Translation of "Results gained" in German
The
results
gained
are
summarized
in
the
Table
below.
Die
Ergebnisse
sind
in
einer
Tabelle
zusammengeführt.
EuroPat v2
The
results
gained
in
the
first
season
...
Die
Ergebnisse
in
der
ersten
Saison
gewonnen
...
CCAligned v1
Best
results
are
often
gained
in
combination
with
other
products
for
load
securing.
Beste
Ergebnisse
werden
oftmals
in
Kombination
mit
anderen
Ladungssicherungshilfsmitteln
erzielt.
ParaCrawl v7.1
The
results
gained
thereby
will
be
incorporated
into
the
further
development
of
the
project.
Die
dadurch
erlangten
Ergebnisse
fließen
in
die
Weiterentwicklung
des
Projekts
ein.
ParaCrawl v7.1
The
results
gained
by
completely
automatic
translation
processes
are
still
incomplete.
Die
Ergebnisse
eines
vollautomatisierten
Übersetzungsprozesses
sind
noch
unvollkommen.
ParaCrawl v7.1
The
gained
results
support
with
predictive
maintenance
and
optimising
manufacturing
processes.
Die
gewonnenen
Erkenntnisse
erlauben
es
somit
vorausschauende
Wartung
und
die
Optimierung
der
Fertigungsprozesse
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
The
results
gained
by
InBody
can
significantly
facilitate
your
way
to
a
healthy
lifestyle.
Die
Ergebnisse
nach
InBody
können
Ihnen
Ihren
Weg
zu
einem
gesunden
Lebensstil
wesentlich
erleichtern.
CCAligned v1
The
results
and
experience
gained
are
being
processed
and
fed
into
political
dialogue
on
reforming
the
vocational
education
system.
Die
Ergebnisse
und
Erfahrungen
werden
aufbereitet
und
in
den
politischen
Dialog
zur
Reform
des
Berufsbildungssystems
eingebracht.
ParaCrawl v7.1
An
urban
design
platform
is
planned
for
directly
sharing
the
experience
and
results
gained
from
the
respective
demonstration
districts.
Für
den
direkten
Austausch
der
Erfahrungen
und
Ergebnisse
aus
den
Demonstrationsquartieren
ist
eine
Städteplattform
geplant.
ParaCrawl v7.1
The
results
gained
from
this
process
are
used
to
optimize
the
calculation
parameters
in
the
processing
unit
60
.
Mit
den
durch
die
Verarbeitung
gewonnenen
Resultaten
werden
dann
die
Berechnungsparameter
in
der
Verarbeitungseinheit
60
optimiert.
EuroPat v2
Optimal
results
are
gained
with
MIMO
in
the
Rayleigh
channel,
that
is,
reception
only
through
spread.
Optimale
Ergebnisse
werden
mit
MIMO
im
Rayleigh-Kanal,
d.h.
Empfang
nur
durch
Streuung,
erreicht.
EuroPat v2
The
results
gained
should
make
it
possible
to
formulate
reliable
options
for
action
to
achieve
sustainable
soil
use.
Die
gewonnenen
Ergebnisse
sollen
es
erlauben,
zuverlässige
Handlungsoptionen
für
eine
nachhaltige
Bodennutzung
zu
formulieren.
ParaCrawl v7.1
In
the
new
UMID,
the
researchers
now
for
the
first
time
assess
the
insights
and
results
gained
in
the
course
of
the
project.
Erfahrungen
und
Ergebnisse
des
Projektes
werten
die
Forscherinnen
und
Forscher
im
neuen
UMID
jetzt
erstmals
aus.
ParaCrawl v7.1
But
despite
of
the
results
all
participants
gained
excellent
experience
for
their
future
practice
in
law.
Unabhängig
von
den
Ergebnissen
sammelten
alle
Teilnehmer
gute
Erfahrungen
für
die
künftige
juristische
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
The
DS
includes
eight
sections,
that
identify
the
holder
of
the
qualification
(1)
and
the
qualification
itself
(2),
give
information
on
the
level
of
the
qualification
(3),
the
contents
and
results
gained
(4),
and
the
function
of
the
qualification
(5),
allow
for
further
information
(6),
certify
the
Supplement
(7)
and,
finally,
give
information
on
the
national
higher
education
system
(8).
