Translation of "Right of scrutiny" in German
Parliament's
right
of
scrutiny
must
on
no
account
be
diluted.
Das
Kontrollrecht
des
Europäischen
Parlaments
darf
auf
keinen
Fall
geschwächt
werden.
Europarl v8
The
implementing
technical
standards
are
not
subject
to
the
right
of
scrutiny
of
the
European
Parliament
and
Council.
Die
technischen
Durchführungsstandards
unterliegen
nicht
der
Kontrollbefugnis
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates.
TildeMODEL v2018
Therefore
these
measures
should
not
be
subject
to
the
right
of
scrutiny
of
Parliament.
Daher
sollte
für
diese
Maßnahmen
das
Recht
des
Parlaments
auf
Prüfung
nicht
gelten.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
the
right
of
scrutiny
over
the
Commission’s
financing
proposals.
Das
Europäische
Parlament
besitzt
bei
den
Finanzierungsvorschlägen
der
Kommission
Mitspracherecht.
EUbookshop v2
In
contrast
to
EC
programmes,
the
European
Parliament
does
not
have
a
right
of
scrutiny
here.
Anders
als
bei
den
EG-Programmen
hat
das
Europäische
Parlament
hier
kein
Mitspracherecht.
ParaCrawl v7.1
It
has
vigorously
exercised
its
parliamentary
right
of
scrutiny,
which
is
only
right
and
fitting.
Es
hat
sein
parlamentarisches
Kontrollrecht
mit
Nachdruck
ausgeübt,
und
dies
ist
gut
so.
Europarl v8
This
is
precisely
the
first
important
reason
why
Parliament
demands
the
right
of
scrutiny
with
regard
to
the
instrument.
Das
ist
genau
der
erste
wichtige
Grund,
warum
das
Parlament
das
Kontrollrecht
im
Hinblick
auf
dieses
Instrument
fordert.
Europarl v8
If
the
Council
cannot
recognise
that,
and
cannot
recognise
that
delegated
acts
should
go
through
Parliament's
internal
procedures
so
that
it
can
avail
itself
of
the
right
of
scrutiny,
then
what
the
heck
are
we
doing
here?
Wenn
der
Rat
das
versteht
und
nicht
begreift,
dass
delegierte
Rechtsakte
die
internen
Verfahren
des
Parlaments
durchlaufen
sollten,
damit
es
von
seinem
eigenen
Kontrollrecht
Gebrauch
machen
kann,
dann
frage
ich
mich,
was
wir
hier
eigentlich
tun!
Europarl v8
Furthermore,
Parliament
will
have
a
right
of
scrutiny
on
how
the
EEAS's
budget
is
used
and
its
staff
will
have
to
follow
specific
training
on
budget
management.
Darüber
hinaus
wird
das
Parlament
das
Recht
auf
Kontrolle
darüber
haben,
wie
der
Haushaltsplan
für
den
EAD
eingesetzt
wird,
und
sein
Personal
muss
sich
einer
spezieller
Schulung
in
Haushaltsführung
unterziehen.
Europarl v8
In
fact,
the
majority
of
the
amendments
requested
by
Parliament,
in
its
April
2006
resolution,
were
not
taken
into
account,
as
is
the
case,
for
example,
with
the
proposals
concerning
the
possibility
of
the
EP
exercising
its
right
of
democratic
scrutiny
through
access
to
sensitive
documents.
Die
Mehrheit
der
Änderungsanträge,
die
das
Parlament
in
seiner
Resolution
von
April
2006
angefordert
hat,
wurde
tatsächlich
nicht
berücksichtigt,
wie
zum
Beispiel
bei
den
Vorschlägen
hinsichtlich
der
Möglichkeit
des
EP,
seine
Rechte
der
demokratischen
Prüfung
durch
den
Zugriff
auf
sensible
Dokumente
auszuüben.
Europarl v8
Even
in
the
case
of
implementing
acts,
Parliament
got
and
kept
the
right
of
scrutiny
which
means
that,
on
the
basis
of
the
agreement
with
the
other
institutions,
we
have
a
procedure
which
we
can
apply.
Auch
im
Falle
von
Durchführungsrechtsakten
hat
das
Parlament
nach
wie
vor
das
Kontrollrecht,
was
bedeutet,
dass
wir,
auf
der
Grundlage
der
Einigung
mit
den
anderen
Institutionen,
ein
Verfahren
haben,
das
wir
anwenden
können.
