Translation of "Right of scrutiny" in German

Parliament's right of scrutiny must on no account be diluted.
Das Kontrollrecht des Europäischen Parlaments darf auf keinen Fall geschwächt werden.
Europarl v8

The implementing technical standards are not subject to the right of scrutiny of the European Parliament and Council.
Die technischen Durchführungsstandards unterliegen nicht der Kontrollbefugnis des Europäischen Parlaments und des Rates.
TildeMODEL v2018

Therefore these measures should not be subject to the right of scrutiny of Parliament.
Daher sollte für diese Maßnahmen das Recht des Parlaments auf Prüfung nicht gelten.
Europarl v8

The European Parliament has the right of scrutiny over the Commission’s financing proposals.
Das Europäische Parlament besitzt bei den Finanzierungsvorschlägen der Kommission Mitspracherecht.
EUbookshop v2

In contrast to EC programmes, the European Parliament does not have a right of scrutiny here.
Anders als bei den EG-Programmen hat das Europäische Parlament hier kein Mitspracherecht.
ParaCrawl v7.1

It has vigorously exercised its parliamentary right of scrutiny, which is only right and fitting.
Es hat sein parlamentarisches Kontrollrecht mit Nachdruck ausgeübt, und dies ist gut so.
Europarl v8

This is precisely the first important reason why Parliament demands the right of scrutiny with regard to the instrument.
Das ist genau der erste wichtige Grund, warum das Parlament das Kontrollrecht im Hinblick auf dieses Instrument fordert.
Europarl v8

If the Council cannot recognise that, and cannot recognise that delegated acts should go through Parliament's internal procedures so that it can avail itself of the right of scrutiny, then what the heck are we doing here?
Wenn der Rat das versteht und nicht begreift, dass delegierte Rechtsakte die internen Verfahren des Parlaments durchlaufen sollten, damit es von seinem eigenen Kontrollrecht Gebrauch machen kann, dann frage ich mich, was wir hier eigentlich tun!
Europarl v8

Furthermore, Parliament will have a right of scrutiny on how the EEAS's budget is used and its staff will have to follow specific training on budget management.
Darüber hinaus wird das Parlament das Recht auf Kontrolle darüber haben, wie der Haushaltsplan für den EAD eingesetzt wird, und sein Personal muss sich einer spezieller Schulung in Haushaltsführung unterziehen.
Europarl v8

In fact, the majority of the amendments requested by Parliament, in its April 2006 resolution, were not taken into account, as is the case, for example, with the proposals concerning the possibility of the EP exercising its right of democratic scrutiny through access to sensitive documents.
Die Mehrheit der Änderungsanträge, die das Parlament in seiner Resolution von April 2006 angefordert hat, wurde tatsächlich nicht berücksichtigt, wie zum Beispiel bei den Vorschlägen hinsichtlich der Möglichkeit des EP, seine Rechte der demokratischen Prüfung durch den Zugriff auf sensible Dokumente auszuüben.
Europarl v8

Even in the case of implementing acts, Parliament got and kept the right of scrutiny which means that, on the basis of the agreement with the other institutions, we have a procedure which we can apply.
Auch im Falle von Durchführungsrechtsakten hat das Parlament nach wie vor das Kontrollrecht, was bedeutet, dass wir, auf der Grundlage der Einigung mit den anderen Institutionen, ein Verfahren haben, das wir anwenden können.
Europarl v8

As far as the right of scrutiny is concerned, Article 7(a) as proposed in Mrs Aglietta's amendment goes in the direction that the Commission wanted.
Was das Kontrollrecht betrifft, so entspricht der im Änderungsantrag von Frau Aglietta vorgeschlagene Artikel 7a den Vorstellungen der Kommission.
Europarl v8

We also know that, in the negotiations, there is already a right of scrutiny regarding emerging economies, and that this is exercised more and more through the emissions inventory, through the report on the measures taken.
Wir wissen auch, dass in den Verhandlungen bereits ein Recht zur Einsichtnahme hinsichtlich der Schwellenländer besteht und dass dieses Recht immer häufiger durch das Emissionsinventar und den Bericht zu den getroffenen Maßnahmen in Anwendung kommt.
Europarl v8

Much of it paves the way for further work in this Parliament, be it through legislative procedures or through Parliament's general right of scrutiny over the common foreign and security policy.
Vieles ebnet den Weg für die weitere Arbeit in diesem Parlament, sei es durch Gesetzgebungsverfahren oder das allgemeine Kontrollrecht des Parlaments über die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik.
Europarl v8

Define clearly the motives, aims and effects and say who has to do what by when, so that we can exercise our parliamentary right of scrutiny.
Machen Sie die Motive, die Ziele und die Auswirkungen klar und sagen Sie, wer was bis wann zu tun hat, damit wir unserer parlamentarischen Kontrolle gerecht werden können!
Europarl v8