Der
Europass-Diplomzusatz
besteht
aus
acht
Punkten
(Angaben
zur
Person
des
Qualifikationsinhabers
(1),
zur
Qualifikation
selbst
(2),
zum
Niveau
der
Qualifikation
(3),
zum
Inhalt
und
zu
den
erzielten
Ergebnissen
(4)
und
zum
Zweck
der
Qualifikation
(5),
außerdem
weitere
Angaben
(6),
Beurkundung
des
Zusatzes
(7)
und
Angaben
zum
nationalen
Hochschulsystem
(8).
DGT v2019
The
DS
includes
eight
sections,
that
identify
the
holder
of
the
qualification
(1)
and
the
qualification
itself
(2),
give
information
on
the
level
of
the
qualification
(3),
the
contents
and
results
gained
(4),
the
function
of
the
qualification
(5),
allow
for
further
information
(6),
certify
the
Supplement
(7),
and
finally
give
information
on
the
national
higher
education
system
(8).
Der
DS
besteht
aus
acht
Punkten
(Angaben
zur
Person
des
Qualifikationsinhabers
(1),
zur
Qualifikation
selbst
(2),
zum
Niveau
der
Qualifikation
(3),
zum
Inhalt
und
zu
den
erzielten
Ergebnissen
(4),
zum
Zweck
der
Qualifikation
(5),
außerdem
weitere
Angaben
(6),
Beurkundung
des
Zusatzes
(7)
und
Angaben
zum
nationalen
Hochschulsystem
(8)).
TildeMODEL v2018
Sharing
the
results
and
experience
gained
from
these
reviews
more
widely
should
be
part
of
the
overall
governance
system.
Ein
breiterer
Austausch
der
dabei
gewonnenen
Ergebnisse
und
Erfahrungen
sollte
Teil
des
Gesamtsystems
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung
sein.
TildeMODEL v2018
A
multi-annual
approach
with
a
reporting
period
of
three
years
is
foreseen
for
the
reporting
of
the
results
gained
from
the
monitoring
of
forest
ecosystems
conditions.
Vorgesehen
ist
ein
mehrjähriger
Ansatz
mit
Berichtszeiträumen
von
drei
Jahren
für
die
Berichterstattung
über
die
Ergebnisse
des
Monitorings
des
Zustands
von
Waldökosystemen.
TildeMODEL v2018
Results
gained
from
the
exploratory
drillings
will
allow
greater
understanding
of
the
size
and
quality
of
geothermal
resources
that
could
be
used.
Aus
den
Ergebnissen
der
Erkundungsbohrungen
wird
man
ein
größeres
Wissen
über
den
Umfang
und
die
Eigenschaften
der
Erdwärmequelle,
die
genutzt
werden
könnte,
ableiten.
TildeMODEL v2018
The
quality
and
relevance
of
the
proposals
is
steadily
improving
as
a
results
of
experience
gained
in
the
first
four
years
by
the
Secretariat,
as
well
as
by
the
research
institutions
and
authors
of
the
proposals.
Dank
der
Erfahrungen,
die
das
Sekretariat
wie
auch
die
Forschungsinstitute
und
die
die
Vorschläge
unterbreitenden
Stellen
in
den
ersten
vier
Jahren
gewinnen
konnten,
verbessert
sich
die
Qualität
und
die
Relevanz
der
Vorschläge
ständig.
TildeMODEL v2018
This
updated
Test
Method
B.7
(as
equivalent
to
TG
407)
is
the
outcome
of
the
experience
and
results
gained
during
the
international
test
program.
Diese
aktualisierte
Prüfmethode
B.7
(die
der
TG
407
entspricht)
ist
das
Ergebnis
der
im
internationalen
Prüfprogramm
gesammelten
Erfahrungen
und
Erkenntnisse.
DGT v2019