Translation of "Restrain from" in German

They make others commit sins, prevent them from doing good deeds, and restrain their hands (from spending for the cause of God).
Sie gebieten das Verwerfliche und verbieten das Rechte und halten ihre Hände geschlossen.
Tanzil v1

Did you restrain yourself from killing her?
Konntest du dich davon abhalten, sie umzubringen?
OpenSubtitles v2018

Oh, I'll try and restrain myself from eating uncooked potatoes and cranberries.
Oh, ich werde mich zurückhalten und nicht von den rohen Kartoffeln naschen.
OpenSubtitles v2018

Those who have power should restrain themselves from using it.
Jene, die die Macht haben, sollten sich zurückhalten, sie einzusetzen.
OpenSubtitles v2018

He will not restrain one from good in all of its aspects.
Er wird den Menschen nicht vom Guten in all seinen Aspekten abhalten.
ParaCrawl v7.1

Their own sense of morality and ethics restrain them from destructive acts.
Ihr eigenes Gespür für Moral und Ethik hält sie von destruktiven Handlungen ab.
ParaCrawl v7.1

Let people find the strength to restrain themselves from derision.
Mögen die Menschen die Kraft aufbringen, sich des Spottes zu enthalten.
ParaCrawl v7.1

Also, the training precepts that restrain one from performing unskillful actions.
So auch die Übungstugendregeln, die einem vom Durchführen ungeschickter Handlungen abhalten.
ParaCrawl v7.1

They tried to restrain the practitioners from their residential areas.
Sie versuchten die Praktizierenden von ihrem Sperrgebiet fern zu halten.
ParaCrawl v7.1

The torturers could not restrain themselves from vile jokes and obscenities.
Die Peiniger konnten sich dabei nicht der blödesten Witze und gemeinsten Zoten enthalten.
ParaCrawl v7.1

France was able to restrain from the pan-European trend towards weakness.
Relativ abgrenzen vom gesamteuropäischen Trend zur Schwäche konnte sich Frankreich.
ParaCrawl v7.1

Every trial to restrain her from doing that was unsuccessful.
Jeder Versuch, sie davon abzubringen, ist bisher fehlgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

Teachers would have to restrain me from literally climbing all over the walls.
Lehrer müssten mich buchstäblich klettern überall an den Wänden zurückhalten.
ParaCrawl v7.1

The aforementioned Christian also attempted to restrain various candidates from signing the contract, at times using physical force.
Die bereits erwähnte Christin versucht verschiedene AnbieterInnen vom Abschluß des Verkaufsvertrags abzuhalten, auch tätlich.
ParaCrawl v7.1

Anyway, he should take the substantial vocal parts Zappa wanted to restrain from.
Auf jeden Fall sollte er die wesentlichen Gesangsparts übernehmen, von denen er sich zurücknehmen wollte.
ParaCrawl v7.1

Upholding the teachings of sutra and tantra, I restrain myself from a wide array of faulty deeds.
Die Lehren von Sutra und Tantra aufrechterhaltend, enthalte ich mich einer umfangreichen Schar fehlerhafter Taten.
ParaCrawl v7.1

Everything you do is to gently restrain your testicles from moving during intercourse.
Alles, was Sie tun ist, um sanft zurückhalten Ihre Hoden Bewegung während des Geschlechtsverkehrs.
ParaCrawl v7.1

Whether it is possible to restrain from affection, looking on gentle fluffy a coma...
Ob man von der Rührung zurückgehalten werden kann, auf zart flaumig komo schauend...
ParaCrawl v7.1