Translation of "Restriction on use" in German
Article
14
concerns
the
restriction
on
the
use
of
intermediaries.
Artikel
14
hat
die
Beschränkung
der
Inanspruchnahme
von
Vermittlern
zum
Gegenstand.
TildeMODEL v2018
Those
climatic
conditions
can
lead
to
a
restriction
on
the
use
of
a
Magnus
rotor.
Diese
klimatischen
Bedingungen
können
zu
einer
Einschränkung
der
Nutzung
eines
Magnus-Rotors
führen.
EuroPat v2
There
is
no
restriction
on
the
use
of
carbon
blacks
for
the
rubber
mixtures.
Die
Verwendung
der
Ruße
für
die
Kautschukmischungen
unterliegt
keiner
Einschränkung.
EuroPat v2
There
is
likewise
no
restriction
on
the
use
of
silicas.
Der
Einsatz
von
Kieselsäuren
unterliegt
ebenfalls
keiner
Einschränkung.
EuroPat v2
There
is
no
restriction
on
the
use
of
carbon
blacks.
Die
Anwendung
der
Russe
unterliegt
keiner
Einschränkung.
EuroPat v2
Similarly,
any
restriction
on
use
intended
by
the
manufacturer
should
be
described
in
the
product
information.
Ebenso
sollte
der
Hersteller
in
den
Produktinformationen
auf
Einschränkungen
hinsichtlich
der
vom
Hersteller
vorgesehenen
Nutzung
hinweisen.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
provide
a
restriction
on
the
use
of
phosphates
in
those
detergents.
Daher
sollte
für
die
Verwendung
von
Phosphaten
in
diesen
Detergenzien
eine
Begrenzung
vorgesehen
werden.
DGT v2019
However,
the
contested
provision
does
not
include
any
new
restriction
on
the
use
of
cadmium
at
Community
level.
Die
angefochtene
Bestimmung
enthält
aber
keine
neue
Beschränkung
für
die
Verwendung
von
Cadmium
auf
Gemeinschaftsebene.
EUbookshop v2
The
restriction
on
the
use
of
losses
carried
forward
(50%
rule)
should
be
abolished
again.
Die
Beschränkung
der
Nutzung
der
Verlustvorträge
(50
%-Regel)
sollte
wieder
abgeschafft
werden.
ParaCrawl v7.1
The
restriction
on
the
use
of
sulphur
in
the
treatment
of
export
hops
in
Nuremberg
is
removed.
Die
Beschränkung
des
Einsatzes
von
Schwefel
bei
der
Behandlung
von
Export-Hopfen
in
Nürnberg
wird
aufgehoben.
ParaCrawl v7.1
Despite
this
advice
being
publicly
available,
and
despite
the
opposition
of
most
Member
States,
the
Commission
took
the
decision
to
place
the
genetically-modified
maize
on
the
market
without
restriction
on
its
use.
Obwohl
diese
Stellungnahme
öffentlich
bekanntgemacht
worden
war
und
obwohl
sich
die
meisten
Mitgliedstaaten
dagegen
ausgesprochen
hatten,
faßte
die
Kommission
den
Beschluß,
den
gentechnisch
veränderten
Mais
ohne
jede
Einschränkung
für
seine
Verwendung
auf
den
Markt
zu
bringen.
Europarl v8
In
my
opinion,
however,
this
is
good
quality
biofuel,
and
there
should
be
no
sort
of
restriction
on
its
use.
Meines
Erachtens
handelt
es
sich
um
einen
qualitativ
hochwertigen
Biobrennstoff,
dessen
Verwendung
nicht
eingeschränkt
werden
sollte.
Europarl v8
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
973/2001,
Community
fishing
vessels
shall
be
authorised
to
fish
without
restriction
on
the
use
of
certain
types
of
vessels
and
gears
in
the
area
referred
to
in
Article
3(2)
and
during
the
period
specified
in
Article
3(1).
Abweichend
von
Artikel
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
973/2001
ist
den
Fischereifahrzeugen
der
Gemeinschaft
in
dem
in
Artikel
3
Absatz
2
genannten
Gebiet
während
des
in
Artikel
3
Absatz
1
genannten
Zeitraums
der
Fang
ohne
Beschränkung
des
Einsatzes
bestimmter
Arten
von
Schiffen
und
Geräten
erlaubt.
DGT v2019
The
more
environmentally
friendly
wording
is
retracted
in
the
next
breath
and
replaced
with
the
notion
that
the
role
of
the
forest
and
its
value
to
tourism
and
recreation
must
be
acknowledged
without
unnecessary
restriction
on
the
economic
use
of
the
forest.
Die
umweltfreundlicheren
Formulierungen
werden
im
nächsten
Atemzug
durch
Formulierungen
neutralisiert,
daß
die
Rolle
und
der
Wert
des
Waldes
für
Tourismus
und
Erholung
anerkannt
werden
müßten
-
ohne
unnötige
Einschränkungen
der
wirtschaftlichen
Nutzung
des
Waldes.
Europarl v8
It
is
important
to
recall
that
in
this
proposal
the
Commission
has
maintained
a
general
restriction
on
the
use
of
mercury
in
batteries,
in
line
with
the
existing
Battery
Directive.
Es
ist
wichtig,
sich
daran
zu
erinnern,
dass
die
Kommission
in
diesem
Vorschlag
eine
allgemeine
Einschränkung
der
Verwendung
von
Quecksilber
in
Batterien
aufrechterhalten
hat
–
im
Einklang
mit
der
bestehenden
Batterierichtlinie.
Europarl v8
The
Commission
has
taken
due
note
of
the
proposal
submitted
by
the
International
Committee
of
the
Red
Cross
to
address
the
problems
caused
by
cluster
bombs
and
other
'explosive
remnants
of
war'
at
the
review
conference
of
the
UN
Convention
on
the
Prohibition
or
Restriction
on
the
Use
of
Certain
Conventional
Weapons.
Die
Kommission
hat
den
vom
Internationalen
Komitee
des
Roten
Kreuzes
unterbreiteten
Vorschlag,
die
von
Streubomben
und
anderen
aus
dem
Krieg
zurückgebliebenen
Explosivkörpern
verursachten
Probleme
auf
der
Überprüfungskonferenz
des
UN-Übereinkommens
über
das
Verbot
oder
die
Beschränkung
des
Einsatzes
bestimmter
konventioneller
Waffen
zur
Sprache
zu
bringen,
gebührend
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
The
issue
is
one
of
how
long
we
have
to
wait,
following
the
assessment,
before
a
ban
or
a
restriction
on
the
use
of
oktaBDE
and
dekaBDE
is
introduced.
Die
Frage
ist,
wie
lange
wir
nach
der
Auswertung
auf
ein
Verbot
oder
eine
Beschränkung
der
Verwendung
von
OktaBDE
und
DekaBDE
warten
müssen.
Europarl v8
The
restriction
on
the
use
of
certain
hazardous
substances,
on
the
one
hand,
and
the
prevention
of
waste
electrical
and
electronic
equipment
on
the
other
is
what
we
are
talking
about
here
in
the
two
directives
before
us.
In
den
beiden
uns
vorliegenden
Richtlinien
geht
es
einerseits
um
die
Beschränkung
der
Verwendung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
und
andererseits
um
die
Vermeidung
von
Abfällen
von
Elektro-
und
Elektronikgeräten.
Europarl v8