Translation of "Reserve clause" in German
A
reserve
clause
allows
the
Commission
to
consider
other
categories
of
people
as
disadvantaged
after
a
notification
by
the
Member
State
concerned.
Eine
Vorbehaltsklausel
ermöglicht
es
der
Kommission,
nach
Notifizierung
eines
Mitgliedstaates
andere
Personengruppen
als
benachteiligt
einzustufen.
TildeMODEL v2018
Launch
of
calls
for
proposals
or
calls
for
tenders
may
also
be
eligible
prior
the
initial
conferral
of
management
and
after
1
January
2007,
subject
to
this
initial
conferral
of
management
being
in
place
within
the
time
limits
defined
in
a
reserve
clause
to
be
inserted
in
the
operations
or
calls
concerned,
and
subject
to
prior
approval
of
the
documents
concerned
by
the
Commission.
Die
Einleitung
von
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
oder
Ausschreibungen
können
ebenfalls
nach
dem
1.
Januar
2007
vor
der
ersten
Übertragung
der
Verwaltungsbefugnisse
zuschussfähig
sein,
sofern
diese
erste
Übertragung
der
Verwaltungsbefugnisse
innerhalb
der
Frist
erfolgt,
die
in
einer
in
die
betreffenden
Vorhaben,
Aufforderungen
oder
Ausschreibungen
aufzunehmenden
Vorbehaltsklausel
festgesetzt
ist,
und
sofern
die
betreffenden
Unterlagen
vorher
von
der
Kommission
genehmigt
worden
sind.
DGT v2019
One
RESERVING
clause
is
used
to
specify
as
many
reserved
tables
as
required.
Eine
RESERVING-Klausel
wird
verwendet,
um
so
viele
reservierte
Tabellen
wie
erforderlich
anzugeben.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime,
however,
the
reservation
clause
desired
by
Turkey
will
take
full
effect.
Aber
bis
dahin
wird
die
von
der
Türkei
geforderte
Vorbehaltsklausel
ihre
volle
Wirkung
entfalten.
Europarl v8
Circumstances
have
not
yet
made
it
possible
to
negotiate
such
agreements
with
Bosnia-Herzegovina,
Croatia
or
the
FRY,
and
the
Commission
has
framed
common
conditions
and
principles
for
future
agreements
with
these
countries,
stressing
cooperation
among
them,
trade
aspects,
political
dialogue,
political
conditions
and
a
human
rights
reservation
clause.
Da
es
die
Umstände
noch
nicht
erlaubten,
auch
mit
Bosnien-Herzegowina,
Kroatien
und
der
Bundesrepublik
Jugoslawien
derartige
Abkommen
auszuhandeln,
hat
die
Kommission
Bedingungen
und
gemeinsame
Grundsätze
für
künftige
Abkommen
mit
Bosnien-Herzegowina,
Kroation
und
der
Bundesrepublik
Jugoslawien
festgelegt,
in
denen
auf
die
Zusammenarbeit
zwischen
diesen
Ländern,
Handelsaspekte,
den
politischen
Dialog,
die
politischen
Bedingungen
und
die
Vorbehaltsklausel
in
bezug
auf
die
Menschenrechte
abgehoben
wird.
TildeMODEL v2018
A
RESERVING
clause
can
also
be
used
to
specify
a
list
of
tables
that
can
be
changed
by
other
transactions,
even
if
the
transaction
is
started
with
the
SNAPSHOT
TABLE
STABILITY
isolation
level.
Eine
RESERVING-Klausel
kann
auch
verwendet
werden,
um
eine
Liste
von
Tabellen
anzugeben,
die
von
anderen
Transaktionen
geändert
werden
können,
auch
wenn
die
Transaktion
mit
der
Isolationsstufe
SNAPSHOT
TABLE
STABILITY
gestartet
wird.
ParaCrawl v7.1
The
RESERVING
clause
can
be
used
to
allow
other
transactions
to
change
data
in
some
tables.
Die
RESERVING-Klausel
kann
verwendet
werden,
um
anderen
Transaktionen
zu
ermöglichen,
Daten
in
einigen
Tabellen
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1