Translation of "Risk control measures" in German

The risk control measures applied prescribe a loan-to-value ratio of 80 %.
Die anzuwendenden Risikokontrollmaßnahmen setzen eine Beleihungsgrenze von 80 % fest .
ECB v1

Risk control measures for tier-one assets are broadly harmonised across the euro area ( 58 ) .
Die Risikokontrollmaßnahmen für Kategorie-1-Sicherheiten sind im Euro-Währungsgebiet weitgehend harmonisiert ( 58 ) .
ECB v1

All eligible assets will be subject to specific risk control measures .
Alle refinanzierungsfähigen Sicherheiten werden bestimmten Maßnahmen zur Risikokontrolle unterliegen .
ECB v1

The Eurosystem currently applies the following risk control measures:
Folgende Maßnahmen zur Risikokontrolle wendet das Eurosystem derzeit an:
DGT v2019

There are procedures in place to develop and put in place risk control measures.
Es bestehen Verfahren zur Entwicklung und Einführung von Risikokontrollmaßnahmen.
DGT v2019

The eligibility criteria and risk control measures shall be subject to the Governing Council’s prior approval.
Die Zulassungskriterien und Risikokontrollmaßnahmen unterliegen der vorherigen Zustimmung des EZB-Rates.
DGT v2019

Such eligibility criteria and risk control measures shall be subject to prior approval by the Governing Council.
Diese Zulassungskriterien und Risikokontrollmaßnahmen unterliegen der vorherigen Zustimmung des EZB-Rates.
DGT v2019

The Eurosystem applies the following risk control measures:
Folgende Maßnahmen zur Risikokontrolle wendet das Eurosystem an:
DGT v2019

The application of risk control measures by national central banks is subject to ECB approval .
Die Anwendung von Risikokontrollmaßnahmen durch die nationalen Zentralbanken bedarf der Zustimmung der EZB .
ECB v1

The eligibility criteria and risk control measures shall be subject to the Governing Council's prior approval.
Die Zulassungskriterien und Risikokontrollmaßnahmen un­ terliegen der vorherigen Zustimmung des EZB-Rates.
ParaCrawl v7.1

Whenever it is appropriate, they should cooperate in implementing risk control measures.
Wann immer dies zweckmäßig ist, sollten sie bei der Umsetzung von Maßnahmen zur Risikokontrolle zusammenarbeiten.
DGT v2019

It shall consult the ECB prior to frontloading on the risk control measures referred to in this Article .
Vor der vorzeitigen Abgabe hört sie die EZB zu den in diesem Artikel genannten Risikokontrollmaßnahmen an .
ECB v1

The risk control measures and valuation principles for underlying assets are set out in Sections 6.4 and 6.5 .
Die Risikokontrollmaßnahmen und Bewertungsgrundsätze für Sicherheiten werden in den Abschnitten 6.4 und 6.5 erläutert .
ECB v1

The ECB determines the appropriate risk control measures for both marketable and non-marketable eligible assets .
Die EZB legt fest , welche Maßnahmen bei marktfähigen und bei nicht marktfähigen Sicherheiten angemessen sind .
ECB v1

Whenever appropriate, they should cooperate in implementing risk control measures.
Wann immer das zweckmäßig ist, sollten sie bei der Umsetzung von Maßnahmen zur Risikokontrolle zusammenarbeiten.
DGT v2019

The ECB determines the appropriate risk control measures for both marketable and non-marketable eligible assets.
Die EZB legt fest, welche Maßnahmen bei marktfähigen und bei nicht marktfähigen Sicherheiten angemessen sind.
DGT v2019

It shall consult the ECB prior to frontloading on the risk control measures referred to in this Article.
Vor der vorzeitigen Abgabe hört sie die EZB zu den in diesem Artikel genannten Risikokontrollmaßnahmen an.
DGT v2019