Translation of "Resolved by arbitration" in German
Territorial
conflicts
between
the
cantons
were
to
be
resolved
by
an
arbitration
court
of
the
Congress
of
Vienna.
Gebietskonflikte
zwischen
den
Kantonen
sollten
durch
ein
Schiedsgericht
des
Wiener
Kongresses
gelöst
werden.
WikiMatrix v1
The
charterparty
provided
for
disputes
to
be
resolved
by
arbitration
in
London.
Der
Chartervertrag
sah
vor,
dass
Streitigkeiten
durch
Schiedsgerichtsbarkeit
in
London
beizulegen
seien.
ParaCrawl v7.1
Any
disputes
between
you
and
the
CDI
shall
be
resolved
by
conciliation
or
arbitration
in
accordance
with
the
Rules
on
Conciliation
and
Arbitration
set
out
in
Annex
IV
to
the
Staff
Regulations
of
the
CDI
under
the
Fourth
ACPEEC
Convention.
Etwaige
Streitigkeiten
zwischen
Ihnen
und
dem
ZIE
werden
auf
jeden
Fall
im
Wege
von
Schlichtungs
oder
Schiedsverfahren
gemäß
der
Verfahrensordnung
geregelt,
die
den
Anhang
IV
der
Beschäftigungsbedingungen
für
das
Personal
des
ZIE
im
Rahmen
des
Vierten
AKP—EWGAbkommens
bildet.
EUbookshop v2
In
the
Federal
Republic
of
Germany
conflicts
between
the
works
council
and
the
employer
must
be
resolved
by
an
arbitration
committee
rather
than
by
strike
or
lock-out.
Im
Anschluß
an
ein
Schlichtungsverfahren
oder
außerhalb
eines
solchen
Verfahrens
ist
stets
eine
Vermittlung
möglich,
die
auf
Vorschlag
der
Behörden
oder
auf
Antrag
einer
der
Parteien
erfolgt.
EUbookshop v2
Any
disputes
between
you
and
the
TCA
shall
be
resolved
by
conciliation
or
arbitration
in
accordance
with
the
Rules
on
Conciliation
and
Arbitration
set
out
in
Annex
IV
to
the
Staff
Regulations
of
the
TCA
under
uie
Fourth
ACP—EEC
Convention.
Etwaige
Streitigkeiten
zwischen
Ihnen
und
dem
TZL
werden
auf
jeden
Fall
im
Wege
von
Schlichtungs
oder
Schiedsverfahren
gemäß
der
Verfahrensordnung
geregelt,
die
den
Anhang
IV
der
Beschäftigungsbedingungen
für
das
Personal
des
TZL
im
Rahmen
des
Vierten
AKP—EWGAbkommens
bildet.
EUbookshop v2
Subject
only
to
the
Small
Claims
Court
Option
described
below
in
this
section,
any
claim,
dispute
or
controversy
of
any
kind,
regardless
of
the
type
of
claim
or
legal
theory
or
remedy
("Claim")
by
either
you
or
us
against
the
other
arising
from,
relating
to
or
in
any
way
concerning
the
Agreement,
the
Software,
or
Services
shall
be
resolved
by
confidential
binding
arbitration.
Gemäß
der
weiter
unten
in
diesem
Abschnitt
beschriebenen
Option
zur
Anrufung
des
Zivilgerichts
für
Bagatellfälle
werden
Forderungen,
Streitigkeiten
oder
Meinungsverschiedenheiten
jeder
Art,
gleich
welcher
Art
der
Forderung
oder
Rechtstheorie
oder
des
Rechtsbehelfs
(„Forderung“),
von
Ihrer
oder
unserer
Seite,
die
sich
gegenüber
der
anderen
Seite
im
Zusammenhang
mit
dem
Vertrag,
der
Software
oder
den
Diensten
ergeben
oder
diese
in
irgendeiner
Art
und
Weise
betreffen,
durch
ein
vertrauliches,
verbindliches
Schiedsverfahren
beigelegt.
