Translation of "Represents a challenge" in German
It
represents
a
significant
challenge
to
the
present
single
currency
system.
Es
stellt
eine
bedeutende
Herausforderung
für
das
aktuelle
System
der
Einheitswährung
dar.
Europarl v8
I
believe
that
the
need
to
exchange
the
non-intervention
principle
for
real
collective
responsibility
represents
a
challenge.
Eine
Herausforderung
wäre
es,
das
Nichteinmischungsprinzip
durch
wahre
kollektive
Verantwortung
zu
ersetzen.
Europarl v8
It
represents
both
a
historic
challenge
and
an
opportunity
for
all
concerned.
Es
ist
eine
historische
Herausforderung
und
Chance
zugleich
für
alle
Beteiligten.
Europarl v8
This
represents
a
major
challenge
for
the
European
Union.
Dies
ist
eine
erhebliche
Herausforderung
für
die
Union.
Europarl v8
This
represents
a
considerable
challenge.
Diese
Aufgabe
stellt
eine
große
Herausforderung
dar.
Europarl v8
The
earthquake
represents
a
challenge.
Das
Erdbeben
stellt
eine
große
Herausforderung
dar.
Europarl v8
Belarus
still
represents
a
challenge
for
European
diplomacy.
Belarus
stellt
immer
wieder
eine
Herausforderung
für
die
europäische
Diplomatie
dar.
Europarl v8
The
recruitment
of
sufficient
numbers
of
the
relevant
experts
represents
a
challenge.
Die
Rekrutierung
entsprechender
Fachleute
in
ausreichend
großer
Zahl
ist
eine
Herausforderung.
Europarl v8
Fostering
knowledge
transfers
between
higher
education,
private?sector
firms
and
research
organisations
also
represents
a
challenge.
Auch
der
Wissenstransfer
zwischen
Hochschulen,
Privatunternehmen
und
Forschungseinrichtungen
ist
verbesserungsbedürftig.
TildeMODEL v2018
The
RICOP
programme
represents
a
particular
challenge
for
the
period
to
come.
Das
RICOP-Programm
stellt
für
die
nächste
Zeit
eine
besondere
Herausforderung
dar.
TildeMODEL v2018
Insufficient
protection
of
intellectual
property
represents
a
pressing
challenge
for
EU
businesses
in
China.
Der
unzureichende
Schutz
des
geistigen
Eigentums
in
China
setzt
EU-Unternehmen
unter
Druck.
TildeMODEL v2018
The
ageing
of
our
society
represents
both
a
challenge
and
an
opportunity.
Die
Alterung
unserer
Gesellschaft
ist
Herausforderung
und
Chance
zugleich.
TildeMODEL v2018
Multilingualism
represents
a
major
challenge
to
the
development
of
a
genuine
European
judicial
area.
Die
Sprachenvielfalt
ist
eine
große
Herausforderung
bei
der
Entwicklung
eines
europäischen
Rechtsraums.
TildeMODEL v2018
This
by
itself
represents
both
a
challenge
and
an
opportunity.
Dies
allein
ist
sowohl
eine
Verpflichtung
als
auch
eine
Chance.
TildeMODEL v2018
The
integration
of
infrastructure
represents
a
big
challenge
for
the
Western
Balkan
countries.
Die
Infrastrukturintegration
ist
eines
der
größten
Probleme
der
Westbalkanländer.
TildeMODEL v2018
This
represents
a
specific
challenge
for
social
dialogue.
Dies
stellt
eine
besondere
Herausforderung
für
den
sozialen
Dialog
dar.
TildeMODEL v2018
But
for
the
Union
it
represents
a
particular
challenge.
Für
die
Europäische
Union
ist
die
Herausforderung
jedoch
besonders
groß.
TildeMODEL v2018
But
it
also
represents
a
major
challenge
for
Poland",
Schreyer
pointed
out.
Gleichzeitig
ist
dies
jedoch
auch
eine
Herausforderung
für
Polen",
bemerkte
Schreyer.
TildeMODEL v2018
The
interoperability
of
eGovernment
services
represents
still
a
major
challenge.
Die
Interoperabilität
der
elektronischen
Behördendienste
stellt
jedoch
noch
immer
eine
große
Herausforderung
dar.
TildeMODEL v2018
This
represents
a
particular
challenge
in
several
federal
or
regionalised
countries.
Dies
ist
für
mehrere
föderative
oder
regional
strukturierte
Länder
eine
besondere
Herausforderung.
TildeMODEL v2018
This
represents
a
major
challenge
for
the
candidate
states.
Dies
stellt
die
Länder
vor
eine
große
Herausforderung.
TildeMODEL v2018
This
type
of
anti-Semitism
represents
a
new
challenge
for
the
Union.
Diese
Art
von
Antisemitismus
ist
eine
neue
Herausforderung
für
die
Union.
TildeMODEL v2018
Because
of
the
breadth
of
its
agenda,
this
new
Convention
represents
a
real
challenge.
Mit
seiner
umfangreichen
Tagesordnung
stellt
dieser
neue
Konvent
eine
wirkliche
Herausforderung
dar.
TildeMODEL v2018
Employment
represents
a
major
challenge
to
the
European
Union
today.
Das
Beschäftigungsproblem
ist
die
Herausforderung
von
heute
für
die
Europäische
Union.
TildeMODEL v2018