Translation of "Reporting relationship" in German
He's
reporting
on
the
relationship
between
enlisted
men
and
officers.
Er
untersucht
das
Verhältnis
zwischen
Soldaten
und
Offizieren.
OpenSubtitles v2018
The
terms
and
descriptions
contained
in
this
site
are
not
intended
to
alter
or
otherwise
affect
the
independent
legal
entity
status
of
Kautex
and
its
Affiliates
or
alter
or
otherwise
affect
the
ownership
and
reporting
relationship
of
unincorporated
operating
divisions.
Die
in
dieser
Site
enthaltenen
Begriffe
und
Beschreibungen
sind
nicht
dahingehend
auszulegen,
dass
der
Status
von
Kautex
und
ihren
verbundenen
Unternehmen
als
unabhängige
juristische
Personen
geändert
oder
anderweitig
beeinflusst
wird
oder
dass
die
Eigentümerschaft
oder
die
Berichtsverhältnisse
nicht
eingetragener
Unternehmensteile
geändert
oder
anderweitig
beeinflusst
werden.
ParaCrawl v7.1
The
terms
and
descriptions
contained
in
this
site
are
not
intended
to
alter
or
otherwise
affect
the
independent
legal
entity
status
of
The
Tapco
Group
and
its
subsidiary
corporations
or
alter
or
otherwise
affect
the
ownership
and
reporting
relationship
of
unincorporated
operating
divisions.
Die
in
dieser
Website
enthaltenen
Begriffe
und
Beschreibungen
sind
nicht
dahingehend
auszulegen,
dass
der
Status
der
Tapco
Group
und
ihrer
verbundenen
Unternehmen
als
unabhängige
juristische
Personen
geändert
oder
anderweitig
beeinflusst
wird
oder
dass
die
Eigentümerschaft
oder
die
Berichtsverhältnisse
nicht
eingetragener
Unternehmensteile
geändert
oder
anderweitig
beeinflusst
werden.
ParaCrawl v7.1
This
may
be
particularly
relevant
in
the
area
of
financial
reporting
and
the
relationship
with
capital
maintenance
requirements
and
the
process
of
information
of,
communication
with
and
decision-making
by
shareholders.
Dies
kann
im
Bereich
der
Rechnungslegung
und
im
Zusammenhang
mit
den
Kapitalerhaltungserfordernissen
sowie
dem
Prozess
der
Information
der
Aktionäre,
der
Kommunikation
und
Beschlussfassung
von
besonderer
Relevanz
sein.
ParaCrawl v7.1
I
want
us
to
formerly
report
our
relationship
to
Human
Resources.
Ich
will
unsere
Beziehung
zuerst
der
Personalabteilung
melden.
OpenSubtitles v2018
A
new
report
outlines
the
relationship
between
patents
and
sustainable
technologies
in
Europe.
In
einem
neuen
Bericht
wird
das
Verhältnis
zwischen
Patenten
und
nachhaltigen
Technologien
in
Europa
beleuchtet.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
empirical
studies
typically
report
a
negative
relationship
between
retirement
and
health.
Passend
dazu
lässt
sich
in
empirischen
Studien
häufig
ein
negativer
Zusammenhang
zwischen
Verrentung
und
Gesundheit
finden.
ParaCrawl v7.1
The
auditor
additionally
reviewed
the
report
on
relationships
with
affiliated
companies
prepared
by
the
Management
Board.
Auch
der
vom
Vorstand
erstellte
Bericht
über
die
Beziehungen
zu
verbundenen
Unternehmen
wurde
vom
Abschlussprüfer
geprüft.
ParaCrawl v7.1
Only
few
authors
report
on
the
relationship
between
blood-glucose-levels
and
the
glucose-
concentration
in
aqueous
humor.
Über
die
Beziehung
der
Glukosekonzentration
im
Kammerwasser
zur
Serumglukosekonzentration
bei
Diabetikern
wurde
bisher
nur
wenig
berichtet.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
the
data
gathered
and
of
the
analysis
of
the
results
obtained,
the
Committee
on
Regional
Development
underlines,
in
Mr
Luhan's
report,
the
close
relationship
between
competition
and
cohesion,
and
proposes
corrective
actions
for
the
next
programming
period.
Auf
der
Grundlage
der
gesammelten
Daten
und
der
Untersuchung
der
erzielten
Ergebnisse
betont
der
Ausschuss
für
regionale
Entwicklung
in
Herrn
Luhans
Bericht
den
engen
Zusammenhang
zwischen
Wettbewerb
und
Zusammenhalt
und
schlägt
Verbesserungsmaßnahmen
für
den
nächsten
Programmplanungszeitraum
vor.
Europarl v8
This
report
concerns
the
relationship
between
the
European
Union
and
the
Baltic
Sea
region
and
not
the
position
that
this
region
has
with
regard
to
the
expansion
of
the
NATO
military
alliance.
