Translation of "Rip of" in German

In the RIP the decrease of the prices seemed to have stopped.
Im UZÜ scheint der Preisrückgang zum Stillstand gekommen zu sein.
DGT v2019

Due to the negative economic conditions prevailing during the RIP, the consumption of bicycles decreased.
Infolge der im UZÜ negativen Wirtschaftsbedingungen ging der Fahrradverbrauch zurück.
DGT v2019

You can't rip it out of the week.
Du kannst den Tag nicht aus der Woche reißen.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna rip away some of the C4.
Ich werde etwas von dem C4 herausreißen.
OpenSubtitles v2018

And she's a rip-off of Madonna, who is so huge right now.
Sie ist ein Abklatsch von Madonna, die total angesagt ist.
OpenSubtitles v2018

Damon had to rip me off of him and then compel him to forget.
Damon hat mich von ihm wegreißen müssen und dann sein Gedächtnis gelöscht.
OpenSubtitles v2018

You'll have to rip them out of my heart.
Du müsstest sie mir aus meinem Herzen reißen!
OpenSubtitles v2018

I can always rip it out of your chest if I need to.
Ich könnte es dir aus der Brust reißen, wenn ich das wollte.
OpenSubtitles v2018

The rip was of mudstone and was fairly friable.
Der Nachriß bestand aus mergeligem Schieferton und war ziemlich brüchig.
EUbookshop v2

Also one can form the rip line of at least two parallel lines ets.
Die Reißlinie kann auch von zumindest zwei zueinander parallel verlaufenden Linienzügen gebildet sein.
EuroPat v2