Europarl v8
As
far
as
the
right
of
scrutiny
is
concerned,
Article
7(a)
as
proposed
in
Mrs
Aglietta's
amendment
goes
in
the
direction
that
the
Commission
wanted.
Was
das
Kontrollrecht
betrifft,
so
entspricht
der
im
Änderungsantrag
von
Frau
Aglietta
vorgeschlagene
Artikel
7a
den
Vorstellungen
der
Kommission.
Europarl v8
We
also
know
that,
in
the
negotiations,
there
is
already
a
right
of
scrutiny
regarding
emerging
economies,
and
that
this
is
exercised
more
and
more
through
the
emissions
inventory,
through
the
report
on
the
measures
taken.
Wir
wissen
auch,
dass
in
den
Verhandlungen
bereits
ein
Recht
zur
Einsichtnahme
hinsichtlich
der
Schwellenländer
besteht
und
dass
dieses
Recht
immer
häufiger
durch
das
Emissionsinventar
und
den
Bericht
zu
den
getroffenen
Maßnahmen
in
Anwendung
kommt.
Europarl v8
Much
of
it
paves
the
way
for
further
work
in
this
Parliament,
be
it
through
legislative
procedures
or
through
Parliament's
general
right
of
scrutiny
over
the
common
foreign
and
security
policy.
Vieles
ebnet
den
Weg
für
die
weitere
Arbeit
in
diesem
Parlament,
sei
es
durch
Gesetzgebungsverfahren
oder
das
allgemeine
Kontrollrecht
des
Parlaments
über
die
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
Europarl v8
Define
clearly
the
motives,
aims
and
effects
and
say
who
has
to
do
what
by
when,
so
that
we
can
exercise
our
parliamentary
right
of
scrutiny.
Machen
Sie
die
Motive,
die
Ziele
und
die
Auswirkungen
klar
und
sagen
Sie,
wer
was
bis
wann
zu
tun
hat,
damit
wir
unserer
parlamentarischen
Kontrolle
gerecht
werden
können!
Europarl v8
I
want
to
thank
the
Council
and
the
Commission
for
paying
attention
to
Parliament's
right
of
regulatory
scrutiny
in
the
new
procedures
and
accepting
our
three
amendments.
Ich
möchte
dem
Rat
und
der
Kommission
danken,
dass
sie
das
Recht
des
Parlaments
auf
regulatorische
Kontrolle
in
den
neuen
Verfahren
respektiert
und
unsere
drei
Änderungsanträge
angenommen
haben.
Europarl v8
Regarding
Parliament'
s
access
to
sensitive
information
held
by
the
Commission,
one
of
the
practical
conditions
allowing
your
institution
to
exercise
its
right
of
scrutiny
properly,
let
me
point
out
that
a
framework
agreement,
dated
5
July,
exists
between
our
two
institutions
and
that
the
Commission
will
apply
it
to
the
full.
Was
den
Zugang
des
Parlaments
zu
vertraulichen
Informationen
der
Kommission
betrifft,
eine
der
praktischen
Voraussetzungen
für
eine
ordnungsgemäße
Ausübung
der
Kontrollbefugnisse
ihres
Organs,
muss
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
es
ein
Rahmenabkommen
vom
5.
Juli
zwischen
unseren
beiden
Organen
gibt,
an
das
sich
die
Kommission
uneingeschränkt
halten
wird.
Europarl v8
The
European
Parliament
should,
as
co-legislator,
be
given
the
right
to
object
not
just
to
the
scope
of
powers
delegated
to
the
Commission
under
codecision
-
the
current
right
of
scrutiny
granted
in
Council
Decision
1999/468/EC
-
but
also
to
the
substance
of
a
measure
implementing
a
codecision
act.
Das
Europäische
Parlament
sollte
als
Mitgesetzgeber
nicht
nur
das
Recht
haben,
Einwände
gegen
den
Anwendungsbereich
der
der
Kommission
im
Rahmen
der
Mitentscheidung
übertragenen
Befugnisse
zu
erheben,
wie
es
dem
im
Beschluss
des
Rates
1999/468/EG
vorgesehen
Kontrollrecht
entspricht,
sondern
auch
gegen
den
Inhalt
einer
Maßnahme
zur
Durchführung
eines
Mitentscheidungsaktes.
