Translation of "Roof slope" in German
Its
longer
edge
points
in
the
direction
of
the
roof
slope.
Die
längere
Randkante
weist
in
Richtung
der
Dachschrägen.
EuroPat v2
Node
pass
chimney
through
the
roof
can
beinstalled
on
the
roof
slope
or
ridge.
Knoten
Pass
Schornstein
durch
das
Dach
kann
seinauf
dem
Dachneigung
oder
Grat
installiert.
ParaCrawl v7.1
The
effect
of
large
roof
slope
on
preventing
leakage
is
significant.
Die
Wirkung
von
großer
Dachneigung
auf
Verhindern
einer
Leckage
ist
signifikant,.
ParaCrawl v7.1
Our
Luxury
double
rooms
distinguish
themselves
through
the
beautifully
designed
architectural
feature
of
a
roof
slope,
Unsere
Luxury
Doppelzimmer
zeichnen
sich
durch
die
architektonisch
besonders
schön
gestaltete
Dachschräge
aus,
ParaCrawl v7.1
The
base
and
the
roof
slope
stand
in
stark
contrast
to
the
course
of
the
terrain.
Der
Sockel
und
die
Dachneigung
stehen
in
formalem
Bezug
zum
Terrainverlauf.
ParaCrawl v7.1
Begin
to
lay
roofing
material
must
be
from
bottom
to
top
in
the
direction
of
the
roof
slope.
Fangen
Sie
an,
Dachmaterial
legen
muss
von
unten
sein
in
Richtung
der
Dachneigung
nach
oben.
ParaCrawl v7.1
So
you
don't
have
to
tell
what
latitude,
longitude
you're
at,
you
don't
have
to
tell
what
your
roof
slope
angle
is,
you
don't
have
to
tell
what
orientation.
Sie
müssen
also
keine
Koordinaten
eingeben,
Sie
müssen
auch
nicht
das
Gefälle
Ihres
Daches
angeben,
und
Sie
müssen
nicht
einmal
die
Ausrichtung
Ihres
Hauses
wissen.
TED2013 v1.1
So
you
don't
have
to
tell
what
latitude,
longitude
you're
at,
what
your
roof
slope
angle
is,
or
what
orientation.
Sie
müssen
also
keine
Koordinaten
eingeben,
Sie
müssen
auch
nicht
das
Gefälle
Ihres
Daches
angeben,
und
Sie
müssen
nicht
einmal
die
Ausrichtung
Ihres
Hauses
wissen.
TED2020 v1
Instead,
a
roof-like
slope
32,
along
which
the
chips
are
discharged
to
the
outside
is
provided
on
the
foot
side.
Dafür
ist
aber
fußseitig
eine
dachartige
Schräge
32
vorgesehen,
längs
der
Späne
nach
außen
gefördert
werden.
EuroPat v2
Once
swing
block
220
has
taken
up
the
pivoted
position,
the
rooftop
is
here
essentially
flush
with
the
surface
of
support
disc
216
while
the
radially
inwardly
disposed
roof
slope
228,
in
a
predetermined
pivoted-out
position
of
swing
block
220
abuts
at
the
bottom
of
rectangular
groove
218
and
thus
delimits
the
pivoting
movement.
Der
First
ist
dabei
im
wesentlichen
nach
der
Schwenkstellung
des
Schwingblocks
220
mit
der
Oberfläche
der
Tragscheibe
216
bündig,
während
die
radial
innen
gelegene
Dachschräge
228
bei
einer
vorgegebenen
Ausschwenkstellung
des
Schwingblocks
220
am
Grund
der
Rechtecknut
218
anschlägt
und
damit
die
Ausschwenkung
begrenzt.
EuroPat v2
As
soon
as
the
bottle
with
the
stopper
positioned
thereon
or
plugged
therein
passes
into
the
region
of
the
body,
the
roof
slope
of
the
channel
positions
the
top
surface
of
the
stopper
and
causes
the
stopper
to
be
pressed
into
the
bottle
opening
as
it
is
conveyed
relative
to
the
body.
