Translation of "Responsibilities and liabilities" in German

The document regulates the responsibilities and liabilities of the parties involved.
Das Dokument regelt die Verantwortlichkeit und Haftungen der beteiligten Parteien.
ParaCrawl v7.1

To adopt the essential responsibilities and ethic liabilities of their profession with their gained skills and knowledge.
Die wesentlichen Verantwortlichkeiten und ethischen Verpflichtungen ihres Berufs mit ihren erworbenen Fähigkeiten und Kenntnissen übernehmen.
ParaCrawl v7.1

The authorisation of an international organisation under the terms set out above shall be without prejudice to that organisation’s responsibilities and liabilities under the Convention.’
Die einer internationalen Organisation nach Maßgabe der vorstehenden Bestimmungen erteilte Zulassung lässt die Verantwortlichkeiten und Verpflichtungen dieser Organisation nach dem Übereinkommen unberührt.“
DGT v2019

I also reject the notion, implicit within this that agents booking any travel arrangements should bear the contractual responsibilities and liabilities of either party
Auch lehne ich die damit verbundene Vorstellung ab, dass Reisevermittler die rechtlichen Verpflichtungen und Leistungspflichten von Vertragspartnern übernehmen sollten.
Europarl v8

I have been arguing for several years that Germany should accept the responsibilities and liabilities of its dominant position in Europe.
Ich argumentiere seit Jahren, dass Deutschland die Verantwortung und Verpflichtungen, die mit seiner dominanten Stellung in Europa einhergehen, akzeptieren müsse.
News-Commentary v14

All parties should be aware of their role, responsibilities, rights and liabilities.
Alle Beteiligten sollten sich über ihre Funktion, ihre Aufgaben, Rechte und Pflichten im Klaren sein.
TildeMODEL v2018

General legislation to create new EU bodies, to harmonize crime definitions and to clarify responsibilities and liabilities of all stakeholders could be interesting, but an analysis of the political situation has clearly shown that proposals for general and horizontal legislation would stand very small chances to be adopted.
Allgemeine Rechtsvorschriften zur Einrichtung neuer EU-Gremien zwecks Angleichung von Straftatbeständen und Klärung der Aufgaben und Zuständigkeiten aller Beteiligten könnten zwar ein interessanter Lösungsansatz sein, doch die Prüfung der politischen Situation hat eindeutig ergeben, dass Vorschläge für allgemeine und horizontale Rechtsvorschriften nur geringe Aussicht hätten, angenommen zu werden.
TildeMODEL v2018

The Commission is invited to examine the possibilities of putting forward an appropriate horizontal legislative proposal that clarifies the responsibilities and liabilities of a depositary and governs the right of a depositary in one Member State to provide its services in another Member State.
Die Kommission wird aufgefordert, die Möglichkeiten zu prüfen, einen geeigneten horizontalen Gesetzgebungsvorschlag vorzulegen, in dem die Zuständigkeiten und Pflichten von Verwahrstellen sowie das Recht einer Verwahrstelle in einem Mitgliedstaat, ihre Leistungen in einem anderen Mitgliedstaat anzubieten, geregelt werden.
DGT v2019

The authorization of an international organization under the terms set out above shall be without prejudice to that organization’s responsibilities and liabilities under the Convention.
Die einer internationalen Organisation nach Maßgabe der vorstehenden Bestimmungen erteilte Zulassung lässt die Verantwortlichkeiten und Verpflichtungen dieser Organisation nach dem Übereinkommen unberührt.“
DGT v2019

The Commission considers that the Directive clearly establishes the basic responsibilities and liabilities of the depositary.
Nach Auffassung der Kommission wird die grundsätzliche Verantwortung und Haftung der Verwahrstelle durch die Richtlinie unmissverständlich geregelt.
TildeMODEL v2018

This review will be driven by the objective of identifying any practices or provisions which dilute the basic responsibilities and liabilities of the Directive.
Ziel dieser Überprüfung ist es, Vorgehensweisen oder Vorschriften aufzudecken, die die in der Richtlinie vorgesehene grundsätzliche Verantwortung und Haftpflicht verwässern könnten.
TildeMODEL v2018

The issue of the obligations and concomitant responsibilities and liabilities of the flag State and, where appropriate, the flag international organisation, for the conservation and management of the living resources of the high seas under UNCLOS has increasingly come into focus at international level.
Die Frage der Verpflichtungen und der damit einhergehenden Verantwortung und Haftung des Flaggenstaats und gegebenenfalls der als Flaggenstaat agierenden internationalen Organisation für die Erhaltung und Bewirtschaftung der lebenden Ressourcen der Hohen See im Rahmen des SRÜ ist auf internationaler Ebene immer stärker ins Blickfeld gerückt.
TildeMODEL v2018

