Translation of "Residency training" in German

During his residency, he began training in psychoanalysis.
Bereits während seiner Studienzeit hatte er mit einer psychoanalytischen Ausbildung begonnen.
WikiMatrix v1

The application process for residency training begins prior to the opening of the Main Residency Match in September.
Der Bewerbungsprozess für die Facharztausbildung beginnt vor der Eröffnung des Main Residency Match im September.
WikiMatrix v1

On being asked about the use of VPs in the field of residency training in general, there was a strong agreement for VPs being very suitable (4.7±0.6) with the wish for more such offers (4.7±0.7).
Bezüglich des Einsatzes im Bereich der ärztlichen Weiterbildung wurde voll zugestimmt dass VPs dafür geeignet sind (4,7±0,6) mit dem Wunsch nach weiteren Angeboten (4,7±0,7).
ParaCrawl v7.1

Different aspects of the learning experience with VPs, the combination with a common lecture, and the general opinion about the use of VPs for residency training were evaluated.
Dabei wurden verschiedene Aspekte der Lernerfahrung mit den VPs, der Verknüpfung mit einem klassischen Fachvortrag sowie die allgemeine Meinung hinsichtlich des Einsatzes von VPs in der Weiterbildung erhoben.
ParaCrawl v7.1

After several years of professional experience, he gained, in 1983 the, completion of residency training in internal medicine and was senior physician of the intensive care unit at the regional hospital in Bregenz.
Nach mehrjähriger Berufspraxis erlangte er 1983 den Abschluss der Facharztausbildung für Innere Medizin und wurde leitender Oberarzt der Intensivstation des Landeskrankenhaus Bregenz.
WikiMatrix v1

The combination of face-to-face lectures with VPs is innovative in the field of residency training as there is very little experience.
Positiv anzumerken ist der innovative Aspekt der Verknüpfung von Präsenzunterricht und VPs im Bereich der ärztlichen Weiterbildung, wofür es bisher kaum Erfahrungen gibt.
ParaCrawl v7.1

Physicians who prescribe physical care for patients at this department have passed postgraduate residency at training center finished with probation, and the care is conducted by certified rehabilitation physician.
Ärzte, die bei den Patienten physikalische Therapie verschreiben, haben postgraduelle Weiterbildung mit Fachprüfung absolviert. In der Abteilung ist attestierter Arzt tätig.
ParaCrawl v7.1

On being asked about the use of VPs in general for residency training, there was a distinct demand for more such offers.
Gefragt zum grundsätzlichen Einsatz von VPs in der Weiterbildung wurden diese als geeignete Lernmodalität bewertet und der Wunsch nach mehr solcher Angebote geäußert.
ParaCrawl v7.1

The pilot study presented here evaluated acceptance of a blended learning approach, combining virtual patients as a wrap-up of a pediatric lecture in the field of residency training.
In der vorliegenden Pilotstudie wurde die Akzeptanz eines Blended Learning-Ansatzes aus Virtuellen Patienten zur Nachbereitung eines pädiatrischen Fachvortrages im Bereich der Weiterbildung untersucht.
ParaCrawl v7.1

Two existing VPs on these topics were adapted to the requirements of residency training with the help of experienced specialists and blended with the lecture.
Zwei bestehende VPs zu diesen Krankheitsbildern wurden mithilfe erfahrener Fachleute an die Erfordernisse der Weiterbildung angepasst und inhaltlich mit dem Fachvortrag abgestimmt.
ParaCrawl v7.1

He held a seminar there as part of the residency training and lectured about the development of the lower jaw.
Dort hielt er ein Seminar für die Assistenten in ihrer Facharztausbildung ab und hielt eine Vorlesung über die Entwicklung des Unterkiefers.
ParaCrawl v7.1

You need to get a higher score if you plan to enter residency training in prestige university or for specialty like ENT, Neurosurgery and Dermatology.
Sie müssen einen Höhepunkt bekommen, wenn Sie Facharztausbildung in Ansehen der Universität oder für Spezialanwendungen wie HNO, Neurochirurgie, Dermatologie eingeben zu planen.
ParaCrawl v7.1

Should you be a citizen of a non-EU or non-EEA country, you require a residency permit for training purposes in order to enter training in Germany.
Wenn Sie die Staatsangehörigkeit eines Nicht-EU- oder Nicht-EWR-Staates besitzen, benötigen Sie für eine Ausbildung in Deutschland eine Aufenthaltserlaubnis zu Ausbildungszwecken.
ParaCrawl v7.1

