Translation of "Roots" in German
Products
like
these
ensure
our
diversity
and
safeguard
our
deepest
roots.
Produkte
wie
diese
stellen
unsere
Vielfalt
sicher
und
schützen
unsere
tiefsten
Wurzeln.
Europarl v8
It
represents
the
genuine
integration
of
different
roots
and
cultures.
Dies
stellt
die
echte
Integration
der
verschiedenen
Wurzeln
und
Kulturen
dar.
Europarl v8
One
can
spend
a
long
time
thinking
about
where
the
roots
of
the
problem
are.
Wo
die
Wurzeln
des
Problems
liegen,
darüber
kann
man
lange
nachdenken.
Europarl v8
Now
we
would
like
to
create
a
modern
programme
based
on
these
roots.
Auf
Grundlage
dieser
Wurzeln
möchten
wir
nun
ein
modernes
Programm
gestalten.
Europarl v8
For
the
first
time
we
are
debating
whether
we
can
see
through
to
the
roots.
Zum
ersten
Mal
debattieren
wir
über
die
Wurzeln.
Europarl v8
Each
plant
shall
have
at
least
three
well-developed
and
well-spaced
roots.
Jede
Pflanze
muss
wenigstens
drei
gut
entwickelte
und
hinreichend
gut
verteilte
Wurzeln
haben.
DGT v2019
Most
Members
of
this
House
are
liberals
with
social-democratic
roots.
Die
Mitglieder
dieses
Parlaments
sind
mehrheitlich
Liberale
mit
sozialdemokratischen
Wurzeln.
Europarl v8
Our
civilisation
has
developed
from
Christian
roots.
Unsere
Zivilisation
hat
sich
aus
christlichen
Wurzeln
heraus
entwickelt.
Europarl v8
In
that
case,
what
are
those
roots
and
what
is
the
heritage?
Wenn
ja,
wie
sehen
diese
Wurzeln
und
wie
sieht
dieses
Erbe
aus?
Europarl v8
However,
the
roots
of
freedom
lie
in
courage.
Die
Wurzeln
der
Freiheit
liegen
jedoch
im
Mut.
Europarl v8
They
contain
no
references
to
Europe's
Christian
roots.
Sie
enthalten
keinen
Verweis
auf
Europas
christliche
Wurzeln.
Europarl v8