Translation of "Reporting relationship" in German

He's reporting on the relationship between enlisted men and officers.
Er untersucht das Verhältnis zwischen Soldaten und Offizieren.
OpenSubtitles v2018

The terms and descriptions contained in this site are not intended to alter or otherwise affect the independent legal entity status of Kautex and its Affiliates or alter or otherwise affect the ownership and reporting relationship of unincorporated operating divisions.
Die in dieser Site enthaltenen Begriffe und Beschreibungen sind nicht dahingehend auszulegen, dass der Status von Kautex und ihren verbundenen Unternehmen als unabhängige juristische Personen geändert oder anderweitig beeinflusst wird oder dass die Eigentümerschaft oder die Berichtsverhältnisse nicht eingetragener Unternehmensteile geändert oder anderweitig beeinflusst werden.
ParaCrawl v7.1

The terms and descriptions contained in this site are not intended to alter or otherwise affect the independent legal entity status of The Tapco Group and its subsidiary corporations or alter or otherwise affect the ownership and reporting relationship of unincorporated operating divisions.
Die in dieser Website enthaltenen Begriffe und Beschreibungen sind nicht dahingehend auszulegen, dass der Status der Tapco Group und ihrer verbundenen Unternehmen als unabhängige juristische Personen geändert oder anderweitig beeinflusst wird oder dass die Eigentümerschaft oder die Berichtsverhältnisse nicht eingetragener Unternehmensteile geändert oder anderweitig beeinflusst werden.
ParaCrawl v7.1

This may be particularly relevant in the area of financial reporting and the relationship with capital maintenance requirements and the process of information of, communication with and decision-making by shareholders.
Dies kann im Bereich der Rechnungslegung und im Zusammenhang mit den Kapitalerhaltungserfordernissen sowie dem Prozess der Information der Aktionäre, der Kommunikation und Beschlussfassung von besonderer Relevanz sein.
ParaCrawl v7.1

I want us to formerly report our relationship to Human Resources.
Ich will unsere Beziehung zuerst der Personalabteilung melden.
OpenSubtitles v2018

A new report outlines the relationship between patents and sustainable technologies in Europe.
In einem neuen Bericht wird das Verhältnis zwischen Patenten und nachhaltigen Technologien in Europa beleuchtet.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, empirical studies typically report a negative relationship between retirement and health.
Passend dazu lässt sich in empirischen Studien häufig ein negativer Zusammenhang zwischen Verrentung und Gesundheit finden.
ParaCrawl v7.1

The auditor additionally reviewed the report on relationships with affiliated companies prepared by the Management Board.
Auch der vom Vorstand erstellte Bericht über die Beziehungen zu verbundenen Unternehmen wurde vom Abschluss­­prüfer geprüft.
ParaCrawl v7.1

Only few authors report on the relationship between blood-glucose-levels and the glucose- concentration in aqueous humor.
Über die Beziehung der Glukosekonzentration im Kammerwasser zur Serumglukosekonzentration bei Diabetikern wurde bisher nur wenig berichtet.
ParaCrawl v7.1

On the basis of the data gathered and of the analysis of the results obtained, the Committee on Regional Development underlines, in Mr Luhan's report, the close relationship between competition and cohesion, and proposes corrective actions for the next programming period.
Auf der Grundlage der gesammelten Daten und der Untersuchung der erzielten Ergebnisse betont der Ausschuss für regionale Entwicklung in Herrn Luhans Bericht den engen Zusammenhang zwischen Wettbewerb und Zusammenhalt und schlägt Verbesserungsmaßnahmen für den nächsten Programmplanungszeitraum vor.
Europarl v8

This report concerns the relationship between the European Union and the Baltic Sea region and not the position that this region has with regard to the expansion of the NATO military alliance.
Dieser Bericht behandelt das Verhältnis der Europäischen Union zum Ostseeraum, und nicht das Verhältnis dieses Gebietes zur Erweiterung der militärischen Allianz NATO.
Europarl v8

Mr President, this report describes the relationship between the European Union and Russia as being of key significance for the Union's economic and political interests.
Herr Präsident, dieser Bericht beschreibt die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland als äußerst wichtig für die wirtschaftlichen und politischen Interessen der Union.
Europarl v8

He has written an excellent report and our relationship with the Ukraine will benefit from his wise advice.
Er hat einen ausgezeichneten Bericht vorgelegt, und sein kluger Rat wird unseren Beziehungen zur Ukraine zugute kommen.
Europarl v8

Mr President, it is very significant that Parliament is devoting a large part of its agenda today to a debate on the future of the Union with three reports - the Hulthén, Blokland and Myller reports - dealing with three complementary aspects of the same strategy. The Hulthén report is a contribution to a more definite strategy for sustainable development, the Blokland report explores the relationships between economic policy and environmental issues in greater depth and, finally, the Myller report seeks to provide a series of consistent objectives and effective instruments for pursuing those objectives in terms of environmental policy.
Herr Präsident, es ist sehr bedeutsam, dass ein wesentlicher Teil der heutigen Tagesordnung unseres Hohen Hauses einer Aussprache über die Zukunft der Europäischen Union gewidmet ist, die auf drei Berichten - Hulthén, Blokland und Myller - beruht, in denen drei sich ergänzende Aspekte ein und derselben Strategie behandelt werden: mit dem Bericht Hulthén wird versucht, ein genauer bestimmtes Szenario für die nachhaltige Entwicklung zu umreißen, mit dem Bericht Blokland sollen die Zusammenhänge zwischen der Wirtschaftspolitik und den Umweltfragen gründlicher untersucht werden, und in dem Bericht Myller schließlich geht es um die Herausarbeitung einer Reihe umweltpolitischer Ziele sowie um die Festlegung kohärenter und wirksamer Instrumente zur Verwirklichung dieser Ziele.
Europarl v8

I would like to look now at another thread running through the honourable Member' s report, the relationship between our two institutions.
Ich möchte nun auf einen anderen wichtigen Punkt hinweisen, der sich wie ein roter Faden durch den Bericht von Herrn Wuori zieht: die Beziehungen zwischen unseren beiden Organen.
Europarl v8

This report strengthens our relationship with China, which is necessary to underpin the global economy.
Dieser Bericht stärkt unsere Beziehung zu China, was für die Unterstützung der globalen Wirtschaft notwendig ist.
Europarl v8

Such was recently the case in the voting on my report concerning the relationship between Macedonia and the European Union.
So verhielt es sich kürzlich mit der Abstimmung zu meinem Bericht bezüglich der Beziehungen zwischen Mazedonien und der Europäischen Union.
Europarl v8

That was what people said in 2002, when it was first suggested that Parliament should produce a report on the relationship between the European Union and the United Nations.
So war die Situation des Jahres 2002, als das erste Mal angeregt wurde, dass das Parlament einen Bericht über das Verhältnis Europäische Union – Vereinte Nationen ausarbeiten sollte.
Europarl v8

Although in very rare cases fatal outcome has been reported, causal relationship has not been established.
Obwohl in sehr seltenen Fällen ein tödlicher Ausgang berichtet wurde, konnte ein Kausalzusammenhang jedoch nicht nachgewiesen werden.
EMEA v3

Adverse reactions irrespective of trial drug relationship reported during clinical trials were bleeding episodes, oliguria, hyperpyrexia and joint dislocation.
Unerwünschte Reaktionen, die unabhängig vom Kausalzusammenhang in klinischen Prüfungen berichtet wurden, waren Blutungen, Oligurie, hohes Fieber und Gelenkluxation.
EMEA v3