Translation of "Return charges" in German

In return, all charges against you will be dropped.
Im Gegenzug werden alle Anklagepunkte gegen dich gestrichen.
OpenSubtitles v2018

In return, all other charges would be dropped.
Im Gegenzug werden sämtliche Verfahren fallengelassen.
WikiMatrix v1

The buyer is responsible for return shipping charges.
Der Käufer ist verantwortlich für die Rückkehr Versandkosten.
ParaCrawl v7.1

All return charges are the customer's liability.
Alle Rücksendekosten gehen zu Lasten des Kunden.
CCAligned v1

The Company will not reimburse the return shipping charges.
Das Unternehmen erstattet die Rücksendekosten nicht.
CCAligned v1

In all other cases, the Seller shall bear the return charges.
In allen anderen Fällen trägt der Verkäufer die Kosten der Rücksendung.
ParaCrawl v7.1

If a fault turns out to be our responsibility, we shall return all the charges.
Wenn eine Störung entsteht, um unsere Verantwortung zu sein, werden wir alle Gebühren zurückgeben.
CCAligned v1

Please note that the original and return shipping charges are non-refundable.
Bitte beachten Sie, dass das Original und die Rückkehr Versandkosten sind nicht erstattungsfähig.
ParaCrawl v7.1

Airport users and the airport managing body should be able to conclude a service level agreement with regard to the quality of service provided in return for airport charges.
Bezüglich des Qualitätsniveaus der für die Flughafenentgelte erbrachten Leistungen sollten Flughafennutzer und Flughafenleitungsorgan eine Leistungsvereinbarung treffen können.
DGT v2019

Any such service level agreement shall determine the level of the service to be provided by the airport managing body which takes into account the actual system or the level of airport charges and the level of service to which airport users are entitled in return for airport charges.
In solchen Leistungsvereinbarungen ist das Niveau der vom Flughafenleitungsorgan zu erbringenden Dienstleistungen so festzulegen, dass der tatsächlichen Flughafenentgeltregelung oder Flughafenentgelthöhe und dem Niveau der Dienstleistungen, auf das die Flughafennutzer im Gegenzug für die Flughafenentgelte Anrecht haben, Rechnung getragen wird.
DGT v2019

Airport users should be entitled to a minimum level of service in return for the charges they pay.
Die Flughafennutzer sollten ein Anrecht auf ein Mindestdienstleistungsniveau im Gegenzug für die von ihnen gezahlten Entgelte haben.
TildeMODEL v2018

If the order or the item is returned without having being opened and in their original packaging, because you are not satisfied: we reimburse the order or the item, return shipping charges are paid by the customer.
Wenn das Paket und/oder die Produkte umgedreht werden, ohne und immer in ihrer Ursprungsverpackung geöffnet worden zu sein, weil Sie Nr. zufrieden sind: Rückzahlung des Pakets und/oder der Produkte die Kosten für Rückkehr seiend zu Ihrer Last.
ParaCrawl v7.1

You also want to check who pays the return shipping charges as all these costs can make a discounted pair of shoes more expensive than if you purchased them at full price.
Sie sollten in der Lage sein, um sie zurück zu sein und entweder eine Rückerstattung oder tauschen sie Sie wollen auch zu prüfen, die das Rückholverschiffen zahlt Gebühren, da alle diese Kosten können einen ermäßigten Paar Schuhe teurer als zu machen, wenn man sie zum vollen Preis gekauft .
ParaCrawl v7.1