ParaCrawl v7.1
By
including
an
ICC
Arbitration
Clause
in
a
contract,
the
parties
agree
that
their
dispute
will
be
resolved
by
arbitration
and
that
the
arbitration
proceedings
will
be
governed
by
the
procedural
rules
in
the
ICC
Rules
of
Arbitration,
in
addition
to
any
mandatory
rules
at
the
seat
of
arbitration.
Durch
die
Einbindung
einer
ICC-Schiedsklausel
in
einem
Vertrag,
Die
Parteien
vereinbaren,
dass
ihre
Streitigkeit
durch
Schlichtung
gelöst
werden
und
dass
das
Schiedsverfahren
wird
durch
die
Verfahrensregeln
in
der
geregelt
ICC
Rules
of
Arbitration,
zusätzlich
zu
den
zwingenden
Bestimmungen
am
Sitz
des
Schieds.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
a
court
proceeding
started
by
one
party
in
violation
of
an
arbitration
agreement,
in
respect
to
the
kompetenz-kompetenz
principle
an
Albanian
court
will
refuse
to
hear
the
case
if
the
latter
were
to
be
resolved
by
arbitration,
as
agreed
by
the
parties.
Im
Fall
eines
Gerichtsverfahrens
gestartet
von
einer
Partei
unter
Verletzung
einer
Schiedsvereinbarung,
in
Bezug
auf
die
kompetenz-kompetenz
Prinzip
ein
albanisches
Gericht
wird
ich
weigern,
den
Fall
zu
hören,
wenn
diese
durch
ein
Schiedsverfahren
beschlossen
werden
sollte,
wie
von
den
Parteien
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
All
contractual
and
extra-contractual
disputes
arising
out
of
or
in
connection
with
contracts
to
which
these
International
Conditions
of
Sale
apply,
shall
be
finally
resolved
by
arbitration
according
to
the
Rules
of
the
London
Court
of
International
Arbitration
(LCIA)
without
recourse
to
the
ordinary
courts
of
law.
Alle
-
vertraglichen
und
außervertraglichen
-
Streitigkeiten
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
Verträgen,
für
die
die
Geltung
dieser
Internationalen
Verkaufsbedingungen
vorgesehen
ist,
werden
nach
der
Schiedsgerichtsordnung
des
London
Court
of
International
Arbitration
(LCIA)
unter
Ausschluss
des
ordentlichen
Rechtsweges
endgültig
entschieden.
ParaCrawl v7.1
Any
dispute
or
controversies
that
may
arise
out
of
or
in
relation
to
this
Agreement
and/or
CTLA
Terms
&
Conditions
shall
be
resolved
by
the
Arbitration
court
in
Stockholm,
Sweden,
in
accordance
with
the
rules
of
procedure
of
the
Arbitration
Institute
of
the
Stockholm
Chamber
of
Commerce.
Streitigkeiten,
die
sich
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
diesem
Vertrag
oder
den
CTLA-Bedingungen
ergeben,
sind
durch
das
Schiedsgericht
in
Stockholm,
Schweden,
in
Übereinstimmung
mit
den
Verfahrensgrundsätzen
des
Arbitration
Institute
of
the
Stockholm
Chamber
of
Commerce
zu
klären.
ParaCrawl v7.1
The
Bulgarian
Chamber
of
Commerce
and
Industry
offer
to
the
parties
in
international
commercial
contracts
to
include
in
these
contracts
the
following
clause
for
arbitration,
which
provides
the
resolution
of
a
dispute
by
an
"ad
hoc"
arbitration,
assisted
by
the
Court
of
Arbitration
at
the
Bulgarian
Chamber
of
Commerce
and
Industry:
"Any
disputes,
arising
from
this
contract
or
concerning
its
interpretation,
invalidity,
non-feasance
or
termination
shall
be
resolved
by
arbitration
following
the
Rules
for
"ad
hoc"
arbitration,
assisted
by
the
Court
of
Arbitration
at
the
Bulgarian
Chamber
of
Commerce
and
Industry.
