Translation of "Resident certificate" in German
Students
may
stay
in
Taiwan
as
long
as
the
Alien
Resident
Certificate
remains
valid.
Studierende
können
in
Taiwan
bleiben,
solange
das
Alien
Resident
Certificate
gültig
ist.
ParaCrawl v7.1
A
national
driver's
license
from
your
home
country
(if
you
have
an
Alien
Resident
Certificate
(ARC)
and
your
home
country
has
a
reciprocal
agreement
with
Taiwan)
Eine
nationale
driverâ
€
TM
s
Lizenz
aus
Ihrem
Heimatland
(wenn
Sie
ein
Alien
R
haben
esident
Certificate
(ARC)
und
Ihrem
Heimatland
hat
ein
gegenseitiges
Abkommen
mit
Taiwan)
ParaCrawl v7.1
I
would
be
happy
to
help
you
providing
your
own
swiss
residence
certificate.
Gerne
bin
ich
Ihnen
bei
der
Beschaffung
Ihrer
eigenen
Schweizer
Wohnsitzbescheinigung
behilflich.
ParaCrawl v7.1
Community
Tax
Certificate
is
not
a
residence
certificate.
Die
Anmeldebescheinigung
ist
kein
Aufenthaltstitel.
WikiMatrix v1
Impressum
home
I
would
be
happy
to
help
you
providing
your
own
swiss
residence
certificate.
Impressum
home
Gerne
bin
ich
Ihnen
bei
der
Beschaffung
Ihrer
eigenen
Schweizer
Wohnsitzbescheinigung
behilflich.
ParaCrawl v7.1
For
contractual
relations
entered
into,
or
transactions
carried
out
in
the
absence
of
contractual
relations,
on
or
after
1
January
2004,
for
individuals
presenting
a
passport
or
official
identity
card
issued
by
a
Member
State
who
declare
themselves
to
be
resident
in
a
State
other
than
a
Member
State
or
Liechtenstein,
residence
shall
be
established
by
means
of
a
tax
residence
certificate
issued
by
the
competent
authority
of
the
State
in
which
the
individual
claims
to
be
resident.
Für
vertragliche
Beziehungen
oder
für
Transaktionen
bei
Fehlen
einer
vertraglichen
Beziehung,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2004
eingegangen
oder
durchgeführt
wurden,
wird
der
Wohnsitz
für
natürliche
Personen
mit
einem
Reisepass
oder
Personalausweis,
der
von
einem
Mitgliedstaat
ausgestellt
ist,
und
die
geltend
machen,
in
einem
anderem
Staat
als
in
einem
Mitgliedstaates
oder
Liechtenstein
ansässig
zu
sein,
aufgrund
einer
Wohnsitzbescheinigung
der
zuständigen
Steuerverwaltung
des
Staates,
als
dessen
Ansässiger
sich
die
natürliche
Person
ausweist,
bestimmt.
DGT v2019
For
contractual
relations
entered
into,
or
transactions
carried
out
in
the
absence
of
contractual
relations,
on
or
after
1
January
2004,
for
individuals
presenting
a
passport
or
official
identity
card
issued
by
a
Member
State
who
declare
themselves
to
be
resident
in
a
State
other
than
a
Member
State
or
Switzerland,
residence
shall
be
established
by
means
of
a
tax
residence
certificate
issued
by
the
competent
authority
of
the
State
in
which
the
individual
claims
to
be
resident.
Für
vertragliche
Beziehungen
oder
für
Transaktionen
bei
Fehlen
einer
vertraglichen
Beziehung,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2004
eingegangen
oder
durchgeführt
wurden,
wird
der
Wohnsitz
für
natürliche
Personen
mit
einem
von
einem
Mitgliedstaat
ausgestellten
Reisepass
oder
Personalausweis,
die
geltend
machen,
in
einem
anderen
Staat
als
in
einem
Mitgliedstaat
oder
der
Schweiz
ansässig
zu
sein,
aufgrund
einer
Wohnsitzbescheinigung
der
zuständigen
Steuerverwaltung
des
Staates,
als
dessen
Ansässiger
sich
die
natürliche
Person
ausweist,
bestimmt.
DGT v2019
For
contractual
relations
entered
into,
or
transactions
carried
out
in
the
absence
of
contractual
relations,
on
or
after
1
January
2004,
for
individuals
presenting
a
passport
or
official
identity
card
issued
by
a
Member
State
of
the
European
Union,
hereinafter
referred
to
as
‘Member
State’,
who
declare
themselves
to
be
resident
in
a
State
other
than
a
Member
State
or
San
Marino,
residence
shall
be
established
by
means
of
a
tax
residence
certificate
issued
by
the
competent
authority
of
the
State
in
which
the
individual
claims
to
be
resident.
Für
vertragliche
Beziehungen
oder
für
Transaktionen
bei
Fehlen
einer
vertraglichen
Beziehung,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2004
eingegangen
oder
durchgeführt
werden,
wird
für
natürliche
Personen
mit
einem
Reisepass
oder
Personalausweis,
der
von
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union,
im
Folgenden
„Mitgliedstaat“
genannt,
ausgestellt
ist,
und
die
geltend
machen,
in
einem
anderem
Staat
als
in
einem
Mitgliedstaat
oder
San
Marino
ansässig
zu
sein,
wird
der
Wohnsitz
anhand
einer
Wohnsitzbescheinigung
der
zuständigen
Steuerverwaltung
des
Staates,
als
dessen
Ansässiger
sich
die
natürliche
Person
ausweist,
bestimmt.
