Translation of "Reserve clause" in German

A reserve clause allows the Commission to consider other categories of people as disadvantaged after a notification by the Member State concerned.
Eine Vorbehaltsklausel ermöglicht es der Kommission, nach Notifizierung eines Mitgliedstaates andere Personengruppen als benachteiligt einzustufen.
TildeMODEL v2018

Launch of calls for proposals or calls for tenders may also be eligible prior the initial conferral of management and after 1 January 2007, subject to this initial conferral of management being in place within the time limits defined in a reserve clause to be inserted in the operations or calls concerned, and subject to prior approval of the documents concerned by the Commission.
Die Einleitung von Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen oder Ausschreibungen können ebenfalls nach dem 1. Januar 2007 vor der ersten Übertragung der Verwaltungsbefugnisse zuschussfähig sein, sofern diese erste Übertragung der Verwaltungsbefugnisse innerhalb der Frist erfolgt, die in einer in die betreffenden Vorhaben, Aufforderungen oder Ausschreibungen aufzunehmenden Vorbehaltsklausel festgesetzt ist, und sofern die betreffenden Unterlagen vorher von der Kommission genehmigt worden sind.
DGT v2019

One RESERVING clause is used to specify as many reserved tables as required.
Eine RESERVING-Klausel wird verwendet, um so viele reservierte Tabellen wie erforderlich anzugeben.
ParaCrawl v7.1

In the meantime, however, the reservation clause desired by Turkey will take full effect.
Aber bis dahin wird die von der Türkei geforderte Vorbehaltsklausel ihre volle Wirkung entfalten.
Europarl v8

Circumstances have not yet made it possible to negotiate such agreements with Bosnia-Herzegovina, Croatia or the FRY, and the Commission has framed common conditions and principles for future agreements with these countries, stressing cooperation among them, trade aspects, political dialogue, political conditions and a human rights reservation clause.
Da es die Umstände noch nicht erlaubten, auch mit Bosnien-Herzegowina, Kroatien und der Bundesrepublik Jugoslawien derartige Abkommen auszuhandeln, hat die Kommission Bedingungen und gemeinsame Grundsätze für künftige Abkommen mit Bosnien-Herzegowina, Kroation und der Bundesrepublik Jugoslawien festgelegt, in denen auf die Zusammenarbeit zwischen diesen Ländern, Handelsaspekte, den politischen Dialog, die politischen Bedingungen und die Vorbehaltsklausel in bezug auf die Menschenrechte abgehoben wird.
TildeMODEL v2018

A RESERVING clause can also be used to specify a list of tables that can be changed by other transactions, even if the transaction is started with the SNAPSHOT TABLE STABILITY isolation level.
Eine RESERVING-Klausel kann auch verwendet werden, um eine Liste von Tabellen anzugeben, die von anderen Transaktionen geändert werden können, auch wenn die Transaktion mit der Isolationsstufe SNAPSHOT TABLE STABILITY gestartet wird.
ParaCrawl v7.1

The RESERVING clause can be used to allow other transactions to change data in some tables.
Die RESERVING-Klausel kann verwendet werden, um anderen Transaktionen zu ermöglichen, Daten in einigen Tabellen zu ändern.
ParaCrawl v7.1