Translation of "Retain all rights" in German
Member
States
shall
retain
all
property
rights
to
the
information
in
its
raw
data
format.
Die
Mitgliedstaaten
behalten
sämtliche
Eigentumsrechte
an
den
Angaben
im
Rohdatenformat.
DGT v2019
But
until
you
find
him,
I
retain
all
my
parental
rights.
Aber
bis
dahin
übe
ich
meine
elterlichen
Rechte
aus.
OpenSubtitles v2018
By
uploading
any
User
Data,
you
will
retain
all
rights
you
may
have
therein.
Beim
Hochladen
jeglicher
Benutzerdaten
bleiben
Ihnen
sämtliche
Rechte
hieran
weiterhin
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
retain
all
rights
and
title
to
its
content.
Der
Kunde
behält
sämtliche
Rechte
und
Eigentumsrechte
an
seinem
Inhalt.
ParaCrawl v7.1
You
retain
all
rights
to
your
artwork
submitted
to
the
Design-I-Do.
Sie
behalten
alle
Rechte
an
Ihrem
Kunstwerk,
dass
auf
Design-I-Do
hochgeladen
wurde.
CCAligned v1
You
retain
all
rights
and
ownership
of
your
Content.
Sie
behalten
sämtliche
Rechte
und
Eigentumsrechte
an
Ihren
INHALTEN.
ParaCrawl v7.1
We
shall
also
retain
all
other
rights
to
the
above,
in
particular
copyright.
Auch
sonstige
Rechte
daran,
insbesondere
Urheberrechte,
verbleiben
bei
uns.
ParaCrawl v7.1
Licensing:
Authors
retain
all
the
rights
to
their
publications
thanks
to
the
use
of
a
Creative
Commons
license.
Lizenzierung:
Durch
eine
Creative-Commons-Lizenz
behalten
die
Autoren
alle
Rechte
an
ihren
Publikationen.
ParaCrawl v7.1
Photographers
upload
their
photos
willingly
and
retain
all
rights
to
them.
Fotografen
laden
ihre
Fotos
wissentlich
hoch
und
behalten
alle
Rechte
daran.
ParaCrawl v7.1
You
retain
all
rights
to
Your
Content
that
you
post
to
the
Fitbit
Service.
Sie
behalten
alle
Rechte
an
Ihren
Inhalten,
die
Sie
im
Fitbit-Service
veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1
You
retain
all
rights
to
your
works.
Sie
behalten
alle
Rechte
an
Ihren
Werken.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
customer
shall
retain
all
rights
to
the
data
transmitted
by
him
or
her.
Der
Kunde
behält
im
Übrigen
alle
Rechte
an
den
von
ihm
übertragenen
Inhalten.
ParaCrawl v7.1
Designers
retain
all
the
rights
and
ownership
of
their
work.
Designer
behalten
alle
Rechte
und
das
Eigentum
an
ihrer
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
Cadalyst
and
individual
authors
retain
all
rights
to
submitted
tips.
Cadalyst
und
einzelne
Autoren
behalten
alle
Rechte
an
eingereichten
Tipps.
ParaCrawl v7.1
All
of
its
authors
are
considered
self-published
and
retain
all
rights
to
their
books.
Aller
seiner
Autoren
gelten
als
Selbst-veröffentlicht
und
behalten
alle
Rechte
zu
ihren
Büchern.
ParaCrawl v7.1
We
retain
all
rights
of
ownership
and
copyright
to
this
confidential
information.
Wir
behalten
sämtliche
Eigentums-
und
Urheberrechte
an
diesen
vertraulichen
Informationen.
ParaCrawl v7.1
You
as
the
user
retain
all
of
the
rights
to
any
of
the
content
that
you
create
using
Localizer
Services.
Sie
als
Benutzer
behalten
alle
Rechte
an
einem
der
Inhalte,
die
Sie
mit
Localizer-Services
erstellen.
CCAligned v1
We
retain
all
rights,
in
particular
copyrights,
to
any
and
all
documents,
illustrations,
etc.
Wir
behalten
uns
sämtliche
Rechte,
insbesondere
das
Urheberrecht,
an
allen
dem
Kunden
gegebenenfalls.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
these
grants,
you
retain
any
and
all
rights
which
may
exist
in
Your
Content.
Vorbehaltlich
dieser
Gewährleistungen,
bleiben
Sie
im
Besitz
aller
in
Ihren
Inhalten
existierenden
Rechte.
CCAligned v1
Thinkstock
and
its
content
providers
retain
all
rights
not
expressly
granted
by
this
Agreement.
Thinkstock
und
seine
Inhaltsanbieter
bleiben
im
Genuss
aller
in
diesem
Vertrag
nicht
ausdrücklich
abgetretenen
Rechte.
ParaCrawl v7.1
You
retain
all
ownership
rights
to
your
Content
submitted
to
the
Site.
Sie
bleiben
jederzeit
Inhaber
der
Eigentumsrechte
an
allen
Inhalten,
die
Sie
auf
die
Website
heraufladen.
ParaCrawl v7.1
You
retain
all
ownership
rights
in
the
User
Content
you
submit
to
Fluke.
Sie
behalten
alle
Ihre
Eigentumsrechte
an
den
Nutzerinhalten,
die
Sie
an
Fluke
übermitteln.
ParaCrawl v7.1