Dieser
Bericht
behandelt
das
Verhältnis
der
Europäischen
Union
zum
Ostseeraum,
und
nicht
das
Verhältnis
dieses
Gebietes
zur
Erweiterung
der
militärischen
Allianz
NATO.
Europarl v8
Mr
President,
this
report
describes
the
relationship
between
the
European
Union
and
Russia
as
being
of
key
significance
for
the
Union's
economic
and
political
interests.
Herr
Präsident,
dieser
Bericht
beschreibt
die
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Russland
als
äußerst
wichtig
für
die
wirtschaftlichen
und
politischen
Interessen
der
Union.
Europarl v8
He
has
written
an
excellent
report
and
our
relationship
with
the
Ukraine
will
benefit
from
his
wise
advice.
Er
hat
einen
ausgezeichneten
Bericht
vorgelegt,
und
sein
kluger
Rat
wird
unseren
Beziehungen
zur
Ukraine
zugute
kommen.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
very
significant
that
Parliament
is
devoting
a
large
part
of
its
agenda
today
to
a
debate
on
the
future
of
the
Union
with
three
reports
-
the
Hulthén,
Blokland
and
Myller
reports
-
dealing
with
three
complementary
aspects
of
the
same
strategy.
The
Hulthén
report
is
a
contribution
to
a
more
definite
strategy
for
sustainable
development,
the
Blokland
report
explores
the
relationships
between
economic
policy
and
environmental
issues
in
greater
depth
and,
finally,
the
Myller
report
seeks
to
provide
a
series
of
consistent
objectives
and
effective
instruments
for
pursuing
those
objectives
in
terms
of
environmental
policy.
Herr
Präsident,
es
ist
sehr
bedeutsam,
dass
ein
wesentlicher
Teil
der
heutigen
Tagesordnung
unseres
Hohen
Hauses
einer
Aussprache
über
die
Zukunft
der
Europäischen
Union
gewidmet
ist,
die
auf
drei
Berichten
-
Hulthén,
Blokland
und
Myller
-
beruht,
in
denen
drei
sich
ergänzende
Aspekte
ein
und
derselben
Strategie
behandelt
werden:
mit
dem
Bericht
Hulthén
wird
versucht,
ein
genauer
bestimmtes
Szenario
für
die
nachhaltige
Entwicklung
zu
umreißen,
mit
dem
Bericht
Blokland
sollen
die
Zusammenhänge
zwischen
der
Wirtschaftspolitik
und
den
Umweltfragen
gründlicher
untersucht
werden,
und
in
dem
Bericht
Myller
schließlich
geht
es
um
die
Herausarbeitung
einer
Reihe
umweltpolitischer
Ziele
sowie
um
die
Festlegung
kohärenter
und
wirksamer
Instrumente
zur
Verwirklichung
dieser
Ziele.
Europarl v8
I
would
like
to
look
now
at
another
thread
running
through
the
honourable
Member'
s
report,
the
relationship
between
our
two
institutions.
Ich
möchte
nun
auf
einen
anderen
wichtigen
Punkt
hinweisen,
der
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
den
Bericht
von
Herrn
Wuori
zieht:
die
Beziehungen
zwischen
unseren
beiden
Organen.
Europarl v8
This
report
strengthens
our
relationship
with
China,
which
is
necessary
to
underpin
the
global
economy.
Dieser
Bericht
stärkt
unsere
Beziehung
zu
China,
was
für
die
Unterstützung
der
globalen
Wirtschaft
notwendig
ist.
Europarl v8
Such
was
recently
the
case
in
the
voting
on
my
report
concerning
the
relationship
between
Macedonia
and
the
European
Union.
So
verhielt
es
sich
kürzlich
mit
der
Abstimmung
zu
meinem
Bericht
bezüglich
der
Beziehungen
zwischen
Mazedonien
und
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
That
was
what
people
said
in
2002,
when
it
was
first
suggested
that
Parliament
should
produce
a
report
on
the
relationship
between
the
European
Union
and
the
United
Nations.
So
war
die
Situation
des
Jahres
2002,
als
das
erste
Mal
angeregt
wurde,
dass
das
Parlament
einen
Bericht
über
das
Verhältnis
Europäische
Union
–
Vereinte
Nationen
ausarbeiten
sollte.
Europarl v8
Although
in
very
rare
cases
fatal
outcome
has
been
reported,
causal
relationship
has
not
been
established.
Obwohl
in
sehr
seltenen
Fällen
ein
tödlicher
Ausgang
berichtet
wurde,
konnte
ein
Kausalzusammenhang
jedoch
nicht
nachgewiesen
werden.
EMEA v3
Adverse
reactions
irrespective
of
trial
drug
relationship
reported
during
clinical
trials
were
bleeding
episodes,
oliguria,
hyperpyrexia
and
joint
dislocation.
Unerwünschte
Reaktionen,
die
unabhängig
vom
Kausalzusammenhang
in
klinischen
Prüfungen
berichtet
wurden,
waren
Blutungen,
Oligurie,
hohes
Fieber
und
Gelenkluxation.
EMEA v3