Translation of "Revision procedure" in German

Furthermore we disagree with the choice of the simplified Treaty revision procedure.
Außerdem sind wir nicht mit der Wahl des vereinfachten Verfahrens zur Vertragsänderung einverstanden.
Europarl v8

The Committee proposed implementing measures and an open-ended revision procedure.
Der Ausschuss schlägt die Verabschiedung von Durchführungs­maßnahmen und ein offenes Revisionsverfahren vor.
TildeMODEL v2018

The revision procedure could be also provide for evaluation programmes to be carried out at specific intervals.
Das Revisionsverfahren könnte auch in bestimmten Zeit­abständen anzusetzende Evaluierungsprogramme vorsehen.
TildeMODEL v2018

During the revision procedure, capital expenditure by the contractor is also taken into account.
Bei dieser Revi­sion werden auch die investiven Ausgaben des Auftragnehmers einbezogen.
EUbookshop v2

Additional publications can be still in revision, submission procedure or preparation.
Die möglichen weiteren Einzelarbeiten können in Revision, Einreichung oder Vorbereitung sein.
ParaCrawl v7.1

As to the competence of the Revision Committee and the simplified revision procedure, see Organs – Revision Committee.
Zur Zuständigkeit des Revisionsausschusses und zum vereinfachten Revisionsverfahren siehe Organe – Revisionsausschuss.
ParaCrawl v7.1

Furthermore I disagree with the choice of the simplified Treaty revision procedure.
Des Weiteren bin ich nicht einverstanden mit der Wahl des vereinfachten Verfahrens zur Änderung des Vertrags.
Europarl v8

The EESC should be formally accorded advisory status, in line with its remit, in such an integration and revision procedure.
Der EWSA sollte in einem solchen Integrations- und Revisionsverfahren formell Beraterstatus entsprechend seinen Aufgaben erhalten.
TildeMODEL v2018

With the exception of matters of importance to the question of interlocutory revision, the appeals procedure is not dealt with in these Guidelines.
Mit Ausnahme der für die Abhilfe bedeutsamen Fragen wird das Beschwerdeverfahren in diesen Richtlinien nicht behandelt.
ParaCrawl v7.1

With the exception of important aspects relating to interlocutory revision, the appeals procedure is not dealt with in these Guidelines.
Mit Ausnahme der für die Abhilfe bedeutsamen Fragen wird das Beschwerdeverfahren in diesen Richtlinien nicht behandelt.
ParaCrawl v7.1

As this amendment will not increase the competences of the Union, all members of the European Council agreed that it was appropriate to use a simplified revision procedure.
Da dieser Änderungsantrag die Befugnisse der Union nicht ausweiten wird, waren alle Mitglieder des Europäischen Rates derselben Auffassung, dass das vereinfachte Änderungsverfahren angewandt werden sollte.
Europarl v8

Amongst other things, this could stir up disputes during the ratification process about the appropriateness of a simplified procedure, given that it is hardly in doubt that cutting back the competences of the European Union would require an ordinary revision procedure.
Dies könnte unter anderem während des Ratifikationsverfahrens zu Streitigkeiten über die Angemessenheit eines vereinfachten Verfahrens führen, da kaum angezweifelt wird, dass die Beschneidung der Kompetenzen der Europäischen Union ein ordentliches Änderungsverfahren erfordern würde.
Europarl v8

I believe that the ordinary Treaty revision procedure should be used in order to allow for a proper and in-depth discussion about the proposed stability mechanism and other possible changes to the treaties, for example a social progress clause.
Ich glaube, dass das reguläre Verfahren zur Vertragsänderung angewandt werden sollte, um eine ordentliche und tiefgehende Debatte über den vorgeschlagenen Stabilitätsmechanismus und andere mögliche Änderungen der Verträge - zum Beispiel eine Klausel für sozialen Fortschritt - zu ermöglichen.
Europarl v8

I am of the opinion that the simplified Treaty revision procedure should be used to create an atmosphere favourable to an in-depth discussion of the proposed stability mechanism and of other possible mechanisms, such as the social progress clause.
Ich bin der Meinung, dass das vereinfachte Verfahren zur Vertragsänderung genutzt werden sollte, um eine Atmosphäre zu schaffen, die günstig ist für eine tiefgehende Diskussion über den Stabilitätsmechanismus und andere mögliche Mechanismen, wie die Klausel über den sozialen Fortschritt.
Europarl v8

I believe that the ordinary Treaty revision procedure should be used in order to allow for a proper and in-depth discussion about the proposed stability mechanism and other possible changes to the Treaties, for example a social progress clause.
Ich glaube, dass das reguläre Verfahren zur Änderung des Vertrags angewandt werden sollte, um eine ordentliche und tiefgehende Diskussion über den vorgeschlagenen Stabilitätsmechanismus und andere mögliche Änderungen an den Verträgen, wie zum Beispiel eine Klausel für sozialen Fortschritt, zu ermöglichen.
Europarl v8

Lastly, while it may have been necessary to use the simplified revision procedure in this case, I believe that it must remain an exception.
Obwohl es richtig gewesen sein mag, in diesem Fall das vereinfachte Änderungsverfahren anzuwenden, glaube ich letzten Endes, dass es eine Ausnahme bleiben muss.
Europarl v8

Secondly, we wish to change the Treaty revision procedure in those areas where power is already transferred to the European level.
Zweitens wollen wir das Verfahren zur Revision der Verträge in den Bereichen ändern, in denen die Befugnisse bereits auf die europäische Ebene übertragen wurden.
Europarl v8