Die
Bulgarische
Industrie-
und
Handelskammer
schlägt
den
Parteien
zu
Übereinkünften
vor,
in
diesen
die
folgende
Klausel
über
Schiedsgericht
einzuschließen,
die
Entscheidung
von
Streitigkeiten
von
dem
Schiedsgericht
"ad
hoc"
vorsieht,
unterstützt
von
dem
Schiedsgericht
bei
der
Bulgarischen
Industrie-
und
Handelskammer:
"Alle
Streitigkeiten,
die
aus
dieser
Übereinkunft
herausgegangen
sind,
oder
sich
auf
ihre
Auslegung,
Unwirklichkeit,
Nichterfüllung
oder
Einstellung
beziehen,
werden
von
einem
Schiedsgericht
entsprechend
der
Ordnung
über
Schiedsgericht
"ad
hoc",
unterstützt
von
dem
Schiedsgericht
bei
der
Bulgarischen
Industrie-
und
Handelskammer,
entschieden
sein.
ParaCrawl v7.1
Notices:
When
the
Licensor
is
an
intergovernmental
organization,
disputes
will
be
resolved
by
mediation
and
arbitration
unless
otherwise
agreed.
Sofern
die
Lizenzgeberin
eine
zwischenstaatliche
Organisation
ist,
werden
Rechtsstreitigkeiten
durch
mediation
and
arbitration
Mediation
und
Schiedsverfahren
beigelegt,
falls
nicht
abweichend
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
You
agree
that
all
disputes
between
you
and
Plex
(whether
or
not
such
dispute
involves
a
third
party)
with
regard
to
your
relationship
with
Plex,
including,
without
limitation,
disputes
related
to
this
TOS,
your
use
of
the
Plex
Solution,
and/or
rights
of
privacy
and/or
publicity,
will
be
resolved
by
binding,
individual
arbitration.
Sie
stimmen
zu,
dass
jegliche
Rechtsstreitigkeiten
zwischen
Ihnen
und
Plex
(unabhängig
davon,
ob
diese
Rechtsstreitigkeiten
Dritte
beinhalten),
die
Ihre
Beziehung
mit
Plex
betreffen,
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf
Rechtsstreitigkeiten
bezüglich
dieser
AGB,
Ihre
Nutzung
der
Plex
Solution
und
/
oder
Persönlichkeits-
und/oder
Öffentlichkeitsrechte,
bei
einem
bindenden,
individuellen
Schiedsverfahren
geschlichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
Other
disputes
concerning
the
question
of
the
validity
of
the
contract,
its
interpretation,
implementation
or
termination
of
rights,
including
decisions
about
the
legitimacy
of
a
claim
for
goods
will
be
resolved
by
arbitration
at
the
Arbitration
Court
attached
to
the
Economic
Chamber
of
the
Czech
Republic
and
the
Agricultural
Chamber
of
the
Czech
Republic,
according
to
Act
no.
Sonstige
Streitfälle
hinsichtlich
der
Fragen
der
Vertragsgültigkeit,
Auslegung
des
Vertrags,
Realisierung
oder
Ablauf
der
Rechte
einschließlich
Entscheidungen
über
Berechtigung
einer
Warenbeanstandung
werden
im
Schiedsverfahren
beim
Schiedsgericht
bei
der
Wirtschaftskammer
der
Tschechischen
Republik
und
Agrarkammer
der
Tschechischen
Republik,
und
zwar
gemäß
Gesetz
Nr.
216/1994
GBl.
ParaCrawl v7.1
If
this
is
not
possible
then
the
differences
shall
be
resolved
by
an
arbitration
tribunal
appointed
by
the
Swiss
Grain
Exchange
in
Lucerne.