Sobald
die
Flasche
mit
dem
auf
diesen
aufgesteckten
bzw.
aufgelegten
Stopfen
in
den
Bereich
des
Körpers
gelangt,
positioniert
die
Dachschräge
des
Kanals
die
obere
Fläche
des
Stopfens
und
es
bewirkt
diese
Dachschräge,
dass
der
Stopfen
beim
Fördern,
relativ
zum
Körper,
in
die
Flaschenöffnung
gedrückt
wird.
EuroPat v2
It
is
especially
advantageous
when
they
comprise
continuous
stringers
which
run
along
the
roof
slope.
Besonders
günstig
ist
es,
wenn
sie
aus
durchlaufenden
Längsträgern
bestehen,
die
entlang
dem
Dachgefälle
verlaufen.
EuroPat v2
In
the
case
of
forced
convection
the
air
flowing
in
from
the
outside
in
the
case
of
a
cross
wind
is
prevented
from
flowing
in
by
the
one-sided
contour
of
the
overflow
areas
in
the
first
outer
portion,
particularly
by
contraction
and
whirling
up
on
the
flanged
areas
of
the
lateral
flaps,
whereas
in
the
case
of
an
outflow
from
the
overflow
areas
located
on
the
opposite
roof
slope
there
is
a
much
lower
resistance
due
to
the
rounding
of
the
lateral
flaps
provided
there.
Bei
erzwungener
Konvektion
wird
die
bei
Seitenwind
von
außen
einströmende
Luft
durch
die
einseitige
Kontur
der
Überströmbereiche
im
ersten
äußeren
Abschnitt
insbesondere
durch
Kontraktion
und
Verwirbelung
an
den
aufgewölbten
Kanten
der
Seitenlaschen
am
Einfließen
gehindert,
während
beim
Ausfließen
aus
den
an
der
gegenüberliegenden
Dachschräge
befindlichen
Überströmbereichen
aufgrund
der
dort
vorliegenden
Abrundungen
der
Seitenlaschen
ein
wesentlich
geringerer
Widerstand
vorliegt.
EuroPat v2
In
the
case
of
forced
convection
the
air
flowing
in
from
the
outside
is
prevented
from
entering
as
a
result
of
the
contour
of
the
overflow
areas
22,
whereas
the
air
flowing
out
from
the
ventilating
area
9
on
the
facing
roof
slope
can
flow
out
through
the
overflow
openings
22
provided
there
due
to
the
much
lower
resistance.
Bei
erzwungener
Konvektion
wird
die
von
außen
einströmende
Luft
durch
die
Kontur
der
Überströmbereiche
22
am
Einfließen
gehindert,
während
die
aus
dem
Entlüftungsraum
9
ausströmende
Luft
an
der
gegenüberliegenden
Dachschräge
durch
die
dort
befindlichen
Überströmöffnungen
22
aufgrund
des
wesentlich
geringeren
Widerstandes
ausfließen
kann.
EuroPat v2
Therein,
the
element
of
reinforcement
which
protrudes
from
the
plate
running
along
the
roof
slope
consists
of
stainless
steel
or
is
coated
with
a
corrosion-preventing
agent.
Dabei
besteht
der
aus
der
Platte
vorstehende,
entlang
dem
Dachgefälle
verlaufende
Teil
der
Bewehrung
aus
rostfreiem
Stahl
oder
ist
mit
einem
Korrosionsschutz
beschichtet.
EuroPat v2
However,
they
function
in
this
regard
only
as
ceiling
or
wall
plates,
have
no
special
alignment
of
the
ribs
to
the
roof
slope,
and
accordingly
do
not
use
the
ribs
as
carriers
for
a
roofing.
Sie
fungieren
dabei
aber
nur
als
Decken-
oder
Wandplatten,
haben
keine
spezielle
Ausrichtung
der
Rippen
zum
Dachgefälle
und
verwenden
demzufolge
die
Rippen
auch
nicht
als
Träger
für
eine
Dacheindeckung.
EuroPat v2