Translation of "Rightful place" in German
What
is
more,
two
key
Union
policies
are
given
their
rightful
place.
Zudem
erhalten
zwei
zentrale
Politikbereiche
der
EU
ihren
gebührenden
Platz
darin.
Europarl v8
It
is
important
that
women
should
be
given
their
rightful
place
in
the
world
of
work.
Es
ist
wichtig,
dass
Frauen
einen
rechtmäßigen
Platz
im
Arbeitsleben
haben.
TildeMODEL v2018
Thanks
to
him,
I'm
in
my
rightful
place.
Dank
ihm
bin
ich
nun
an
meinem
Platz.
OpenSubtitles v2018
It's
as
if
that
purple
ooze
has
returned
them
to
their
rightful
place
in
the
animal
kingdom.
Als
hätte
dieser
lila
Schleim
sie
an
ihren
rechtmäßigen
Platz
im
Tierreich
befördert.
OpenSubtitles v2018
This
world
can
take
its
rightful
place
alongside
so
many
others...
Sie
könnte
ihren
Platz
einnehmen,
neben
so
vielen
anderen.
OpenSubtitles v2018
You
tried
to
take
my
rightful
place
as
her
Alpha.
Du
hast
versucht,
meinen
rechtmäßigen
Platz
als
ihren
Alpha
einzunehmen.
OpenSubtitles v2018
I
just
aim
to
keep
my
johnson
hanging
in
its
rightful
place.
Ich
will
meinem
Johannes
nur
seinen
Platz
bewahren.
OpenSubtitles v2018
Only
until
your
son
is
ready
to
take
his
rightful
place.
Und
auch
nur,
bis
Euer
Sohn
seinen
rechtmäßigen
Platz
einnimmt.
OpenSubtitles v2018
I
position
the
bodies
carefully,
according
each
its
rightful
place.
Ich
positioniere
die
Leichen
sorgfältig,
jede
nach...
der
ihr
gebührenden
Position.
OpenSubtitles v2018
And
the
only
way
it
can
survive
and
thrive...
is
for
each
of
you
to
claim
your
rightful
place.
Es
kann
nur
leben
und
gedeihen,
Nimmt
jeder
seinen
rechtmässigen
platz
ein.
OpenSubtitles v2018
I
want
my
people
to
reclaim
their
rightful
place
in
the
galaxy.
Ich
will,
dass
mein
volk
seinen
platz
in
der
galaxie
wieder
einnimmt.
OpenSubtitles v2018
Until
the
bones
are
returned
to
their
rightful
place.
Bis
die
Urne
wieder
an
ihrem
rechtmäßigen
Platz
ist.
OpenSubtitles v2018