Sollte
dies
nicht
gelingen,
so
sind
die
Differenzen
durch
ein
Schiedsgericht
der
Schweizer
Getreidebörse
Luzern
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
You
agree
that
all
disputes
between
you
and
Plex
(whether
or
not
such
dispute
involves
a
third
party)
with
regard
to
your
relationship
with
Plex,
including,
without
limitation,
disputes
related
to
this
TOS,
your
use
of
Plex
Solution
and/or
rights
of
privacy
and/or
publicity
will
be
resolved
by
binding,
individual
arbitration.
Sie
stimmen
zu,
dass
jegliche
Rechtsstreitigkeiten
zwischen
Ihnen
und
Plex
(unabhängig
davon,
ob
diese
Rechtsstreitigkeiten
Dritte
beinhalten),
die
Ihre
Beziehung
mit
Plex
betreffen,
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf
Rechtsstreitigkeiten
bezüglich
dieser
AGB,
Ihre
Nutzung
der
Plex
Solution
und
/
oder
Persönlichkeits-
und/oder
Öffentlichkeitsrechte,
bei
einem
bindenden,
individuellen
Schiedsverfahren
geschlichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
By
doing
so,
the
parties
agree
that
their
disputes
will
be
resolved
by
arbitration
and
that
the
arbitration
proceedings
will
be
governed
by
the
procedural
rules
in
the
SIAC
Arbitration
Rules,
in
addition
to
any
mandatory
rules
at
the
seat
of
arbitration.
Dadurch,
Die
Parteien
vereinbaren,
dass
ihre
Streitigkeiten
durch
Schlichtung
und
dass
das
Schiedsverfahren
gelöst
werden
durch
die
Verfahrensregeln
in
der
SIAC
Schiedsordnung
geregelt,
zusätzlich
zu
den
zwingenden
Bestimmungen
am
Sitz
des
Schieds.
ParaCrawl v7.1
All
contractual
and
extra-contractual
disputes
as
well
as
disputes
under
insolvency
law,
arising
out
of
or
in
connection
with
contracts
to
which
these
International
Purchasing
Conditions
apply,
including
their
validity,
invalidity,
violation
or
cancellation
shall
be
finally
resolved
by
arbitration
according
to
the
Swiss
Rules
of
International
Arbitration
(SCA)
without
recourse
to
the
ordinary
courts
of
law.
Alle
-
vertraglichen
und
außervertraglichen
wie
auch
insolvenzrechtlichen
-
Streitigkeiten
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
Verträgen,
für
die
die
Geltung
dieser
Internationalen
Einkaufsbedingungen
vorgesehen
ist,
einschließlich
deren
Gültigkeit,
Ungültigkeit,
Verletzung
oder
Auflösung,
werden
durch
ein
Schiedsverfahren
nach
der
Internationalen
Schiedsordnung
der
Schweizerischen
Handelskammern
(SCA)
unter
Ausschluss
des
ordentlichen
Rechtsweges
endgültig
entschieden.
ParaCrawl v7.1
Any
dispute
or
claim
relating
in
any
way
to
Best
Western’s
program
and
your
use
of
the
program
will
be
resolved
by
binding
arbitration,
rather
than
court.
Alle
Streitigkeiten
oder
Ansprüche
im
Zusammenhang
mit
dem
Programm
von
Best
Western
und
Ihrer
Nutzung
des
Programms
werden
durch
ein
bindendes
Schiedsverfahren
und
nicht
durch
ein
Gericht
beigelegt.
ParaCrawl v7.1
The
conflict
between
the
tribes
who
all
considered
themselves
as
the
most
legitimate
to
do
so
had
been
resolved
through
arbitration
by
Prophet
Mohammed.
Der
Konflikt
zwischen
den
Stämmen,
die
sich
alle
für
die
hielten,
die
dazu
die
stärkste
Legitimation
besaßen,
wurde
durch
den
Schiedsspruch
des
Propheten
Mohammed
gelöst.
