Translation of "Revision procedure" in German
Furthermore
we
disagree
with
the
choice
of
the
simplified
Treaty
revision
procedure.
Außerdem
sind
wir
nicht
mit
der
Wahl
des
vereinfachten
Verfahrens
zur
Vertragsänderung
einverstanden.
Europarl v8
The
Committee
proposed
implementing
measures
and
an
open-ended
revision
procedure.
Der
Ausschuss
schlägt
die
Verabschiedung
von
Durchführungsmaßnahmen
und
ein
offenes
Revisionsverfahren
vor.
TildeMODEL v2018
The
revision
procedure
could
be
also
provide
for
evaluation
programmes
to
be
carried
out
at
specific
intervals.
Das
Revisionsverfahren
könnte
auch
in
bestimmten
Zeitabständen
anzusetzende
Evaluierungsprogramme
vorsehen.
TildeMODEL v2018
During
the
revision
procedure,
capital
expenditure
by
the
contractor
is
also
taken
into
account.
Bei
dieser
Revision
werden
auch
die
investiven
Ausgaben
des
Auftragnehmers
einbezogen.
EUbookshop v2
Additional
publications
can
be
still
in
revision,
submission
procedure
or
preparation.
Die
möglichen
weiteren
Einzelarbeiten
können
in
Revision,
Einreichung
oder
Vorbereitung
sein.
ParaCrawl v7.1
As
to
the
competence
of
the
Revision
Committee
and
the
simplified
revision
procedure,
see
Organs
–
Revision
Committee.
Zur
Zuständigkeit
des
Revisionsausschusses
und
zum
vereinfachten
Revisionsverfahren
siehe
Organe
–
Revisionsausschuss.
ParaCrawl v7.1
Furthermore
I
disagree
with
the
choice
of
the
simplified
Treaty
revision
procedure.
Des
Weiteren
bin
ich
nicht
einverstanden
mit
der
Wahl
des
vereinfachten
Verfahrens
zur
Änderung
des
Vertrags.
Europarl v8
The
EESC
should
be
formally
accorded
advisory
status,
in
line
with
its
remit,
in
such
an
integration
and
revision
procedure.
Der
EWSA
sollte
in
einem
solchen
Integrations-
und
Revisionsverfahren
formell
Beraterstatus
entsprechend
seinen
Aufgaben
erhalten.
TildeMODEL v2018
With
the
exception
of
matters
of
importance
to
the
question
of
interlocutory
revision,
the
appeals
procedure
is
not
dealt
with
in
these
Guidelines.
Mit
Ausnahme
der
für
die
Abhilfe
bedeutsamen
Fragen
wird
das
Beschwerdeverfahren
in
diesen
Richtlinien
nicht
behandelt.
ParaCrawl v7.1
With
the
exception
of
important
aspects
relating
to
interlocutory
revision,
the
appeals
procedure
is
not
dealt
with
in
these
Guidelines.
Mit
Ausnahme
der
für
die
Abhilfe
bedeutsamen
Fragen
wird
das
Beschwerdeverfahren
in
diesen
Richtlinien
nicht
behandelt.
ParaCrawl v7.1
As
this
amendment
will
not
increase
the
competences
of
the
Union,
all
members
of
the
European
Council
agreed
that
it
was
appropriate
to
use
a
simplified
revision
procedure.
Da
dieser
Änderungsantrag
die
Befugnisse
der
Union
nicht
ausweiten
wird,
waren
alle
Mitglieder
des
Europäischen
Rates
derselben
Auffassung,
dass
das
vereinfachte
Änderungsverfahren
angewandt
werden
sollte.
Europarl v8
Amongst
other
things,
this
could
stir
up
disputes
during
the
ratification
process
about
the
appropriateness
of
a
simplified
procedure,
given
that
it
is
hardly
in
doubt
that
cutting
back
the
competences
of
the
European
Union
would
require
an
ordinary
revision
procedure.
Dies
könnte
unter
anderem
während
des
Ratifikationsverfahrens
zu
Streitigkeiten
über
die
Angemessenheit
eines
vereinfachten
Verfahrens
führen,
da
kaum
angezweifelt
wird,
dass
die
Beschneidung
der
Kompetenzen
der
Europäischen
Union
ein
ordentliches
Änderungsverfahren
erfordern
würde.
Europarl v8
I
believe
that
the
ordinary
Treaty
revision
procedure
should
be
used
in
order
to
allow
for
a
proper
and
in-depth
discussion
about
the
proposed
stability
mechanism
and
other
possible
changes
to
the
treaties,
for
example
a
social
progress
clause.
Ich
glaube,
dass
das
reguläre
Verfahren
zur
Vertragsänderung
angewandt
werden
sollte,
um
eine
ordentliche
und
tiefgehende
Debatte
über
den
vorgeschlagenen
Stabilitätsmechanismus
und
andere
mögliche
Änderungen
der
Verträge
-
zum
Beispiel
eine
Klausel
für
sozialen
Fortschritt
-
zu
ermöglichen.
Europarl v8
I
am
of
the
opinion
that
the
simplified
Treaty
revision
procedure
should
be
used
to
create
an
atmosphere
favourable
to
an
in-depth
discussion
of
the
proposed
stability
mechanism
and
of
other
possible
mechanisms,
such
as
the
social
progress
clause.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
das
vereinfachte
Verfahren
zur
Vertragsänderung
genutzt
werden
sollte,
um
eine
Atmosphäre
zu
schaffen,
die
günstig
ist
für
eine
tiefgehende
Diskussion
über
den
Stabilitätsmechanismus
und
andere
mögliche
Mechanismen,
wie
die
Klausel
über
den
sozialen
Fortschritt.
Europarl v8
I
believe
that
the
ordinary
Treaty
revision
procedure
should
be
used
in
order
to
allow
for
a
proper
and
in-depth
discussion
about
the
proposed
stability
mechanism
and
other
possible
changes
to
the
Treaties,
for
example
a
social
progress
clause.
Ich
glaube,
dass
das
reguläre
Verfahren
zur
Änderung
des
Vertrags
angewandt
werden
sollte,
um
eine
ordentliche
und
tiefgehende
Diskussion
über
den
vorgeschlagenen
Stabilitätsmechanismus
und
andere
mögliche
Änderungen
an
den
Verträgen,
wie
zum
Beispiel
eine
Klausel
für
sozialen
Fortschritt,
zu
ermöglichen.
Europarl v8
Lastly,
while
it
may
have
been
necessary
to
use
the
simplified
revision
procedure
in
this
case,
I
believe
that
it
must
remain
an
exception.
Obwohl
es
richtig
gewesen
sein
mag,
in
diesem
Fall
das
vereinfachte
Änderungsverfahren
anzuwenden,
glaube
ich
letzten
Endes,
dass
es
eine
Ausnahme
bleiben
muss.
Europarl v8
Secondly,
we
wish
to
change
the
Treaty
revision
procedure
in
those
areas
where
power
is
already
transferred
to
the
European
level.
Zweitens
wollen
wir
das
Verfahren
zur
Revision
der
Verträge
in
den
Bereichen
ändern,
in
denen
die
Befugnisse
bereits
auf
die
europäische
Ebene
übertragen
wurden.
Europarl v8