Translation of "Romas" in German

Romas, are you and T'Jon carrying this plague?
Romas, sind Sie und T'Jon infiziert?
OpenSubtitles v2018

T'Jon and Romas are feeling fine.
T'Jon und Romas geht es gut.
OpenSubtitles v2018

Then T'Jon and Romas and everyone on their world...
Dann sind T'Jon und Romas und alle auf ihrem Planeten...
OpenSubtitles v2018

The following resettlement mainly comprised Czechs, Slovaks and Romas.
Die anschließend angesiedelte Bevölkerung umfaßte vor allem Tschechen, Slowaken sowie Roma.
ParaCrawl v7.1

Romas Zabarauskas: It's complicated.
Romas Zabarauskas: Es ist nachwievor kompliziert.
ParaCrawl v7.1

Robbery - Gangs (Romas) have appeared again at the Costa Blanca.
Raub - Banden (Romas) sind wieder an der Costa Blanca erschienen.
ParaCrawl v7.1

What was the nature of Romas' "resistance to the Soviet school"?
Was für einen „Widerstand" hat Romas gegenüber der sowjetischen Schule geleistet?
ParaCrawl v7.1

Intolerance is very high towards marginalised groups like drug users, alcoholics, homosexuals and Romas.
Die Bevölkerung steht Randgruppen wie Drogenabhängigen, Alkoholikern, Homosexuellen und Romas besonders intolerant gegenüber.
TildeMODEL v2018

Intolerance is very high towards marginalised groups like drug users, alcoholic, homosexuals or Romas.
Die Bevölke­rung steht Randgruppen wie Drogenabhängigen, Alkoholikern, Homosexuellen und Romas besonders intolerant gegenüber.
TildeMODEL v2018

Whether that Romas is a Roma or a Lithuanian is superfluous information.
Ob dieser Romas nun ein Roma oder ein Litauer ist, ist eine völlig überflüssige Information.
ParaCrawl v7.1

Guests can eat at tonny romas and Cristal, situated within a 5-minute walk of the venue.
Gäste können in tonny romas und Cristal speisen, die ein 5-minütiger Spaziergang entfernt liegen.
CCAligned v1

Romas Zabarauskas:Â Unfortunately no, because Lithuanian politicians are mostly either homophobic, or hypocritical cowards.
Romas Zabarauskas: Leider nein, denn litauische Politiker sind meistens entweder homophob oder heuchlerische Angsthasen.
ParaCrawl v7.1

Romas Zabarauskas: We thought that the project would be more meaningful that way.
Romas Zabarauskas: Wir haben uns gedacht, das Projekt macht so noch mehr Sinn.
ParaCrawl v7.1

Romas Zabarauskas: I always say that, in Lithuania, things are changing for better and for worse at the same time.
Romas Zabarauskas: Ich sage immer, die Dinge in Litauen werden gleichzeitig besser und schlechter.
ParaCrawl v7.1

I should like to point out that the Commission' s progress report on the Czech Republic refers to a medium-sized town in the Czechia where a fence has been built down a street to separate the Czechs from the Romas.
Ich möchte anmerken, daß im Fortschrittsbericht der Kommission über die Tschechische Republik eine mittelgroße Stadt in Tschechien genannt wurde, wo ein Zaun gebaut wurde, mit dem die Tschechen sich in einer Straße von den Roma abgegrenzt haben.
Europarl v8

One thing is for sure and that is that we demand that the majority in Kosovo give the present minority, i.e. the Serbs, Romas, Sinti, Bosnians etc. a chance to develop and live a proper life in this country.
Ein Element ist sicherlich, dass wir von der Mehrheit im heutigen Kosovo verlangen, dass sie die heutige Minderheit, das sind die Serben, die Roma und Sinti, Bosnier usw., auch so behandelt, dass sie auch wirklich eine Entfaltungsmöglichkeit, ein Leben in diesem Land bekommen.
Europarl v8

The only hope of the Romas lies in the European Union and European Parliament, where we all sit, trying to pass a resolution with tomorrow’s vote.
Die ganze Hoffnung der Roma ruht auf der Europäischen Union und dem Europäischen Parlament, in dem wir alle zusammensitzen und versuchen, mit der morgigen Abstimmung eine Entschließung zu verabschieden.
Europarl v8

It is also apparent that there is a significant number of Romas among people living in long-term extreme poverty and the rate of unemployment in the Roma population often hits or even exceeds 80%.
Außerdem ist erkennbar, dass der Anteil der Roma an den dauerhaft von extremer Armut Betroffenen sehr hoch ist, und die Arbeitslosenquote unter den Roma erreicht oft 80 % oder übersteigt diese Marke sogar noch.
Europarl v8

Achieving the strategic goals of Lisbon would undoubtedly have a positive influence on the life of Romas and conscious, determined political integration would definitely promote the success of the Lisbon strategy as well.
Zweifellos hätte die Verwirklichung der strategischen Ziele von Lissabon einen positiven Einfluss auf das Leben der Roma, und eine bewusste, entschiedene politische Integration würde das Gelingen der Lissabonner Strategie ebenfalls ganz klar begünstigen.
Europarl v8