DGT v2019
For
contractual
relations
entered
into,
or
transactions
carried
out
in
the
absence
of
contractual
relations,
on
or
after
1
January
2004,
for
individuals
presenting
a
passport
or
official
identity
card
issued
by
a
Member
State
of
the
European
Union,
hereinafter
referred
to
as
"Member
State",
who
declare
themselves
to
be
resident
in
a
State
other
than
a
Member
State
or
San
Marino,
residence
shall
be
established
by
means
of
a
tax
residence
certificate
issued
by
the
competent
authority
of
the
State
in
which
the
individual
claims
to
be
resident.
Für
vertragliche
Beziehungen
oder
für
Transaktionen
bei
Fehlen
einer
vertraglichen
Beziehung,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2004
eingegangen
oder
durchgeführt
werden,
wird
für
natürliche
Personen
mit
einem
Reisepass
oder
Personalausweis,
der
von
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union,
im
Folgenden
"Mitgliedstaat"
genannt,
ausgestellt
ist,
und
die
geltend
machen,
in
einem
anderem
Staat
als
in
einem
Mitgliedstaat
oder
San
Marino
ansässig
zu
sein,
wird
der
Wohnsitz
anhand
einer
Wohnsitzbescheinigung
der
zuständigen
Steuerverwaltung
des
Staates,
als
dessen
Ansässiger
sich
die
natürliche
Person
ausweist,
bestimmt.
JRC-Acquis v3.0
For
individuals
presenting
a
passport
or
official
identity
card
issued
by
a
Member
State
of
the
European
Community
who
declare
themselves
to
be
resident
in
a
State
outside
the
European
Community
and
the
Principality
of
Monaco,
residence
shall
be
established
by
means
of
a
tax
residence
certificate
issued
by
the
competent
authority
of
the
State
in
which
the
individual
claims
to
be
resident.
Bei
natürlichen
Personen,
die
einen
von
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Gemeinschaft
ausgestellten
Pass
oder
amtlichen
Personalausweis
vorlegen
und
geltend
machen,
weder
in
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Gemeinschaft
noch
im
Fürstentum
Monaco
ansässig
zu
sein,
wird
der
Wohnsitz
anhand
eines
Nachweises
über
den
steuerlichen
Wohnsitz
festgestellt,
der
von
der
zuständigen
Behörde
des
Landes
ausgestellt
ist,
in
dem
die
betreffende
natürliche
Person
ihren
eigenen
Angaben
zufolge
ansässig
ist.
JRC-Acquis v3.0
For
contractual
relations
entered
into,
or
transactions
carried
out
in
the
absence
of
contractual
relations,
on
or
after
1
January
2004,
by
individuals
presenting
a
passport
or
official
identity
card
or
other
official
documentary
proof
of
identity
issued
by
a
Member
State
who
declare
themselves
to
be
resident
in
a
third
country,
residence
shall
be
established
by
means
of
a
tax
residence
certificate
issued
within
the
last
three
years
before
the
payment
date
by
the
competent
authority
of
the
third
country
in
which
the
individual
claims
to
be
resident.
Bei
vertraglichen
Beziehungen
oder
bei
Transaktionen
ohne
vertragliche
Beziehungen,
die
seit
dem
1.
Januar
2004
von
natürlichen
Personen
eingegangen
bzw.
getätigt
wurden,
die
einen
Pass
oder
einen
amtlichen
Personalausweis
oder
einen
anderen
von
einem
Mitgliedstaat
ausgestellten
Identitätsnachweis
vorlegen,
und
die
erklären,
ihren
Wohnsitz
in
einem
Drittland
zu
haben,
gilt
der
Wohnsitz
bei
Vorlage
einer
von
der
zuständigen
Behörde
dieses
Drittlands
ausgestellten
Bescheinigung
über
den
steuerlichen
Wohnsitz
als
in
diesem
Land
belegen.
TildeMODEL v2018
If
an
individual
holding
a
Community
passport
or
similar
official
document
declares
himself
to
be
resident
in
a
third
country,
residence
shall
be
established
by
means
of
a
residence
certificate
issued
by
the
competent
authority
of
the
third
country
in
which
the
individual
claims
to
be
resident.
Erklärt
eine
natürliche
Person,
die
im
Besitz
eines
in
einem
Mitgliedstaat
ausgestellten
Passes
oder
eines
vergleichbaren
offiziellen
Papiers
ist,
sie
sei
in
einem
Drittland
ansässig,
so
wird
der
Wohnsitz
anhand
einer
Aufenthaltsbescheinigung
festgestellt,
die
von
der
zuständigen
Behörde
des
Drittlands
ausgestellt
ist,
in
dem
die
betreffende
natürliche
Person
ihren
eigenen
Angaben
zufolge
ansässig
ist.
TildeMODEL v2018