Details relating to principal subcontractors should be declared before the contract is awarded, and the public authority should be clear on the responsibilities and liabilities to enable its effective monitoring of the contract.
Werden Unterauftragnehmer hinzugezogen, sollten alle diesbezüglichen Einzelheiten vor der Vergabe des Auftrags offengelegt werden, und die öffentlichen Auftraggeber sollte deren Verantwortlichkeiten und Haftung eindeutig regeln, um eine wirksame Überwachung und Kontrolle des Auftrags zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Where subcontractors are used, all details relating to their use should be declared before the contract is awarded, and the public authority should specify the responsibilities and liabilities to enable effective monitoring and control of the contract.
Werden Unterauftragnehmer hinzuge­zogen, sollten alle diesbezüglichen Einzelheiten vor der Vergabe des Auftrags offengelegt werden, und die öffentlichen Auftraggeber sollte deren Verantwortlichkeiten und Haftung eindeutig regeln, um eine wirksame Überwachung und Kontrolle des Auftrags zu gewähr­leisten.
TildeMODEL v2018

Transparency and a clear definition of the responsibilities and liabilities of each category of participating financial institutions , be they owners or users , should be established ;
Transparenz sollte hergestellt und die Verantwortlichkeiten und Verpflichtungen jeder Kategorie von teilnehmenden Finanzinstituten , ob Inhaber oder Nutzer , klar festgelegt werden ;
ECB v1

The members and the secretaries of the bodies legally have the same responsibilities and liabilities as civil servants.
Die Mitglieder und Sekretäre dieser Gremien sind rechtlich gesehen hinsichtlich ihrer Pflichten und ihrer Verantwortung den Staatsbeamten gleichgestellt.
EUbookshop v2

Under this agreement, you can effectively remove your legal responsibilities and liabilities for workers’ compensation, contributory pension scheme, mandatory insurance cover, PAYE taxes, and other employees’ benefits.
Im Rahmen dieser Vereinbarung, Sie können Ihre rechtliche Verantwortung und Haftung für Arbeitnehmer Ausgleich effektiv entfernen, Beitragsrentensystem, Pflichtversicherungsschutz, Lohnsteuer, und andere Mitarbeiter Vorteile.
ParaCrawl v7.1

At least as complex then is the question of responsibilities and liabilities of the responsible persons/employees and the company itself for the implementation of actions in the context of REACH.
Mindestens ebenso komplex ist daher die Frage der Verantwortlichkeit der konkret handelnden Personen/Mitarbeiter bzw. des Unternehmens selbst für die, zur Umsetzung von REACH, getätigten Handlungen.
ParaCrawl v7.1

This is a very important agreement that should detail bespoke terms and conditions, warranties (if any), fees and charges, and limit your responsibilities and legal liabilities.
Dies ist ein sehr wichtiges Abkommen, das Detail Bedingungen maßgeschneiderten sollte, Garantien (wenn überhaupt), Gebühren und Entgelte, und beschränken Sie Ihre Aufgaben und rechtliche Verpflichtungen.
ParaCrawl v7.1

By no means can/shall individuals and/or their statements on the Sites be linked to specific product or services responsibilities and/or liabilities of Yamaha Motor Europe, neither on personal nor on corporate level.
Unter keinen Umständen können Personen und/oder ihrer Statements auf dieser Seite in Verbindung gebracht werden mit speziellen Produkten oder Dienstleistungen und/oder einer Haftungen von Yamaha Motor Europe weder auf einer persönlichen noch unternehmenspolitischen Ebene.
ParaCrawl v7.1

We have the right to transfer, assign or delegate our rights and/or responsibilities in whole or in part under our agreement with you to an affiliated company, or any third party, at any time without your consent unless such transfer would reduce your rights and/or remedies or increase your responsibilities and/or liabilities under your agreement with us.
Wir sind berechtigt, unsere Rechte und/oder Verpflichtungen aus unserer Vereinbarung mit Ihnen vollständig oder teilweise jederzeit ohne Ihre Zustimmung an ein verbundenes Unternehmen oder einen Dritten zu übertragen oder abzutreten, sofern eine derartige Übertragung nicht Ihre Rechte und/oder Rechtsmittel einschränkt oder Ihre Verpflichtungen und/oder Verbindlichkeiten aus der mit uns getroffenen Vereinbarung erhöht.
ParaCrawl v7.1

