Translation of "Rights under this agreement" in German

All rights and remedies under this Agreement are cumulative.
Alle Rechte und Rechtsbehelfe unter diesem Vertrag sind kumulativ.
ParaCrawl v7.1

Partial transfer of your rights under this Agreement is strictly prohibited.
Die teilweise Übertragung der Rechte im Rahmen dieser Vereinbarung ist strikt untersagt.
ParaCrawl v7.1

Upon the effective date of any termination, you relinquish all rights granted under this Agreement.
Mit dem Wirksamkeitsdatum der Kündigung treten Sie alle unter dieser Vereinbarung gewährten Rechte ab.
ParaCrawl v7.1

You may not assign your rights or obligations under this Agreement without the prior written consent of AVG.
Das Abtreten Ihrer Rechte oder Pflichten aus dieser Vereinbarung bedarf der vorherigen schriftlichen Genehmigung von AVG.
ParaCrawl v7.1

You shall not transfer in any way whatsoever your rights under this agreement without our prior written consent.
Sie dürfen Ihre Rechte aus dieser Vereinbarung auf keinerlei Weise ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung abtreten.
ParaCrawl v7.1

You may not transfer any rights or responsibilities under this Agreement without our expressed written consent.
Sie können keine Rechte oder Verantwortungen laut dieser Vereinbarung ohne unsere ausdrückliche schriftliche Zustimmung übertragen.
CCAligned v1

You may not assign any of your rights or obligations under this Agreement.
Der Nutzer ist nicht berechtigt, seine Rechte oder Pflichten aus dieser Vereinbarung zu übertragen.
ParaCrawl v7.1

Your obligations and rights under this Agreement will continue to apply after the end of the Trial Period.
Ihre Pflichten und Rechte gemäß dieser Vereinbarung bleiben auch nach dem Ende der Testphase bestehen.
ParaCrawl v7.1

The uploading member is not authorized to assign his/her rights or obligations under this Agreement.
Das hochladende Mirglied ist nicht dazu berechtigt, seine Rechte oder Pflichten nach diesem Vertrag abzutreten.
ParaCrawl v7.1

The rights granted under this Agreement shall not comprise any rights to editing or decompiling the software.
Die nach diesem Vertrag eingeräumten Rechte umfassen keine Rechte zur Bearbeitung oder Dekompilierung der Software.
ParaCrawl v7.1

The User may not assign any of his/her rights or obligations under this Agreement.
Der Nutzer ist nicht berechtigt, seine Rechte oder Pflichten aus dieser Vereinbarung zu übertragen.
ParaCrawl v7.1

Rights of Parties under this Agreement will not require the approval of any third party.
Die Rechte der Parteien im Rahmen dieses Vertrags benötigen keinerlei Genehmigung durch irgendwelche Dritten.
ParaCrawl v7.1

You have no right to assign any of your rights or obligations under this Agreement and any such attempt will be void.
Sie haben kein Recht zur Übertragung Ihrer vertraglichen Rechte oder Pflichten und dahingehende Versuche sind nichtig.
ParaCrawl v7.1

The Parties affirm that rights and obligations under this Agreement shall not arise for any designations of origin or geographical indications other than those listed in Appendix 4.
Die Parteien bekräftigen, dass die Rechte und Pflichten im Rahmen dieses Anhangs für keine anderen als die in Anlage 4 aufgeführten Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben gelten.
DGT v2019

A legal entity established in another country associated to Horizon 2020 (Associated Country) or to the Euratom Programme enjoys the same rights and obligations under this Agreement as legal entities that are established in a Member State of the Union provided that the Associated Country in which the entity is established has agreed to award legal entities from Switzerland the same rights and obligations.
Eine Rechtsperson mit Sitz in einem anderen mit Horizont 2020 oder mit dem Euratom-Programm assoziierten Drittland („assoziiertes Land“) hat dieselben Rechte und Pflichten gemäß diesem Abkommen wie Rechtspersonen mit Sitz in einem Mitgliedstaat der Union, sofern das assoziierte Land, in dem die Rechtsperson niedergelassen ist, Rechtspersonen der Schweiz dieselben Rechte und Pflichten zugesteht bzw. zuweist.
DGT v2019

Neither Contracting Party shall require the air carriers leasing out their equipment to hold traffic rights under this Agreement.
Keine Vertragspartei darf vorschreiben, dass die Luftfahrtunternehmen, die ihre Luftfahrzeuge im Leasing überlassen, über Verkehrsrechte nach diesem Abkommen verfügen müssen.
DGT v2019

The scope and duration of the measures referred to in paragraph 1 shall be limited to what is necessary in order to remedy the situation and to secure a fair balance of rights and obligations under this Agreement.
Der Umfang und die Dauer der in Absatz 1 genannten Maßnahmen sind auf das notwendige Maß zu beschränken, das zur Regelung des Falls und zur Gewährleistung eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen den Rechten und Verpflichtungen aus diesem Abkommen erforderlich ist.
DGT v2019

Any Party whose rights under this Agreement may be affected by a proposed modification notified under paragraph 1 may notify the Committee of any objection to the proposed modification.
Jede Vertragspartei, deren Rechte unter diesem Übereinkommen durch eine gemäß Absatz 1 notifizierte beabsichtigte Änderung beeinträchtigt werden könnten, kann dem Ausschuss ihre Einwände gegen eine beabsichtigte Änderung notifizieren.
DGT v2019

Neither Party shall require the air carriers leasing out their equipment to hold traffic rights under this agreement.
Keine Partei darf vorschreiben, dass die Luftfahrtunternehmen, die ihre Luftfahrzeuge im Leasing überlassen, über Verkehrsrechte nach diesem Abkommen verfügen müssen.
DGT v2019

Accession by new Member States to the European Union shall create rights and obligations under this Agreement between those new Member States and Iceland and Norway.
Der Beitritt neuer Mitgliedstaaten zur Europäischen Union begründet Rechte und Pflichten im Sinne dieses Übereinkommens zwischen diesen neuen Mitgliedstaaten und Island und Norwegen.
DGT v2019

The arbitrators shall, upon request, issue recommendations on how to implement their decision with a view to restoring the balance of rights and obligations under this Agreement.
Die Schiedsrichter sprechen auf Ersuchen Empfehlungen dazu aus, wie der Schiedsspruch umzusetzen ist, um das Gleichgewicht der Rechte und Pflichten nach diesem Abkommen wiederherzustellen.
DGT v2019

A legal entity established in a State associated to the Euratom Framework Programme 2012-2013 (Associated State) enjoys the same rights and obligations under this Agreement as legal entities that are established in a Member State provided that the Associated State in which the entity is established has agreed to award legal entities from Switzerland the same rights and obligations.
Eine Rechtsperson mit Sitz in einem anderen mit dem Euratom-Rahmenprogramm 2012-2013 assoziierten Drittstaat („assoziierter Staat“) hat dieselben Rechte und Pflichten gemäß diesem Abkommen wie Rechtspersonen mit Sitz in einem EU-Mitgliedstaat, sofern der assoziierte Staat, in dem die Rechtsperson niedergelassen ist, Rechtspersonen der Schweiz dieselben Rechte und Pflichten gewährt bzw. auferlegt.
DGT v2019