Using a web-based survey form, different aspects were evaluated concerning the learning experiences with VPs, the combination with the lecture, and the use of VPs for residency training in general.
Anhand eines Online-Fragebogens wurden verschiedene Aspekte der Lernerfahrung mit VPs, der Verknüpfung mit dem Fachvortrag sowie der Meinung hinsichtlich des Einsatzes von VPs allgemein in der Weiterbildung evaluiert.
ParaCrawl v7.1

During my residency training, I worked several years in the Dermatology, Sexual Pathology and Oncology Clinic of Skin of the Semmelweis University and in the Dermatology and Lymphedema Rehabilitation Department of the Unified Saint István Saint LászlÃ3 Hospital in Budapest.
Während meiner medizinischen und fachärztlichen Ausbildung habe ich mehrere Jahre an der Klinik für Haut- und Geschlechtskrankheiten und Hautonkologie der Semmelweis Universität Budapest gearbeitet sowie auf der Rehabilitationsstation für Dermatologie und Lymphödem der Vereinten Kliniken Szent István und Szent László.
ParaCrawl v7.1

You wish to undertake the training here in part and have already received a residency permit for training purposes in another EU Member State: In most cases, you also receive a residency permit for Germany.
Sonstiges Sie möchten die Ausbildung teilweise hier absolvieren und haben bereits eine Aufenthaltserlaubnis zu Ausbildungszwecken in einem anderen EU-Mitgliedstaat erhalten: In den meisten Fällen erhalten Sie für Deutschland ebenfalls eine Aufenthaltserlaubnis.
ParaCrawl v7.1

The support of a resident for training in Chinese Medicine is being planned.
Die Unterstützung eines/r Ortsansässigen für die Ausbildung in Chinesischer Medizin ist in Planung.
ParaCrawl v7.1

Non-Muslim religious communities continue to experience difficulties with questions of legal personality, property rights, training, residents’ rights and work permits for Turkish and non-Turkish clergy, schools and internal management.
Nichtislamische religiöse Gemeinschaften haben immer noch Schwierigkeiten, wenn es um die Themenbereiche Rechtspersönlichkeit, Eigentumsrechte, Ausbildung, die Rechte aufhältiger Personen und Arbeitsgenehmigungen für türkische und nichttürkische Geistliche, Schulen und innere Verwaltung geht.
Europarl v8

However, the Council notes that some Muslim and non-Muslim religious minorities and communities continue to experience difficulties connected with legal personality, property rights, training, residence rights and work permits for Turkish and non-Turkish clergy, schools and internal management.
Der Rat stellt jedoch fest, dass muslimische und nichtmuslimische Religionsgemeinschaften und religiöse Minderheiten nach wie vor auf Probleme im Zusammenhang mit ihrer Rechtspersönlichkeit, Eigentumsrechten, der Ausbildung, Aufenthaltsrechten und der Arbeitserlaubnis für türkische und nichttürkische Geistliche, Schulen und der inneren Verwaltung stoßen.
Europarl v8

In addition to the church, the new compound originally contained residences, military training facilities, and recreational grounds for the military brethren and novices, who were not permitted to go into the city without the permission of the Master of the Temple.
Zusätzlich zu der Kirche umfasste der Komplex Wohnungen, militärische Trainingseinrichtungen und Freizeiteinrichtungen für die militärischen Brüder und Novizen, welche ohne Erlaubnis des Tempelmeisters nicht in die Stadt durften.
Wikipedia v1.0

The YEI should aim to support young people, in particular those not in employment, education or training residing in the eligible regions.
Ziel der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen sollte es sein, in den förderungsberechtigten Regionen wohnhafte junge Menschen zu unterstützen, insbesondere diejenigen, die weder eine Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren.
DGT v2019

It applies to many alternatives to custody and to measures facilitating early release (e.g. an obligation not to enter certain localities, to carry out community service or instructions relating to residence or training or professional activities).
Dieser Beschluss findet Anwendung auf zahlreiche Alternativen zur Haft und auf Maßnahmen zur Erleichterung einer vorzeitigen Entlassung (z. B. eine Verpflichtung, bestimmte Orte nicht zu betreten, eine gemeinnützige Leistung zu erbringen oder Weisungen, die den Aufenthalt, die Ausbildung oder Berufstätigkeit betreffen, Folge zu leisten).
TildeMODEL v2018

In addition to the church, the new compound originally contained residences, military training facilities, and recreational grounds for the military brethren and novices, who were not permitted to go into the City without the permission of the Master of the Temple.
Zusätzlich zu der Kirche umfasste der Komplex Wohnungen, militärische Trainingseinrichtungen und Freizeiteinrichtungen für die militärischen Brüder und Novizen, welche ohne Erlaubnis des Tempelmeisters nicht in die Stadt durften.
WikiMatrix v1