ParaCrawl v7.1
Two
States
would
conclude
a
treaty
similar
to
a
BIT,
which
would
provide
that
all
of
a
particular
category
of
commercial
disputes
between
their
respective
nationals
would
be
resolved
by
arbitration.
Zwei
Staaten
würde
einen
Vertrag
ähnlich
einem
BIT
schließen,
was
würde,
dass
alle
eine
bestimmte
Kategorie
von
Handelsstreitigkeiten
zwischen
ihren
jeweiligen
Staatsangehörigen
durch
ein
Schiedsverfahren
gelöst
werden
würden.
ParaCrawl v7.1
If
the
disputes,
disagreements
or
claims
cannot
be
fully
resolved
through
the
mediation
process
within
60
days
of
the
confirmation
or
appointment
of
the
mediator(s),
they
shall
be
resolved
by
arbitration
in
accordance
with
the
International
Rules
of
Arbitration
of
the
Swiss
Chambers'
Arbitration
Institution.
Falls
die
Streitigkeiten,
Meinungsverschiedenheiten
oder
Ansprüche
nicht
innerhalb
von
60
Tagen
nach
der
Bestätigung
oder
Ernennung
des/der
Mediators/-en
vollständig
durch
das
Mediationsverfahren
gelöst
werden
können,
sind
diese
durch
ein
Schiedsverfahren
gemäß
der
Internationalen
Schweizerischen
Schiedsordnung
der
Swiss
Chambers'
Arbitration
Institution
zu
regeln.
ParaCrawl v7.1
If
you
and
EA
cannot
resolve
a
Dispute
informally,
you
or
EA
may
elect
to
have
the
Dispute
finally
and
exclusively
resolved
by
binding
arbitration.
Falls
ein
Konflikt
nicht
informell
geklärt
werden
kann,
können
Sie
oder
EA
diesen
Konflikt
endgültig
und
ausschließlich
durch
verbindliche
Schlichtung
beilegen.
ParaCrawl v7.1
These
arbitration
clauses
are
included
in
all
kinds
of
contracts
–
if
companies
have
disagreements
between
themselves,
this
is
resolved
by
arbitration.
In
allen
erdenklichen
Verträgen
sind
solche
Schiedsgerichtsklauseln
verankert
–
wenn
Unternehmen
untereinander
Meinungsverschiedenheiten
haben,
wird
das
vor
einem
Schiedsgericht
geklärt.
ParaCrawl v7.1
Any
dispute,
controversy,
or
claim
arising
out
of
or
related
to
this
License
Agreement
shall
be
referred
to
and
finally
resolved
by
arbitration
by
the
London
Court
of
International
Arbitration
(LCIA)
and
in
accordance
with
the
LCIA
rules
of
arbitration
in
force
at
the
time
of
the
opening
of
the
proceedings
by
one
arbitrator.
Alle
Streitigkeiten,
Kontroversen
oder
Forderungen,
die
sich
aus
dem
oder
in
Verbindung
mit
diesem
Lizenzabkommen
ergeben,
werden
an
das
London
Court
of
International
Arbitration
(LCIA)
überstellt
und
dort
in
Übereinstimmung
mit
den
LCIA
Schiedsgerichtsregeln,
die
zum
Zeitpunkt
der
Eröffnung
des
Verfahrens
durch
einen
Schlichter
in
Kraft
sind,
endgültig
geregelt.
ParaCrawl v7.1
Any
discrepancy
or
conflict
deriving
from
the
interpretation
or
compliance
of
these
general
terms
and
conditions
will
be
resolved
by
means
of
arbitration
through
the
Spanish
Consumer
Arbitration
System
(Sistema
Arbitral
de
Consumo).
Sämtliche
Meinungsverschiedenheiten
oder
Streitigkeiten
betreffend
die
Auslegung
oder
Erfüllung
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
werden
im
Wege
des
spanischen
Schiedsverfahrens
für
Verbraucherfragen
(Sistema
Arbitral
de
Consumo)
beigelegt.
ParaCrawl v7.1