Translation of "Research work carried" in German
Research
work
will
be
carried
out
by
way
of
contracts.
Die
Studien
und
Forschungsarbeiten
werden
im
Wege
von
Verträgen
durchgeführt.
EUbookshop v2
Research
work
will
be
carried
out
by
means
of
contracts.
Die
Studien
und
Forschungsarbeiten
werden
im
Wege
von
Vertragen
durchgeführt.
EUbookshop v2
Studies
and
research
work
will
be
carried
out
under
contract.
Die
Studien-
und
Forschungsarbeiten
werden
im
Vertragsweg
vergeben.
EUbookshop v2
Research
work
shall
be
carried
out
by
way
of
contracts.
Die
Forschungsarbeiten
werden
im
Rahmen
von
Verträgen
durchgeführt.
EUbookshop v2
Approximately
three-quarters
of
the
research
work
carried
out
over
the
last
five
years
has
been
carried
out
in
cooperation
with
industrial
partners.
Etwa
dreiviertel
der
Forschungsarbeit
der
letzten
fünf
Jahre
wurden
gemeinsam
mit
Industriepartnern
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Research
work
is
carried
out
(mainly)
in
Austria
Forschungsarbeiten
werden
(hauptsächlich)
in
Österreich
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Successful
operation
of
this
regulation,
however,
requires
much
more
research
work
to
be
carried
out.
Eine
erfolgreiche
Anwendung
dieser
Verordnung
setzt
jedoch
voraus,
daß
noch
viel
mehr
Forschung
betrieben
wird.
Europarl v8
Most
of
the
research
work
to
be
carried
out
by
the
JRC
will
be
on
ITER
support.
Der
größte
Teil
der
dabei
von
der
GFS
durchgeführten
Forschungsarbeiten
wird
der
Unterstützung
des
ITER
dienen.
TildeMODEL v2018
Amendment
8
calls
for
a
synchronisation
of
research
and
the
work
carried
out
under
the
OSPAR
Convention.
Abänderung
8
fordert,
die
Forschung
und
die
Arbeiten
im
Rahmen
des
OSPAR-Übereinkommens
aufeinander
abzustimmen.
TildeMODEL v2018
Similar
research
work
is
carried
out
in
different
COST
countries
and
extensive
cooperation
is
needed.
In
verschiedenen
COST-Ländern
werden
ähnliche
Forschungsarbeiten
durchgeführt,
und
es
bedarf
einer
umfassenden
Koordinierung.
EUbookshop v2
The
research
work
carried
out
under
the
project
will
relate
to
materials
designed
for
air
craft
engines
and
turbines
for
use
on
land
or
at
sea.
Im
Rahmen
der
Aktion
werden
Forschungsarbeiten
über
Werkstoffe
für
Flugzeugmotoren
sowie
für
Land-
und
Schiffsturbinen
durchgeführt.
EUbookshop v2
The
research
work
was
carried
out
with
the
financial
support
of
the
European
Community
for
Coal
and
Steel
Die
Forschungsarbeiten
sind
mit
einer
finanziellen
Beihilfe
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
durchgeführt
worden.
EUbookshop v2
Whereas
Member
States
should
endeavour,
in
the
framework
of
the
rules
and
procedures
applicable
to
their
national
programmes,
to
coordinate
research
work
carried
out
by
the
research
bodies
and
institutes
specialized
in
the
field
of
forecasting
and
assessment;
Forschung
und
Entwicklung
können
eine
wichtige
Rolle
in
der
Durchführung
von
langfristigen
Zielsetzungen
der
Gemeinschaft
spielen.
EUbookshop v2
The
research
work
must
be
carried
out
in
Switzerland
or
closely
associated
with
Switzerland.
Die
Forschung
muss
in
der
Schweiz
oder
mit
engem
Bezug
zur
Schweiz
ausgeübt
werden.
ParaCrawl v7.1
I
voted
in
favour
of
the
resolution
on
the
joint
programming
of
research
to
combat
neurodegenerative
diseases,
in
particular
Alzheimer's,
because
I
feel
it
is
important
to
speed
up
the
joint
research
work
carried
out
by
the
Member
States
in
relation
to
neurodegenerative
diseases.
Ich
habe
für
den
Entschließungsantrag
zu
der
gemeinsamen
Programmplanung
von
Forschungstätigkeiten
zur
Bekämpfung
neurodegenerativer
Krankheiten,
insbesondere
der
Alzheimer-Krankheit,
gestimmt,
weil
ich
es
für
wichtig
halte,
die
gemeinsame
Forschungsarbeit
der
Mitgliedstaaten
über
neurodegenerative
Erkrankungen
zu
beschleunigen.
Europarl v8
Furthermore,
wide-ranging
research
work
is
being
carried
out
under
the
Sixth
Framework
Programme
on
Research
and
Technological
Development
to
enable
a
better
response
to
acts
of
this
kind.
Des
Weiteren
finden
umfangreiche
Forschungsarbeiten
vor
dem
Hintergrund
des
6.
Rahmenprogramms
für
Forschung
und
technologische
Entwicklung
statt,
um
unsere
Reaktionsmechanismen
auf
Anschläge
dieser
Art
zu
verbessern.
Europarl v8