Translation of "Responsibilities towards" in German

It respects existing members' responsibilities towards the North Atlantic Treaty.
Der Bericht respektiert die Verantwortlichkeit der Mitglieder gegenüber dem Nordatlantikvertrag.
Europarl v8

The European Union has not shied away from its responsibilities towards its partner countries.
Die Europäische Union entzieht sich ihrer Verantwortung gegenüber ihren Partnerländern nicht.
Europarl v8

Corporate leaders should assume responsibilities towards universities.
Die Unternehmer müssten mehr Verantwortung gegenüber den Universitäten übernehmen.
TildeMODEL v2018

Europe takes its responsibilities towards its Lomé partners seriously and puts its money where its mouth is.
Europa nimmt seine Verantwortung gegenüber seinen Partnern des Lomé-Abkommens ernst und steht dazu.
TildeMODEL v2018

Social networking sites need to take seriously their responsibilities towards these youngsters.
Soziale Netze müssen ihre Verantwortung gegenüber diesen Kindern und Jugendlichen sehr ernst nehmen.
TildeMODEL v2018

The Community has legal and moral responsibilities towards these countries.
Die EG hat eine juristische und moralische Verantwortung gegenüber diesen Ländern.
TildeMODEL v2018

We must shoulder our responsibilities towards our fellow man.
Wir müssen doch die Verantwortung für die Menschheit übernehmen.
OpenSubtitles v2018

It is done by making them aware about their rights and responsibilities towards society.
Sie rechtfertigt ihre Entscheidungen mit ihrer Liebe und Verantwortung der Gesellschaft gegenüber.
WikiMatrix v1

We recognise our responsibilities towards the wider world.
Wir sind uns unserer Verantwortung gegenüber der Welt bewusst.
CCAligned v1

We take our social responsibilities towards our employees and to society very seriously:
Wir nehmen unsere soziale Verantwortung gegenüber unseren Mitarbeitern und der Gesellschaft wahr:
ParaCrawl v7.1

The hotel's owner is very conscious of his responsibilities towards such a historic structure.
Der Besitzer ist sich der Verantwortung für soviel historische Bausubstanz bewusst.
ParaCrawl v7.1

How does DPD implement its responsibilities towards the environment and society?
Wie engagiert sich DPD für Umwelt und Gesellschaft?
ParaCrawl v7.1

We call on the austrian government to fulfill its responsibilities towards the refugees.
Wir ersuchen die österreichische Regierung, ihrer Verantwortung gegenüber den Flüchtlingen nachzukommen.
ParaCrawl v7.1

We take our responsibilities towards the environment and society extremely seriously.
Wir nehmen unsere Verantwortung für Umwelt und Gesellschaft sehr ernst.
ParaCrawl v7.1

This enables me to fulfil my responsibilities towards my clients and users.”
Damit werde ich meiner Verantwortung gegenüber meinen Auftraggebern und Nutzern gerecht.“
ParaCrawl v7.1

Member States must take seriously their responsibilities towards joint national and regional development and respect for the environment.
Die Mitgliedsstaaten tragen die Verantwortung, zu einer solidarischen Raumordnung und zum Umweltschutz beizutragen.
Europarl v8

Not only that, but the Union bears responsibilities towards the third countries that supply our raw materials for energy production.
Zudem ist die EU gegenüber Drittländern verantwortlich, von denen sie mit Energierohstoffen beliefert wird.
Europarl v8

This report shows that retailers are increasingly serious about their responsibilities towards the environment.
Dieser Bericht zeigt, dass die Einzelhändler ihre Verantwortung für die Umwelt ernster nehmen.
TildeMODEL v2018

Mrs Schreyer stated, "We are living up to our political responsibilities towards the Balkans".
Frau Schreyer betonte: „wir stehen zu unserer politischen Verantwortung auf dem Balkan".
TildeMODEL v2018

It must be clear that it will fulfil its responsibilities towards future generations.
Sie muss sich klarmachen, dass sie ihrer Verantwortung für zukünftige Generationen gerecht wird.
TildeMODEL v2018