Translation of "Rest yourself" in German

You can keep the rest to yourself, Lucia.
Den Rest kannst du für dich behalten, Lucia.
OpenSubtitles v2018

Madame say won't you please come in the parlour and rest yourself?
Madame fragt, ob Sie nicht im Salon auf sie warten möchten?
OpenSubtitles v2018

You should get some rest yourself.
Du solltest dich selber etwas ausruhen.
OpenSubtitles v2018

When we're past those eddies, try and get some rest yourself.
Wenn wir sie passiert haben, sollten Sie sich auch ausruhen.
OpenSubtitles v2018

Will you rest yourself here an hour, Miss, and then I will go up with you?"
Miß, wollen Sie sich hier nicht eine Stunde ausruhen?
Books v1

I suggest you go on home, get some rest yourself.
Gehen Sie lieber nach Hause und schlafen Sie etwas.
OpenSubtitles v2018

You look like you could use a little rest yourself.
Du siehst auch aus, als könntest du Ruhe brauchen.
OpenSubtitles v2018

You come to rest and immerse yourself in the beauty of nature.
Man kommt zur Ruhe und taucht ein in die Schönheit der Natur.
ParaCrawl v7.1

Let your soul rest and lift yourself up to higher things.
Lassen Sie die Seele einmal baumeln, um sich dann zu höherem aufzuschwingen.
ParaCrawl v7.1

You need to rest, you push yourself too much.
Du musst dich ausruhen, du forderst zu viel von dir.
ParaCrawl v7.1

The rest you do yourself.
Den Rest muss man selbst machen.
ParaCrawl v7.1

In our little town oasis, you can rest yourself in the Mediterranean garden.
In unserer Kleinstadtoase können Sie sich im mediterranen Garten erholen.
CCAligned v1

Enjoy an extraordinary ambiance to relax, rest and indulge yourself.
Genießen Sie bei uns ein außergewöhnliches Umfeld zum Entspannen, Ausruhen und Genießen.
ParaCrawl v7.1

You will rest in yourself and your spiritual light.
Du ruhst in dir selbst und deinem spirituellem Licht.
ParaCrawl v7.1