Translation of "Ripped from" in German
Wealth
is
ripped
away
from
people
who
shouldn't
be
called
unproductive.
Wohlstand
wird
Leuten
entrissen,
die
man
nicht
als
unproduktiv
bezeichnen
sollte.
TED2020 v1
Amara
ripped
him
from
my
body.
Amara
hat
ihn
aus
meinem
Körper
gerissen.
OpenSubtitles v2018
You
were
ripped
from
the
womb
of
a
dead
woman.
Du
wurdest
aus
dem
Unterleib
einer
toten
Frau
gerissen.
OpenSubtitles v2018
His
music
is
ripped
from
the
headlines
of
my
soul.
Seine
Musik
wurde
aus
den
Schlagzeilen
meiner
Seele
gerissen.
OpenSubtitles v2018
One
of
her
legs
was
ripped
completely
away
from
the
other.
Eines
ihrer
Beine
wurde
vom
anderen
komplett
weggerissen.
OpenSubtitles v2018
All
I
ever
did
was
that
stupid
sitcom
that
got
ripped
away
from
me.
Ich
hatte
bisher
nur
diese
blöde
Sitcom,
die
man
mir
entrissen
hat.
OpenSubtitles v2018
Abused
by
her
family,
ripped
from
her
home
by
the
Khan.
Von
der
Familie
misshandelt,
vom
Khan
aus
ihrem
Zuhause
gerissen.
OpenSubtitles v2018
But
Asgard
ripped
the
weapon
from
his
grasp.
Doch
Asgard
entriss
die
Waffe
aus
dessen
Händen.
OpenSubtitles v2018
To
have
them
ripped
from
your
life
without
warning.
Sie
ohne
Vorwarnung
aus
deinem
Leben
gerissen
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
It
feels
like
having
your
heart
ripped
from
your
chest.
Das
ist,
als
würde
einem
das
Herz
aus
der
Brust
gerissen.
OpenSubtitles v2018
You
were
ripped
from
my
arms
as
a
baby.
Du
wurdest
mir
als
Baby
aus
meinen
Armen
entrissen.
OpenSubtitles v2018
It
felt
like
something
had
been
ripped
away
from
me
forever.
Ich
hatte
das
Gefühl,
als
hätte
man
mir
etwas
für
immer
entrissen.
OpenSubtitles v2018
I
will
see
the
tongue
ripped
from
your
fucking
mouth!
Ich
werde
Eure
Zunge
aus
Eurem
verdammten
Mund
rausreißen
lassen!
OpenSubtitles v2018
The
Jedi
are
going
to
lose
this
war,
and
the
Republic
will
be
ripped
apart
from
the
inside.
Die
Jedi
werden
diesen
Krieg
verlieren
und
die
Republik
wird
in
sich
zusammenbrechen.
OpenSubtitles v2018
Before
Roman
blade
ripped
her
forever
from
my
arms?
Bevor
die
Römer
sie
für
immer
aus
meinen
Armen
gerissen
haben?
OpenSubtitles v2018
Dude
got
ripped
limb
from
limb
inside
his
locked
apartment.
Ein
Kerl
wurde
in
seiner
abgeschlossenen
Wohnung
in
Stücke
gerissen.
OpenSubtitles v2018
His
daughter
was
ripped
away
from
him.
Seine
Tochter
wurde
von
ihm
weggerissen.
OpenSubtitles v2018
Your
fucking
hands
ripped
my
brother
from
this
world.
Deine
verdammten
Hände
haben
meinen
Bruder
aus
dieser
Welt
gerissen.
OpenSubtitles v2018
Your
benefactor
has
been
ripped
from
this
world
by
the
villain
Spartacus.
Euer
Kostenträger...
wurde
durch
den
Verbrecher
Spartacus
aus
dieser
Welt
gerissen.
OpenSubtitles v2018