Translation of "Romas" in German
Romas,
are
you
and
T'Jon
carrying
this
plague?
Romas,
sind
Sie
und
T'Jon
infiziert?
OpenSubtitles v2018
T'Jon
and
Romas
are
feeling
fine.
T'Jon
und
Romas
geht
es
gut.
OpenSubtitles v2018
Then
T'Jon
and
Romas
and
everyone
on
their
world...
Dann
sind
T'Jon
und
Romas
und
alle
auf
ihrem
Planeten...
OpenSubtitles v2018
The
following
resettlement
mainly
comprised
Czechs,
Slovaks
and
Romas.
Die
anschließend
angesiedelte
Bevölkerung
umfaßte
vor
allem
Tschechen,
Slowaken
sowie
Roma.
ParaCrawl v7.1
Romas
Zabarauskas:
It's
complicated.
Romas
Zabarauskas:
Es
ist
nachwievor
kompliziert.
ParaCrawl v7.1
Robbery
-
Gangs
(Romas)
have
appeared
again
at
the
Costa
Blanca.
Raub
-
Banden
(Romas)
sind
wieder
an
der
Costa
Blanca
erschienen.
ParaCrawl v7.1
What
was
the
nature
of
Romas'
"resistance
to
the
Soviet
school"?
Was
für
einen
„Widerstand"
hat
Romas
gegenüber
der
sowjetischen
Schule
geleistet?
ParaCrawl v7.1
Intolerance
is
very
high
towards
marginalised
groups
like
drug
users,
alcoholics,
homosexuals
and
Romas.
Die
Bevölkerung
steht
Randgruppen
wie
Drogenabhängigen,
Alkoholikern,
Homosexuellen
und
Romas
besonders
intolerant
gegenüber.
TildeMODEL v2018
Intolerance
is
very
high
towards
marginalised
groups
like
drug
users,
alcoholic,
homosexuals
or
Romas.
Die
Bevölkerung
steht
Randgruppen
wie
Drogenabhängigen,
Alkoholikern,
Homosexuellen
und
Romas
besonders
intolerant
gegenüber.
TildeMODEL v2018
Whether
that
Romas
is
a
Roma
or
a
Lithuanian
is
superfluous
information.
Ob
dieser
Romas
nun
ein
Roma
oder
ein
Litauer
ist,
ist
eine
völlig
überflüssige
Information.
ParaCrawl v7.1
Guests
can
eat
at
tonny
romas
and
Cristal,
situated
within
a
5-minute
walk
of
the
venue.
Gäste
können
in
tonny
romas
und
Cristal
speisen,
die
ein
5-minütiger
Spaziergang
entfernt
liegen.
CCAligned v1
Romas
Zabarauskas:Â
Unfortunately
no,
because
Lithuanian
politicians
are
mostly
either
homophobic,
or
hypocritical
cowards.
Romas
Zabarauskas:
Leider
nein,
denn
litauische
Politiker
sind
meistens
entweder
homophob
oder
heuchlerische
Angsthasen.
ParaCrawl v7.1
Romas
Zabarauskas:
We
thought
that
the
project
would
be
more
meaningful
that
way.
Romas
Zabarauskas:
Wir
haben
uns
gedacht,
das
Projekt
macht
so
noch
mehr
Sinn.
ParaCrawl v7.1
Romas
Zabarauskas:
I
always
say
that,
in
Lithuania,
things
are
changing
for
better
and
for
worse
at
the
same
time.
Romas
Zabarauskas:
Ich
sage
immer,
die
Dinge
in
Litauen
werden
gleichzeitig
besser
und
schlechter.
ParaCrawl v7.1
I
should
like
to
point
out
that
the
Commission'
s
progress
report
on
the
Czech
Republic
refers
to
a
medium-sized
town
in
the
Czechia
where
a
fence
has
been
built
down
a
street
to
separate
the
Czechs
from
the
Romas.
Ich
möchte
anmerken,
daß
im
Fortschrittsbericht
der
Kommission
über
die
Tschechische
Republik
eine
mittelgroße
Stadt
in
Tschechien
genannt
wurde,
wo
ein
Zaun
gebaut
wurde,
mit
dem
die
Tschechen
sich
in
einer
Straße
von
den
Roma
abgegrenzt
haben.
Europarl v8
One
thing
is
for
sure
and
that
is
that
we
demand
that
the
majority
in
Kosovo
give
the
present
minority,
i.e.
the
Serbs,
Romas,
Sinti,
Bosnians
etc.
a
chance
to
develop
and
live
a
proper
life
in
this
country.
Ein
Element
ist
sicherlich,
dass
wir
von
der
Mehrheit
im
heutigen
Kosovo
verlangen,
dass
sie
die
heutige
Minderheit,
das
sind
die
Serben,
die
Roma
und
Sinti,
Bosnier
usw.,
auch
so
behandelt,
dass
sie
auch
wirklich
eine
Entfaltungsmöglichkeit,
ein
Leben
in
diesem
Land
bekommen.
Europarl v8
The
only
hope
of
the
Romas
lies
in
the
European
Union
and
European
Parliament,
where
we
all
sit,
trying
to
pass
a
resolution
with
tomorrow’s
vote.
Die
ganze
Hoffnung
der
Roma
ruht
auf
der
Europäischen
Union
und
dem
Europäischen
Parlament,
in
dem
wir
alle
zusammensitzen
und
versuchen,
mit
der
morgigen
Abstimmung
eine
Entschließung
zu
verabschieden.
Europarl v8
It
is
also
apparent
that
there
is
a
significant
number
of
Romas
among
people
living
in
long-term
extreme
poverty
and
the
rate
of
unemployment
in
the
Roma
population
often
hits
or
even
exceeds
80%.
Außerdem
ist
erkennbar,
dass
der
Anteil
der
Roma
an
den
dauerhaft
von
extremer
Armut
Betroffenen
sehr
hoch
ist,
und
die
Arbeitslosenquote
unter
den
Roma
erreicht
oft
80 %
oder
übersteigt
diese
Marke
sogar
noch.
Europarl v8
Achieving
the
strategic
goals
of
Lisbon
would
undoubtedly
have
a
positive
influence
on
the
life
of
Romas
and
conscious,
determined
political
integration
would
definitely
promote
the
success
of
the
Lisbon
strategy
as
well.
Zweifellos
hätte
die
Verwirklichung
der
strategischen
Ziele
von
Lissabon
einen
positiven
Einfluss
auf
das
Leben
der
Roma,
und
eine
bewusste,
entschiedene
politische
Integration
würde
das
Gelingen
der
Lissabonner
Strategie
ebenfalls
ganz
klar
begünstigen.
Europarl v8