Translation of "Responsibilities towards" in German
It
respects
existing
members'
responsibilities
towards
the
North
Atlantic
Treaty.
Der
Bericht
respektiert
die
Verantwortlichkeit
der
Mitglieder
gegenüber
dem
Nordatlantikvertrag.
Europarl v8
The
European
Union
has
not
shied
away
from
its
responsibilities
towards
its
partner
countries.
Die
Europäische
Union
entzieht
sich
ihrer
Verantwortung
gegenüber
ihren
Partnerländern
nicht.
Europarl v8
Corporate
leaders
should
assume
responsibilities
towards
universities.
Die
Unternehmer
müssten
mehr
Verantwortung
gegenüber
den
Universitäten
übernehmen.
TildeMODEL v2018
Europe
takes
its
responsibilities
towards
its
Lomé
partners
seriously
and
puts
its
money
where
its
mouth
is.
Europa
nimmt
seine
Verantwortung
gegenüber
seinen
Partnern
des
Lomé-Abkommens
ernst
und
steht
dazu.
TildeMODEL v2018
Social
networking
sites
need
to
take
seriously
their
responsibilities
towards
these
youngsters.
Soziale
Netze
müssen
ihre
Verantwortung
gegenüber
diesen
Kindern
und
Jugendlichen
sehr
ernst
nehmen.
TildeMODEL v2018
The
Community
has
legal
and
moral
responsibilities
towards
these
countries.
Die
EG
hat
eine
juristische
und
moralische
Verantwortung
gegenüber
diesen
Ländern.
TildeMODEL v2018
We
must
shoulder
our
responsibilities
towards
our
fellow
man.
Wir
müssen
doch
die
Verantwortung
für
die
Menschheit
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
It
is
done
by
making
them
aware
about
their
rights
and
responsibilities
towards
society.
Sie
rechtfertigt
ihre
Entscheidungen
mit
ihrer
Liebe
und
Verantwortung
der
Gesellschaft
gegenüber.
WikiMatrix v1
We
recognise
our
responsibilities
towards
the
wider
world.
Wir
sind
uns
unserer
Verantwortung
gegenüber
der
Welt
bewusst.
CCAligned v1
We
take
our
social
responsibilities
towards
our
employees
and
to
society
very
seriously:
Wir
nehmen
unsere
soziale
Verantwortung
gegenüber
unseren
Mitarbeitern
und
der
Gesellschaft
wahr:
ParaCrawl v7.1
The
hotel's
owner
is
very
conscious
of
his
responsibilities
towards
such
a
historic
structure.
Der
Besitzer
ist
sich
der
Verantwortung
für
soviel
historische
Bausubstanz
bewusst.
ParaCrawl v7.1
How
does
DPD
implement
its
responsibilities
towards
the
environment
and
society?
Wie
engagiert
sich
DPD
für
Umwelt
und
Gesellschaft?
ParaCrawl v7.1
We
call
on
the
austrian
government
to
fulfill
its
responsibilities
towards
the
refugees.
Wir
ersuchen
die
österreichische
Regierung,
ihrer
Verantwortung
gegenüber
den
Flüchtlingen
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1
We
take
our
responsibilities
towards
the
environment
and
society
extremely
seriously.
Wir
nehmen
unsere
Verantwortung
für
Umwelt
und
Gesellschaft
sehr
ernst.
ParaCrawl v7.1
This
enables
me
to
fulfil
my
responsibilities
towards
my
clients
and
users.”
Damit
werde
ich
meiner
Verantwortung
gegenüber
meinen
Auftraggebern
und
Nutzern
gerecht.“
ParaCrawl v7.1
Member
States
must
take
seriously
their
responsibilities
towards
joint
national
and
regional
development
and
respect
for
the
environment.
Die
Mitgliedsstaaten
tragen
die
Verantwortung,
zu
einer
solidarischen
Raumordnung
und
zum
Umweltschutz
beizutragen.
Europarl v8
Not
only
that,
but
the
Union
bears
responsibilities
towards
the
third
countries
that
supply
our
raw
materials
for
energy
production.
Zudem
ist
die
EU
gegenüber
Drittländern
verantwortlich,
von
denen
sie
mit
Energierohstoffen
beliefert
wird.
Europarl v8
This
report
shows
that
retailers
are
increasingly
serious
about
their
responsibilities
towards
the
environment.
Dieser
Bericht
zeigt,
dass
die
Einzelhändler
ihre
Verantwortung
für
die
Umwelt
ernster
nehmen.
TildeMODEL v2018
Mrs
Schreyer
stated,
"We
are
living
up
to
our
political
responsibilities
towards
the
Balkans".
Frau
Schreyer
betonte:
„wir
stehen
zu
unserer
politischen
Verantwortung
auf
dem
Balkan".
TildeMODEL v2018
It
must
be
clear
that
it
will
fulfil
its
responsibilities
towards
future
generations.
Sie
muss
sich
klarmachen,
dass
sie
ihrer
Verantwortung
für
zukünftige
Generationen
gerecht
wird.
TildeMODEL v2018