Translation of "Responsibility for" in German

The responsibility for this lies with animist witch doctors and the gangs they employ.
Die Verantwortung dafür tragen die animistischen Medizinmänner und die von ihnen angeheuerten Banden.
Europarl v8

This also applies to our commitment to and responsibility for the developing countries.
Dies gilt genauso für unseren Einsatz und unsere Verantwortung den Entwicklungsländern gegenüber.
Europarl v8

We have some responsibility for Israel's actions.
Wir haben eine gewisse Verantwortung für die Handlungen Israels.
Europarl v8

The Commission and Member States share particular responsibility for future success.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten haben eine besondere gemeinsame Verantwortung für künftigen Erfolg.
Europarl v8

This is a responsibility for all of us.
Dies ist eine Verantwortung für jeden von uns.
Europarl v8

Our Parliament bears particular responsibility for the future of the European Union.
Unser Parlament trägt besondere Verantwortung für die Zukunft der Europäischen Union.
Europarl v8

Simplification has to mean greater responsibility for all the actors involved.
Vereinfachung muss für alle beteiligten Akteure mehr Verantwortung bedeuten.
Europarl v8

Based on this conviction, our group has taken responsibility for both initiatives.
Aufgrund dieser Überzeugung hat unsere Fraktion die Verantwortung für beide Initiativen ergriffen.
Europarl v8

That is a way of taking responsibility for deliberate policies.
Und das bedeutet, die Verantwortung für bewusst gewählte Politiken zu übernehmen.
Europarl v8

Why does the World Bank continue to hold responsibility for the world energy strategy?
Warum hat die Weltbank auch weiterhin Verantwortung für die weltweite Energiestrategie?
Europarl v8

The honourable Members who have risen bear all of the political responsibility for this.
Die Abgeordneten, die aufgestanden sind, tragen dafür die volle politische Verantwortung.
Europarl v8

It must be admitted that, today, responsibility for the renewal of tensions is not evenly divided.
Zwar ist die Schuld für das Wiederaufflackern der Spannungen heutzutage nicht gleichermaßen verteilt.
Europarl v8

As ever, women bear the main responsibility for the family.
Frauen tragen nach wie vor die Hauptlast für die Familie.
Europarl v8

Also, women still have greater responsibility for the family than men.
Die Frauen haben auch weiterhin gegenüber der Familien eine größere Verantwortung als Männer.
Europarl v8

I nevertheless took political responsibility for the Commission as an institution.
Dennoch habe ich die politische Verantwortung der Kommission als Institution auf mich genommen.
Europarl v8

I accept my responsibility for the reform.
Ich bin mir meiner eigenen Verantwortung für die Reform bewußt.
Europarl v8

In fact the EU waited until NATO took responsibility for the matter.
Faktisch hat man abgewartet, bis diese Verantwortung von der NATO übernommen wurde.
Europarl v8

The Council, Commission and Parliament should all share responsibility for this.
Jeder trägt seinen Teil der Verantwortung - Rat, Kommission und Europäisches Parlament.
Europarl v8

Why should Europe not take more responsibility for its own companies?
Warum sollte Europa nicht mehr Verantwortung für seine eigenen Unternehmen übernehmen?
Europarl v8

The EU must also assume greater responsibility for the activities of its vessels.
Die EU muß außerdem größere Verantwortung für die Aktivitäten ihrer Schiffe übernehmen.
Europarl v8

In this way, we shall, in the future, too, have a considerable responsibility for the Palestinian refugees.
Damit haben wir auch zukünftig eine große Verantwortung für die palästinensischen Flüchtlinge.
Europarl v8

We cannot expect others to take on that particular responsibility for us.
Wir können nicht erwarten, daß andere uns diese spezielle Verantwortung abnehmen.
Europarl v8

They would bear the sole political responsibility for this.
Sie tragen die alleinige politische Verantwortung dafür.
Europarl v8

The responsibility for aid is, and should remain, a matter for the Member States.
Die Verantwortung für Hilfeleistungen ist Sache der Mitgliedstaaten und sollte dies auch bleiben.
Europarl v8