Translation of "Right to cure" in German
It
is
not
the
right
medicine
to
cure
the
patient.
Das
ist
nicht
die
richtige
Medizin,
um
den
Patienten
zu
heilen.
ParaCrawl v7.1
On
20
April
in
Warsaw
there
will
be
a
solidarity
event
to
demand
his
acquittal
and
it
will
be
a
demand
for
the
very
basic
human
right
of
patients
to
cure
themselves
with
any
available
substance.
Am
20.
April
wird
es
in
Warschau
eine
Solidaritätsveranstaltung
geben,
um
seinen
Freispruch
zu
verlangen,
und
es
wird
eine
Forderung
nach
grundlegenden
Menschenrechten
von
Patienten,
sich
selbst
mit
jeder
verfügbaren
Substanz
zu
heilen,
geben.
ParaCrawl v7.1
Rheumatic
pains
appear
more
and
more
systematically
in
young
people,
so
it
is
not
surprising
that
so
much
emphasis
is
placed
on
finding
the
right
solutions
to
cure
these
diseases.
Rheumatische
Schmerzen
treten
bei
jungen
Menschen
immer
systematischer
auf,
so
dass
es
nicht
verwunderlich
ist,
dass
so
viel
Wert
darauf
gelegt
wird,
die
richtigen
Lösungen
zur
Heilung
dieser
Krankheiten
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
As
with
"climate
change"
at
Copenhagen,
the
WHO's
experts
see
that
health
inequity
as
a
malady
that
innovative
and
permanent
forms
of
global
taxation
are
just
the
right
thing
to
help
cure.
Wie
bei
dem
"Klimawandel"
in
Kopenhagen,
sehen
WHO-Experten
die
Gesundheits-Ungerechtigkeit
als
eine
Krankheit,
für
deren
Abhilfe
innovative
und
dauerhafte
Formen
der
globalen
Besteuerung
genau
das
Richtige
Mittel
sei.
ParaCrawl v7.1
The
Supplier’s
right
to
cure
and
SCHOTT’s
obligation
to
accept
such
performance
will
lapse
as
soon
as
SCHOTT
-
after
the
expiry
of
the
period
of
grace
-
procures
substitute
performance
on
its
own
in
lieu
of
specific
performance,
or
if
SCHOTT
demands
compensatory
damages
in
lieu
of
specific
performance.
Das
Recht
des
Auftragnehmers
zur
Erfüllung
und
die
Verpflichtung
von
SCHOTT,
die
Leistung
abzunehmen,
sind
ausgeschlossen,
sobald
SCHOTT
nach
Fristablauf
im
Wege
der
Selbstvornahme
Ersatz
beschafft
oder
statt
der
Leistung
Schadensersatz
verlangt.
ParaCrawl v7.1
Upon
expiration
of
the
Â
grace
period,
the
Supplier's
right
to
cure
and
Auer
Lighting's
obligation
to
accept
such
performance
will
lapse
as
soon
as
Auer
Lighting
procures
substitute
performance
on
its
own
in
lieu
of
specific
performance,
or
if
Auer
Lighting
demands
compensatory
damages
in
lieu
of
specific
performance.
Das
Recht
des
Auftragnehmers
zur
Nacherfüllung
und
die
Verpflichtung
von
Auer
Lighting,
die
Leistung
abzunehmen,
sind
ausgeschlossen,
sobald
Auer
Lighting
nach
Fristablauf
im
Wege
der
Selbstvornahme
Ersatz
beschafft
oder
statt
der
Leistung
Schadensersatz
verlangt.
ParaCrawl v7.1
If
I
were
to
get
Tallness
Disease
(and
I
truly
wish
there
were
such
a
"disease"
and
that
I
could
get
it),
and
you're
a
physician,
what
gives
you
the
right
to
cure
my
disease
just
because
it
is
biologically
caused
and
is
abnormal
if
I'm
perfectly
happy
with
it,
and
it
doesn't
cause
me
to
violate
the
rights
of
others
in
any
way?
Wenn
ich
Größe-Krankheit
bekommen
sollte,
(und
ich
wünsche
wirklich,
es
gab
so
eine-"
Krankheit"
und,
daß
ich
es
bekommen
könnte,),
und
Sie
ist
ein
Arzt,
das,
was
Ihnen
das
Recht
gibt,
meine
Krankheit
gerade
zu
heilen,
weil
es
biologisch
verursacht
wird,
und
ist
abnormal,
wenn
ich
vollkommen
fröhlich
damit
bin,
und
es
verursacht
mich
nicht,
die
Rechte
von
anderen
in
irgendeinem
Weg
zu
brechen?
ParaCrawl v7.1
Upon
expiration
of
the
grace
period,
the
Supplier’s
right
to
cure
and
Auer
Lighting’s
obligation
to
accept
such
performance
will
lapse
as
soon
as
Auer
Lighting
procures
substitute
performance
on
its
own
in
lieu
of
specific
performance,
or
if
Auer
Lighting
demands
compensatory
damages
in
lieu
of
specific
performance.
Das
Recht
des
Auftragnehmers
zur
Nacherfüllung
und
die
Verpflichtung
von
Auer
Lighting,
die
Leistung
abzunehmen,
sind
ausgeschlossen,
sobald
Auer
Lighting
nach
Fristablauf
im
Wege
der
Selbstvornahme
Ersatz
beschafft
oder
statt
der
Leistung
Schadensersatz
verlangt.
ParaCrawl v7.1
The
Supplier's
right
to
cure
and
SCHOTT's
obligation
to
accept
such
performance
will
lapse
as
soon
as
SCHOTT
-
after
the
expiry
of
the
period
of
grace
-
procures
substitute
performance
on
its
own
in
lieu
of
specific
performance,
or
if
SCHOTT
demands
compensatory
damages
in
lieu
of
specific
performance.
Das
Recht
des
Auftragnehmers
zur
Erfüllung
und
die
Verpflichtung
von
SCHOTT,
die
Leistung
abzunehmen,
sind
ausgeschlossen,
sobald
SCHOTT
nach
Fristablauf
im
Wege
der
Selbstvornahme
Ersatz
beschafft
oder
statt
der
Leistung
Schadensersatz
verlangt.
ParaCrawl v7.1
Once
he
arrived
there,
they
immediately
told
him
that
as
the
disease
was
affecting
both
sides,
both
sides
would
have
to
be
operated
on:
they
would
perform
the
first
operation
on
the
right
side
to
cure
the
left,
and
six
months
to
a
year
later
they
would
perform
the
second
operation
on
the
left
side
to
cure
the
right
–
the
first
blow.
Nach
seiner
Ankunft
sagte
man
ihm
sofort,
daß
man
beide
Seiten
operieren
müsse,
da
die
Krankheit
beide
Seiten
in
Mitleidenschaft
gezogen
habe:
Die
erste
Operation
würde
auf
der
rechten
Seite
durchgeführt,
um
die
linke
Seite
zu
heilen,
dann,
nach
einem
halben
oder
einem
ganzen
Jahr,
würde
auf
der
linken
Seite
operiert,
um
die
rechte
zu
heilen
–
das
war
die
erste
Enttäuschung.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
is
not
entitled
to
eliminate
a
defect
on
its
own
in
cases
where
we
would
have
a
right
to
refuse
curing
the
defect
in
accordance
with
the
statutory
provisions.
Das
Selbstvornahmerecht
besteht
nicht,
soweit
wir
berechtigt
wären,
eine
entsprechende
Nacherfüllung
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften
zu
verweigern.
ParaCrawl v7.1