedoch
zwischen
zwei
Bearbeitungen
jeweils
so
gedreht
werden,
daß
der
zu
bearbeitende
Hubzapfen
eine
vorbestimmte
Lage
einnimmt.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
a
convex
curvature
of
the
projections
of
the
stars
makes
it
easier
for
the
locking
device
to
rotate
between
the
locking
position
and
the
removal
position.
Eine
konvexe
Krümmung
der
Vorsprünge
der
Sterne
hingegen
bewirkt
eine
leichtere
Verdrehbarkeit
der
Riegelvorrichtung
zwischen
der
Riegelstellung
und
der
Entnahmestellung.
EuroPat v2