Translation of "Restriction on use" in German

Article 14 concerns the restriction on the use of intermediaries.
Artikel 14 hat die Beschränkung der Inanspruchnahme von Vermittlern zum Gegenstand.
TildeMODEL v2018

Those climatic conditions can lead to a restriction on the use of a Magnus rotor.
Diese klimatischen Bedingungen können zu einer Einschränkung der Nutzung eines Magnus-Rotors führen.
EuroPat v2

There is no restriction on the use of carbon blacks for the rubber mixtures.
Die Verwendung der Ruße für die Kautschukmischungen unterliegt keiner Einschränkung.
EuroPat v2

There is likewise no restriction on the use of silicas.
Der Einsatz von Kieselsäuren unterliegt ebenfalls keiner Einschränkung.
EuroPat v2

There is no restriction on the use of carbon blacks.
Die Anwendung der Russe unterliegt keiner Einschränkung.
EuroPat v2

Similarly, any restriction on use intended by the manufacturer should be described in the product information.
Ebenso sollte der Hersteller in den Produktinformationen auf Einschränkungen hinsichtlich der vom Hersteller vorgesehenen Nutzung hinweisen.
DGT v2019

It is therefore appropriate to provide a restriction on the use of phosphates in those detergents.
Daher sollte für die Verwendung von Phosphaten in diesen Detergenzien eine Begrenzung vorgesehen werden.
DGT v2019

However, the contested provision does not include any new restriction on the use of cadmium at Community level.
Die angefochtene Bestimmung enthält aber keine neue Beschränkung für die Verwendung von Cadmium auf Gemeinschaftsebene.
EUbookshop v2

The restriction on the use of losses carried forward (50% rule) should be abolished again.
Die Beschränkung der Nutzung der Verlustvorträge (50 %-Regel) sollte wieder abgeschafft werden.
ParaCrawl v7.1

The restriction on the use of sulphur in the treatment of export hops in Nuremberg is removed.
Die Beschränkung des Einsatzes von Schwefel bei der Behandlung von Export-Hopfen in Nürnberg wird aufgehoben.
ParaCrawl v7.1

Despite this advice being publicly available, and despite the opposition of most Member States, the Commission took the decision to place the genetically-modified maize on the market without restriction on its use.
Obwohl diese Stellungnahme öffentlich bekanntgemacht worden war und obwohl sich die meisten Mitgliedstaaten dagegen ausgesprochen hatten, faßte die Kommission den Beschluß, den gentechnisch veränderten Mais ohne jede Einschränkung für seine Verwendung auf den Markt zu bringen.
Europarl v8

In my opinion, however, this is good quality biofuel, and there should be no sort of restriction on its use.
Meines Erachtens handelt es sich um einen qualitativ hochwertigen Biobrennstoff, dessen Verwendung nicht eingeschränkt werden sollte.
Europarl v8

By way of derogation from the provisions of Article 3 of Regulation (EC) No 973/2001, Community fishing vessels shall be authorised to fish without restriction on the use of certain types of vessels and gears in the area referred to in Article 3(2) and during the period specified in Article 3(1).
Abweichend von Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 973/2001 ist den Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft in dem in Artikel 3 Absatz 2 genannten Gebiet während des in Artikel 3 Absatz 1 genannten Zeitraums der Fang ohne Beschränkung des Einsatzes bestimmter Arten von Schiffen und Geräten erlaubt.
DGT v2019

The more environmentally friendly wording is retracted in the next breath and replaced with the notion that the role of the forest and its value to tourism and recreation must be acknowledged without unnecessary restriction on the economic use of the forest.
Die umweltfreundlicheren Formulierungen werden im nächsten Atemzug durch Formulierungen neutralisiert, daß die Rolle und der Wert des Waldes für Tourismus und Erholung anerkannt werden müßten - ohne unnötige Einschränkungen der wirtschaftlichen Nutzung des Waldes.
Europarl v8

It is important to recall that in this proposal the Commission has maintained a general restriction on the use of mercury in batteries, in line with the existing Battery Directive.
Es ist wichtig, sich daran zu erinnern, dass die Kommission in diesem Vorschlag eine allgemeine Einschränkung der Verwendung von Quecksilber in Batterien aufrechterhalten hat – im Einklang mit der bestehenden Batterierichtlinie.
Europarl v8

The Commission has taken due note of the proposal submitted by the International Committee of the Red Cross to address the problems caused by cluster bombs and other 'explosive remnants of war' at the review conference of the UN Convention on the Prohibition or Restriction on the Use of Certain Conventional Weapons.
Die Kommission hat den vom Internationalen Komitee des Roten Kreuzes unterbreiteten Vorschlag, die von Streubomben und anderen aus dem Krieg zurückgebliebenen Explosivkörpern verursachten Probleme auf der Überprüfungskonferenz des UN-Übereinkommens über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen zur Sprache zu bringen, gebührend zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

The issue is one of how long we have to wait, following the assessment, before a ban or a restriction on the use of oktaBDE and dekaBDE is introduced.
Die Frage ist, wie lange wir nach der Auswertung auf ein Verbot oder eine Beschränkung der Verwendung von OktaBDE und DekaBDE warten müssen.
Europarl v8

The restriction on the use of certain hazardous substances, on the one hand, and the prevention of waste electrical and electronic equipment on the other is what we are talking about here in the two directives before us.
In den beiden uns vorliegenden Richtlinien geht es einerseits um die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe und andererseits um die Vermeidung von Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten.
Europarl v8