Translation of "Rip of" in German
In
the
RIP
the
decrease
of
the
prices
seemed
to
have
stopped.
Im
UZÜ
scheint
der
Preisrückgang
zum
Stillstand
gekommen
zu
sein.
DGT v2019
Due
to
the
negative
economic
conditions
prevailing
during
the
RIP,
the
consumption
of
bicycles
decreased.
Infolge
der
im
UZÜ
negativen
Wirtschaftsbedingungen
ging
der
Fahrradverbrauch
zurück.
DGT v2019
You
can't
rip
it
out
of
the
week.
Du
kannst
den
Tag
nicht
aus
der
Woche
reißen.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
rip
away
some
of
the
C4.
Ich
werde
etwas
von
dem
C4
herausreißen.
OpenSubtitles v2018
And
she's
a
rip-off
of
Madonna,
who
is
so
huge
right
now.
Sie
ist
ein
Abklatsch
von
Madonna,
die
total
angesagt
ist.
OpenSubtitles v2018
Damon
had
to
rip
me
off
of
him
and
then
compel
him
to
forget.
Damon
hat
mich
von
ihm
wegreißen
müssen
und
dann
sein
Gedächtnis
gelöscht.
OpenSubtitles v2018
You'll
have
to
rip
them
out
of
my
heart.
Du
müsstest
sie
mir
aus
meinem
Herzen
reißen!
OpenSubtitles v2018
I
can
always
rip
it
out
of
your
chest
if
I
need
to.
Ich
könnte
es
dir
aus
der
Brust
reißen,
wenn
ich
das
wollte.
OpenSubtitles v2018
The
rip
was
of
mudstone
and
was
fairly
friable.
Der
Nachriß
bestand
aus
mergeligem
Schieferton
und
war
ziemlich
brüchig.
EUbookshop v2
Also
one
can
form
the
rip
line
of
at
least
two
parallel
lines
ets.
Die
Reißlinie
kann
auch
von
zumindest
zwei
zueinander
parallel
verlaufenden
Linienzügen
gebildet
sein.
EuroPat v2