At least as complex then is the question of responsibilities and liabilities of the responsiblepersons/employees and the company itself for the implementation of actions in the context of REACH.
Dabei ist die Komplexität der Aufgaben, welche die REACH Verordnung vorsieht, sehr vielfältig und verlangt u.a. unternehmensinterne Entscheidungen mit teils langfristigen Folgen. Mindestens ebenso komplex ist daher die Frage der Verantwortlichkeit der konkret handelnden Personen/Mitarbeiter bzw. des Unternehmens selbst für die, zur Umsetzung von REACH, getätigten Handlungen.
ParaCrawl v7.1

Replying to such consultations entail a responsibility and liability for the auction monitor.
Mit der Beantwortung solcher Konsultationen übernimmt die Auktionsaufsicht eine Verantwortung und Haftung.
DGT v2019

Responsibility and liability in international transport arise from international conventions.
Zuständigkeiten und Haftung im internationalen Verkehr ergeben sich aus internationalen Übereinkommen.
TildeMODEL v2018

Collective responsibility and themanagement of liability, as well as reporting and audit matters, will also be addressed.
Ferner werden die Themen Gesamthaftung und Haftungsmanagement,Berichtswesen und Prüfungen angesprochen.
EUbookshop v2

The artist bears the sole responsibility and assumes liability for such infringements.
Für die Folgen einer solchen Rechtsverletzung ist allein der Künstler verantwortlich und haftbar.
ParaCrawl v7.1

Managers have more responsibility and liability.
Manager haben mehr Verantwortung und mehr Verpflichtungen.
CCAligned v1

What's with legal requirements and responsibilities and liability?
Wie ist es um gesetzliche Anforderungen sowie Verantwortlichkeiten und Haftung bestellt?
ParaCrawl v7.1

And we always keep an eye on the relevant responsibility, liability and imputability regulations.
Dabei berücksichtigen wir stets die maßgeblichen Zurechnungs-, Verantwortlichkeits- und Haftungsnormen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, we also assume no responsibility and liability for this content.
Daher kann für diese Inhalte auch keine Gewähr und Haftung übernommen werden.
ParaCrawl v7.1

Responsibility and liability for the content of linked pages are hold by their particular owners.
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich und haftbar.
ParaCrawl v7.1

Responsibility and liability for linked third-party websites lie with the operators in question.
Die Verantwortung und Haftung für verlinkte Drittwebseiten liegen bei den jeweiligen Betreibern.
ParaCrawl v7.1

AXA accepts no responsibility and rejects all liability:
Die AXA übernimmt keine Verantwortung und lehnt jede Haftung ab für:
CCAligned v1

Therefore, Quality Austria does not assume any responsibility and liability for such contents.
Quality Austria übernimmt daher keine Verantwortung und Haftung für derartige Inhalte.
ParaCrawl v7.1

They are solely responsible and have unlimited liability on all their assets.
Sie sind allein verantwortlich und haften unbeschränkt mit ihrem gesamten Vermögen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the areas of responsibility and liability in particular, have been legally examined.
Deshalb wurden die Bereiche Aufsichtspflicht und Haftung juristisch geprüft.
ParaCrawl v7.1

The monetary union needs a coherent framework of responsibilities and liability.
Die Währungsunion braucht einen stimmigen Rahmen, was Zuständigkeiten und Haftung betrifft.
ParaCrawl v7.1

As a citizen of Saxony, Selig Jacobi had to assume the complete responsibility and liability.
Selig Jacobi musste als sächsischer Staatsangehöriger die Vollverantwortung und Haftung übernehmen.
ParaCrawl v7.1

That includes e.g. data security aspects, medical responsibility and liability.
Das beinhaltet u.a. Fragen des Datenschutzes, der medizinischen Verantwortung und der Haftung.
ParaCrawl v7.1

The responsibility and liability for these websites lie exclusively with the respective operators.
Diese Websites unterliegen ausschließlich der Verantwortung und Haftung der jeweiligen Betreiber.
ParaCrawl v7.1

We therefore cannot accept responsibility and liability for these contents.
Daher kann für diese Inhalte auch keine Gewähr und Haftung übernommen werden.
ParaCrawl v7.1

As a company, we know the meaning of responsibility and liability.
Als Unternehmer wissen wir, was Verantwortung und Haftung bedeutet.
ParaCrawl v7.1

However, it disclaims all responsibility and liability for its accuracy, comprehensiveness and the topicality.
Sie übernimmt jedoch für deren Richtigkeit, Vollständigkeit oder Aktualität keinerlei Gewähr oder Haftung.
ParaCrawl v7.1