Translation of "Being challenged" in German

Social cohesion policy is also being challenged.
Die Politik des sozialen Zusammenhalts wird ebenfalls in Frage gestellt.
Europarl v8

The legal base of the budget line is being challenged by the Council.
Die Rechtsgrundlage der Haushaltslinie wird vom Rat angefochten.
Europarl v8

But there are signs that these assumptions are now being challenged.
Doch es gibt Anzeichen, dass diese Annahmen jetzt in Frage gestellt werden.
News-Commentary v14

Reputable players are being challenged and new alliances arise.
Renommierte Akteure müssen sich der Herausforderung stellen, und es entstehen neue Allianzen.
TildeMODEL v2018

Master was being challenged by his martial arts brother
Der Meister wurde von einem seiner Brüder herausgefordert.
OpenSubtitles v2018

So my attorney tells me that my purchase of the Kent farm is being challenged.
Mein Anwalt sagt mir, mein Kauf der Kent Farm wird angefochten.
OpenSubtitles v2018

The decision is being challenged before the Court (T318).
Die Entscheidung wird vor dem Gerichtshof angefochten (T-318).
EUbookshop v2

Because my whole goddamn reign of power's being challenged here, Stevie.
Weil meine ganze gottverdammte Kontrolle an Kraft hier herausgefordert wird, Stevie!
OpenSubtitles v2018

Maybe that's because I'm not being challenged.
Vielleicht kommt es daher, dass ich unterfordert werde.
OpenSubtitles v2018