Translation of "Roll length" in German

Sizes of mesh opening, roll height and length can be customized.
Größen der Maschenöffnung, Rollhöhe und Länge können angepasst werden.
CCAligned v1

Linoleum this size is sent as a roll with a length of 140 cm.
Dieses Format Linoleum wirdt als eine Rolle geschickt von 140 cm Länge.
ParaCrawl v7.1

When the roll is flexed, length compensation must be possible here.
Beim Verbiegen der Walze muss hier ein Längenausgleich möglich sein.
EuroPat v2

It is basically possible to provide the devices for conveying a supply roll at any length.
Grundsätzlich ist es denkbar, die Vorrichtungen in an sich beliebiger Länge herzustellen.
EuroPat v2

Note: other roll width or roll length can be made according to request.
Anmerkung: anderes rollen Breite, oder Rollenlänge kann entsprechend Antrag gemacht werden.
CCAligned v1

Roll length depends on the size.
Die Rollenlänge hängt von der Größe ab.
ParaCrawl v7.1

Please note that only a multiple of the roll length can be ordered!
Beachten Sie bitte, dass nur ein Vielfaches der Rollenlänge bestellbar ist!
ParaCrawl v7.1

The jumbo rolls will be cutted into small narrow width and roll length as per specific requirement.
Die Jumbo-Rollen werden in kleine schmale Breite und Rollenlänge nach spezifischen Anforderungen geschnitten.
ParaCrawl v7.1

The roll length is selectable between 50 and 100 mm.
Die Rollenlänge ist zwischen 50 und 100 mm frei wählbar.
ParaCrawl v7.1

Her eyes slip from beneath the brim of her hat and roll the length of loneliness.
Ihre Augen rutschen unter dem Rand ihres Hutes hervor und rollen die ganze Länge Einsamkeit aus.
ParaCrawl v7.1

Feeding material by servo motor, running speed and roll sheet length can be controlled.
Die Materialzufuhr über den Servomotor, die Laufgeschwindigkeit und die Rollenlänge können gesteuert werden.
ParaCrawl v7.1

The values for the wedge component s 1 vary as a function of the associated work roll contour and length.
Die Werte für den Keilanteil s 1 variieren abhängig von der dazugehörigen Arbeitswalzenkontur und -länge.
EuroPat v2

They also have the unique advantage of an extremely homogeneous thickness and density distribution throughout the roll length.
Außerdem besitzen sie eine einzigartige, über die gesamte Rollenlänge besonders homogene Dicken- und Dichteverteilung.
ParaCrawl v7.1

It results from general testing principles that when a test is run, the treatment time, the clamping length of the yarn between clamp 15 and measuring roll 16, the length of the heater 19, the temperature of the heater 19, and the weight 17 remain constant.
Es ergibt sich aus allgemeinen Versuchsgrundsätzen, daß bei der Durchführung eines Versuchs die Behandlungszeit, die Einspannlänge des Fadens zwischen der Einspannung 15 und der Meßrolle 16, die Länge des Heizers 19, die Temperatur des Heizers 19 und das Gewicht 17 konstant bleiben.
EuroPat v2

The large number of grooves in the central region of the roll, necessitated by the method, reduces the nip pressure in the centre of the roll to such an extent that, instead of using a roll barrel length of 750 mm for many materials, a barrel length of 1500 mm with a diameter of 150 mm can be utilised.
Die verfahrensbedingt große Zahl von Nuten in der Walzenmitte reduziert den Spaltdruck in der Walzenmitte soweit, daß statt der gewählten Walzenballenlänge von 750 mm bei vielen Materialien eine Ballenlänge von 1500 mm bei 150 mm Durchmesser realisierbar ist.
EuroPat v2

Alternatively, this displaced or uninterrupted arrangement of the support elements of the two rows can also be provided over only a portion of the roll length, for instance in the central portion.
Statt dessen kann die versetzte oder lückenweise Anordnung der Stützelemente der beiden Reihen auch nur über einen Teil der Walzenlänge, beispielsweise im Mittelteil, vorgesehen sein.
EuroPat v2

BACKGROUND OF THE INVENTION The bracing apparatus described in German patent 26 51 028 for support of a roll over the length of its working surface has several supporting members distributed longitudinally, which are provided with shell-like bearing pockets on their surfaces facing or adjacent the surface of the roll being supported which are connected to pressurized medium lines.
Aus der deutschen Patentschrift 26 51 028 ist eine Walzenstützvorrichtung zum Abstützen von Walzen quer zu ihrer Druckrichtung bekannt, die mehrere, über die Länge der Walze verteilte Stützelemente aufweist, welche auf ihrer, der Oberfläche der gestützen Walze zugewandten Fläche mit schalenförmigen Lagertaschen zur hydrostatischen Lagerung versehen und an eine Druckmittelzuführungsleitung angeschlossen sind.
EuroPat v2

In sections parallel to the longitudinal center axis of the backing roll 2, the throttle channels are practically slot-shaped because in this direction they have an overall length corresponding to the length of the backing roll which, for instance, with a backing roll 2 length of 8 m, and a channel (slot) height of 5 or 8 mm (shown in the drawings as "e"), exceeds the latter by orders of magnitude (see also FIG. 5).
Die Drosselkanäle sind in Schnitten parallel zur Mittellängsachse der Gegenwalze 2 praktisch schlitzförmig, weil sie in dieser Richtung eine Gesamtlänge entsprechend der Länge der Gegenwalze haben, die z.B. bei 8 m Länge der Gegenwalze 2 und einer Kanal-(Schlitz)-Hohe von 5 oder 8 mm (siehe z.B. "e") letztere um Größenordnungen übertrifft (siehe z.B. auch Fig. 5).
EuroPat v2

Approximately in the central axis of this system, a mandrel is arranged which extends with its tip into the rolling gap approximately to one-half the roll length.
Etwa in der Zentralachse dieses Systems ist ein Dorn angeordnet, der mit seiner Spitze etwa bis zur halben Walzenlänge in den Walzspalt hineinragt.
EuroPat v2

In this special case, the intermediate edging stand SZG has a short roll body length, i.e., the stand SZG is not a changeable stand as is the case in the universal stands which in this case again operate as two-high stands with lengths of, for example, 1500 mm, wherein the maximum length of the edging stand is 1000 mm.
In diesem speziellen Fall weist das Stauchzwischengerüst SZG eine kleine Ballenlänge auf, d. h., es handelt sich nicht um ein umbaubares Gerüst wie die Universalgerüste, die in diesem Fall wieder als Duo-Gerüste mit z. B. 1500 mm arbeiten, das Stauchzwischengerüst maximal 1000 mm.
EuroPat v2