Translation of "Rolling time" in German

We spent a lot of time rolling things out of the road.
Wir verbrachten viel Zeit damit, die Straße freizuräumen.
OpenSubtitles v2018

The rolling time was 12 minutes and the temperature was 140° C.
Die Walzdauer betrug 12 min und die Temperatur 140 °C.
EuroPat v2

But rolling composite one-time investment, it is not conducive to small batch production.
Aber rollen Composite einmalige Investition, ist es nicht förderlich für Kleinserienfertigung.
ParaCrawl v7.1

And tomorrow, we will take our time rolling into Stralsund.
Und morgen rollen wir gemütlich nach Stralsund.
ParaCrawl v7.1

Determination of the strength reserves by means of the notched impact strength according to DIN 53 453 on sample bodies, produced by granulating the window profile, rolling each 100 g of this granulate at 175° C. and with an increasing rolling time of 2', 4', 6', 8' and subsequent pressed plate production.
Bestimmung der Zähigkeitsreserven mittels Kerbschlagzähigkeit n. DIN 53 453 an Probekörpern, hergestellt durch Granulieren des Fensterprofils, Walzen von je 100 g dieses Granulates bei 175°C und zunehmender Walzzeit von 2', 4', 6', 8' sowie nachfolgender Preßplattenherstellung.
EuroPat v2

After a rolling time of 7 minutes at 165° C. on the mixed roller mechanism, the foils which developed were pulled off and discarded.
Nach einer Walzzeit von 7 Minuten bei 165°C auf dem Mischwalzwerk wurden die entstandenen Folien abgezogen und verworfen.
EuroPat v2

If the method is limited to these phases, then during the remaining rolling time one has the condition of a stationary inner tool with the danger of the scale building up.
Beschränkt sich das Verfahren auf diese Phasen, dann hat man während der restlichen Walzzeit den Zustand des ortsfesten Innenwerkzeuges auch mit der Gefahr von sich aufbauendem Zunder.
EuroPat v2

The rolling time was 10 minutes and the temperature 140° C. Then in a short period the vulcanization agent was rolled in.
Die Walzdauer betrug 10 min und die Temperatur 140 °C. Danach wurde das Vulkanisationsmittel in einem kurzen Zeitraum eingewalzt.
EuroPat v2

However, it is equally important that the speed is selected such that the rolling time for each thin slab 24, 25, 26 in the hot-rolled wide strip finishing train 19 always exceeds the period of time which is required for the loading or unloading time of the ferries 16 or 17 and the travel time for transversely conveying the thin slabs 24, 25, 26.
Ebenso wichtig ist aber auch, die Geschwindigkeit so zu bemessen, daß die Walzzeit für jede Dünnbramme 24, 25, 26 in der Warmbreitband-Fertigstraße 19 immer den Zeitraum überschreitet, welcher gemeinsam für die Ladezeit bzw. Entladezeit der Fähren 16 bzw. 17 und deren Fahrzeit zum Quertransport der Dünnbrammen 24, 25, 26 benötigt wird.
EuroPat v2

After a rolling time of approximately 2 to 10 minutes, a cohesive rolled sheet will form which can be removed and which, after cooling, is ground to form a granulate with a grain size less than 2 mm.
Nach einer Walzzeit von etwa 2 bis 10 min hat sich ein zusammenhängendes Walzenfell gebildet, das abgezogen werden kann und nach dem Abkühlen zu einem Granulat mit einer Korngröße kleiner 2 mm vermahlen wird.
EuroPat v2

After a further rolling time of 3 minutes, 4.5 g of Optamint peppermint flavouring substance, 0.5 g of aspartame and 2 g of Cafosa Plasticiser are added.
Nach einer weiteren Walzzeit von 3 Min. werden 4,5 g Optamint Pfefferminzgeschmacksstoff, 0,5 g Aspartame und 2 g Cafosa Plasticiser hinzugeben.
EuroPat v2

The process of claim 1, wherein the dipping time is 5 seconds to 20 minutes, the spraying time is 5 seconds to 15 minutes, and the rolling time is 2 to 120 seconds.
Verfahren nach den Ansprüchen 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß die Tauchzeit 5 Sekunden bis 20 Minuten, die Spritzzeit 5 Sekunden bis 15 Minuten und die Walzzeit 2 bis 120 Sekunden beträgt.
EuroPat v2

In accordance with a further aspect of the invention it is provided that the aqueous solution is applied to the metallic surfaces at 10 to 100° C. by means of the dipping, spraying or rolling known per se, where the dipping time is 5 seconds to 20 minutes, the spraying time is 5 seconds to 15 minutes, and the rolling time is 2 to 120 seconds.
In weiterer Ausgestaltung der Erfindung ist vorgesehen, daß die wäßrige Lösung durch das an sich bekannte Tauchen, Spritzen oder Walzen bei 10 bis 100°C auf die metallischen Oberflächen aufgebracht wird, wobei die Tauchzeit 5 Sekunden bis 20 Minuten, die Spritzzeit 5 Sekunden bis 15 Minuten und die Walzzeit 2 bis 120 Sekunden beträgt.
EuroPat v2

A jump which occurs too frequently from one slideway to the next is prevented, but rolling from time to time from one slideway to the next is achieved, which particularly contributes to noise reduction during operation.
Es wird ein zu häufiges Ueberspringen von einer Gleitführung zur nächsten vermieden, dagegen von Zeit zu Zeit, ein Ueberrollen von einer Gleitführung zur nächsten erreicht, was besonders zur Beruhigung des Arbeitsablaufes beiträgt.
EuroPat v2

After some 30 % to 40 % of the rolling time, the strip shifts towards the operating side BS and engages its side guide.
Nach Ablauf von ca. 30 % bis 40 % der Walzzeit verläuft das Band zur BS und liegt dort an der Seitenführung an.
EUbookshop v2

If the pauses of two successive roll cycles which normally amount to 10 minutes are interrupted by introducing an additional rolling time of 2.5 minutes, then retaining a shortened pause of 3.75 minutes allows an additional two continuously cast long billets 4a and/or 4b to be rolled and thus transferred into the storing furnace 5 from the buffer storage locations 15 to the main storage locations 41 on the transverse conveyor 6.
Werden bspw. die Pausenzeiten zweier aufeinanderfolgender Walzzyklen, welche normalerweise l0 Minten betragen, jeweils durch Einschaltung einer weiteren Walzzeit von 2,5 Minuten unterbrochen, dann lassen sich bei Einhaltung von auf 3,75 Minuten verkürzten Pausenzeiten zusätzlich zwei Gußstrang-Teilstücke 4a bzw. 4b auswalzen und damit von den Puffer-Speicherplätzen l5 auf die Vorrats-Speicherplätze des Quertransportes 6 im Speicherofen 5 übernehmen.
EuroPat v2