I want to thank the Council and the Commission for paying attention to Parliament's right of regulatory scrutiny in the new procedures and accepting our three amendments.
Ich möchte dem Rat und der Kommission danken, dass sie das Recht des Parlaments auf regulatorische Kontrolle in den neuen Verfahren respektiert und unsere drei Änderungsanträge angenommen haben.
Europarl v8

Regarding Parliament' s access to sensitive information held by the Commission, one of the practical conditions allowing your institution to exercise its right of scrutiny properly, let me point out that a framework agreement, dated 5 July, exists between our two institutions and that the Commission will apply it to the full.
Was den Zugang des Parlaments zu vertraulichen Informationen der Kommission betrifft, eine der praktischen Voraussetzungen für eine ordnungsgemäße Ausübung der Kontrollbefugnisse ihres Organs, muss ich Sie daran erinnern, dass es ein Rahmenabkommen vom 5. Juli zwischen unseren beiden Organen gibt, an das sich die Kommission uneingeschränkt halten wird.
Europarl v8

The European Parliament should, as co-legislator, be given the right to object not just to the scope of powers delegated to the Commission under codecision - the current right of scrutiny granted in Council Decision 1999/468/EC - but also to the substance of a measure implementing a codecision act.
Das Europäische Parlament sollte als Mitgesetzgeber nicht nur das Recht haben, Einwände gegen den Anwendungsbereich der der Kommission im Rahmen der Mitentscheidung übertragenen Befugnisse zu erheben, wie es dem im Beschluss des Rates 1999/468/EG vorgesehen Kontrollrecht entspricht, sondern auch gegen den Inhalt einer Maßnahme zur Durchführung eines Mitentscheidungsaktes.
Europarl v8

Several recitals clearly show the hidden intentions of the report, namely: to turn universities into servile outposts of the Commission, transform professors into docile supporters of European technocracy, to give the Commission a right of scrutiny over the national university systems, to encourage the mass influx of professionals and experts that have been duly mandated by Brussels into our universities.
Einige Erwägungsgründe offenbaren ganz klar die heimlichen Absichten dieses Berichts, die darin bestehen, die Universitäten zu unterwürfigen Schaltstellen der Kommission zu machen, die Professoren in willfährige Handlanger der europäischen Technokratie zu verwandeln, der Kommission ein Mitspracherecht über die einzelstaatlichen Hochschulsysteme einzuräumen und den massenhaften Zustrom von durch Brüssel beauftragten Fachleuten und Experten in unsere Hochschulen zu fördern.
Europarl v8

Since the Commission has now made it clear that it does not intend to come forward with a new proposal, substantial amendments will be needed to ensure that Parliament can maintain its right of scrutiny over the formulation and implementation of development policy.
Da die Kommission jetzt deutlich gemacht hat, dass sie nicht beabsichtigt, einen neuen Vorschlag vorzulegen, werden wesentliche Änderungen erforderlich sein, um sicherzustellen, dass das Parlament sein Recht auf Überwachung der Formulierung und Umsetzung von Entwicklungspolitik aufrechterhalten kann.
Europarl v8

I am pleased to note that the European Parliament has expressed its support for these measures under its right of scrutiny.
Ich freue mich, feststellen zu können, dass das Europäische Parlament sich im Rahmen der Ausübung seines Mitspracherechts positiv zu diesen Maßnahmen geäußert hat.
Europarl v8

As from 2003, and given the availability of additional funds for the support of cross-border projects with candidate countries outside the MIP (through the annual budgetary procedure), the European Parliament will be consulted as usual prior to the adoption of the Commission Decision in the framework of its right of scrutiny.
Ab 2003 wird, sofern zusätzliche Mittel zur Unterstützung grenzüberschreitender Projekte mit Bewerberländern außerhalb des Hinweisenden Mahrjahresprogramms (im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens) bereitgestellt werden, das Europäische Parlament wie immer vor der Annahme der Entscheidung der Kommission im Rahmen seines Mitspracherechts konsultiert werden.
TildeMODEL v2018

With regard to the administrative procedures13, the Committee issues an opinion and then the European Parliament (EP) exercises its right of scrutiny.
Bezüglich der Verwaltungsverfahren13 gibt der Ausschuss eine Stellungnahme ab, und im Anschluss daran besitzt das Europäische Parlament (EP) ein Mitspracherecht.
TildeMODEL v2018

However, the evaluation recognises that factors such as the Management Committee procedure and the European Parliament's right of scrutiny affect the length of the process and cannot be avoided.
Der Bewerter räumt jedoch ein, dass Faktoren wie die Arbeitsabläufe des Verwaltungsausschusses und die Kontrollbefugnis des Europäischen Parlaments die Dauer des Verfahrens beeinflussen und sich nicht vermeiden lassen.
TildeMODEL v2018