Translation of "Rightful place" in German

What is more, two key Union policies are given their rightful place.
Zudem erhalten zwei zentrale Politikbereiche der EU ihren gebührenden Platz darin.
Europarl v8

It is important that women should be given their rightful place in the world of work.
Es ist wichtig, dass Frauen einen rechtmäßigen Platz im Arbeitsleben haben.
TildeMODEL v2018

Thanks to him, I'm in my rightful place.
Dank ihm bin ich nun an meinem Platz.
OpenSubtitles v2018

It's as if that purple ooze has returned them to their rightful place in the animal kingdom.
Als hätte dieser lila Schleim sie an ihren rechtmäßigen Platz im Tierreich befördert.
OpenSubtitles v2018

This world can take its rightful place alongside so many others...
Sie könnte ihren Platz einnehmen, neben so vielen anderen.
OpenSubtitles v2018

You tried to take my rightful place as her Alpha.
Du hast versucht, meinen rechtmäßigen Platz als ihren Alpha einzunehmen.
OpenSubtitles v2018

I just aim to keep my johnson hanging in its rightful place.
Ich will meinem Johannes nur seinen Platz bewahren.
OpenSubtitles v2018

Only until your son is ready to take his rightful place.
Und auch nur, bis Euer Sohn seinen rechtmäßigen Platz einnimmt.
OpenSubtitles v2018

I position the bodies carefully, according each its rightful place.
Ich positioniere die Leichen sorgfältig, jede nach... der ihr gebührenden Position.
OpenSubtitles v2018

And the only way it can survive and thrive... is for each of you to claim your rightful place.
Es kann nur leben und gedeihen, Nimmt jeder seinen rechtmässigen platz ein.
OpenSubtitles v2018

I want my people to reclaim their rightful place in the galaxy.
Ich will, dass mein volk seinen platz in der galaxie wieder einnimmt.
OpenSubtitles v2018

Until the bones are returned to their rightful place.
Bis die Urne wieder an ihrem rechtmäßigen Platz ist.
OpenSubtitles v2018