Europarl v8
Several
recitals
clearly
show
the
hidden
intentions
of
the
report,
namely:
to
turn
universities
into
servile
outposts
of
the
Commission,
transform
professors
into
docile
supporters
of
European
technocracy,
to
give
the
Commission
a
right
of
scrutiny
over
the
national
university
systems,
to
encourage
the
mass
influx
of
professionals
and
experts
that
have
been
duly
mandated
by
Brussels
into
our
universities.
Einige
Erwägungsgründe
offenbaren
ganz
klar
die
heimlichen
Absichten
dieses
Berichts,
die
darin
bestehen,
die
Universitäten
zu
unterwürfigen
Schaltstellen
der
Kommission
zu
machen,
die
Professoren
in
willfährige
Handlanger
der
europäischen
Technokratie
zu
verwandeln,
der
Kommission
ein
Mitspracherecht
über
die
einzelstaatlichen
Hochschulsysteme
einzuräumen
und
den
massenhaften
Zustrom
von
durch
Brüssel
beauftragten
Fachleuten
und
Experten
in
unsere
Hochschulen
zu
fördern.
Europarl v8
Since
the
Commission
has
now
made
it
clear
that
it
does
not
intend
to
come
forward
with
a
new
proposal,
substantial
amendments
will
be
needed
to
ensure
that
Parliament
can
maintain
its
right
of
scrutiny
over
the
formulation
and
implementation
of
development
policy.
Da
die
Kommission
jetzt
deutlich
gemacht
hat,
dass
sie
nicht
beabsichtigt,
einen
neuen
Vorschlag
vorzulegen,
werden
wesentliche
Änderungen
erforderlich
sein,
um
sicherzustellen,
dass
das
Parlament
sein
Recht
auf
Überwachung
der
Formulierung
und
Umsetzung
von
Entwicklungspolitik
aufrechterhalten
kann.
Europarl v8
I
am
pleased
to
note
that
the
European
Parliament
has
expressed
its
support
for
these
measures
under
its
right
of
scrutiny.
Ich
freue
mich,
feststellen
zu
können,
dass
das
Europäische
Parlament
sich
im
Rahmen
der
Ausübung
seines
Mitspracherechts
positiv
zu
diesen
Maßnahmen
geäußert
hat.
Europarl v8
As
from
2003,
and
given
the
availability
of
additional
funds
for
the
support
of
cross-border
projects
with
candidate
countries
outside
the
MIP
(through
the
annual
budgetary
procedure),
the
European
Parliament
will
be
consulted
as
usual
prior
to
the
adoption
of
the
Commission
Decision
in
the
framework
of
its
right
of
scrutiny.
Ab
2003
wird,
sofern
zusätzliche
Mittel
zur
Unterstützung
grenzüberschreitender
Projekte
mit
Bewerberländern
außerhalb
des
Hinweisenden
Mahrjahresprogramms
(im
Rahmen
des
jährlichen
Haushaltsverfahrens)
bereitgestellt
werden,
das
Europäische
Parlament
wie
immer
vor
der
Annahme
der
Entscheidung
der
Kommission
im
Rahmen
seines
Mitspracherechts
konsultiert
werden.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
administrative
procedures13,
the
Committee
issues
an
opinion
and
then
the
European
Parliament
(EP)
exercises
its
right
of
scrutiny.
Bezüglich
der
Verwaltungsverfahren13
gibt
der
Ausschuss
eine
Stellungnahme
ab,
und
im
Anschluss
daran
besitzt
das
Europäische
Parlament
(EP)
ein
Mitspracherecht.
TildeMODEL v2018
However,
the
evaluation
recognises
that
factors
such
as
the
Management
Committee
procedure
and
the
European
Parliament's
right
of
scrutiny
affect
the
length
of
the
process
and
cannot
be
avoided.
Der
Bewerter
räumt
jedoch
ein,
dass
Faktoren
wie
die
Arbeitsabläufe
des
Verwaltungsausschusses
und
die
Kontrollbefugnis
des
Europäischen
Parlaments
die
Dauer
des
Verfahrens
beeinflussen
und
sich
nicht
vermeiden
lassen.
TildeMODEL v2018