Translation of "Replacement of parts" in German
How
did
you
get
ahold
of
replacement
parts?
Wie
kamen
Sie
an
die
Ersatzteile
ran?
OpenSubtitles v2018
This
permits
simple
sterilization
and
rapid
replacement
of
parts.
Dadurch
ist
eine
einfache
Sterilisation
und
ein
schnelles
Auswechseln
der
Teile
möglich.
EuroPat v2
Moreover,
the
replacement
of
damaged
parts
requires
a
great
deal
of
labor.
Außerdem
erfordert
ein
Austausch
schadhafter
Teile
einen
hohen
Arbeitsaufwand.
EuroPat v2
In
addition,
simple
replacement
of
any
worn
parts
should
be
possible.
Auch
soll
ein
einfacher
Austausch
von
gegebenenfalls
verschlissenen
Teilen
möglich
sein.
EuroPat v2
Replacement
of
wear
parts
(included
in
the
scope
of
supply)
Austausch
von
Verschleißteilen
(im
Lieferumfang
enthalten)
ParaCrawl v7.1
We
also
have
revised
the
design
of
the
X-pump
to
simplify
maintenance
and
the
replacement
of
wear
parts.
Auch
haben
wir
die
X-Pumpe
für
den
Austausch
von
Verschleißteilen
deutlich
wartungsfreundlicher
gestaltet.
ParaCrawl v7.1
Usually,
you
could
perform
the
replacement
of
wear
parts,
even
with
little
craftsmanship.
Meist
könnte
man
mit
etwas
handwerklichem
Geschick
den
Austausch
von
Verschleißteilen
selbst
durchführen.
ParaCrawl v7.1
The
replacement
of
wear
parts
can't
be
avoided.
Ein
Tausch
von
Verschleißteilen
lässt
sich
nicht
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
The
distribution
area
agreement
also
applies
to
the
distribution
of
replacement
parts,
accessories
and
consumables.
Die
Vertriebsgebietsabsprache
gilt
auch
für
den
Vertrieb
von
Ersatzteilen,
Zubehör
und
Verbrauchsmaterial.
ParaCrawl v7.1
The
warranty
will
be
met
by
repair
or
replacement
of
defective
parts
at
our
own
discretion.
Die
Garantieleistung
erfolgt
durch
Instandsetzung
oder
Austausch
mangelhafter
Teile
nach
unserer
Wahl.
ParaCrawl v7.1
Most
could
be
performed
with
minimal
technical
skills
to
the
replacement
of
worn
parts
themselves.
Meist
könnte
man
mit
etwas
handwerklichem
Geschick
den
Austausch
von
Verschleißteilen
selbst
durchführen.
ParaCrawl v7.1
Instant
availability
of
replacement
parts
is
a
major
factor
for
me.
Sofortige
Verfügbarkeit
von
Ersatzteilen
ist
ein
wichtiger
Faktor
für
mich.
ParaCrawl v7.1
The
replacement
of
damaged
parts
is
time-consuming.
Der
Austausch
beschädigter
Teile
ist
zeitaufwändig.
EuroPat v2
A
magazine
with
a
store
of
replacement
parts
can
be
arranged
on
the
automatic
device.
An
dem
Automat
kann
ein
Magazin
mit
einem
Vorrat
von
Wechselteilen
angeordnet
sein.
EuroPat v2
Replacement
of
worn
parts
without
damaging
the
rotor
blades
is
also
possible.
Eventuell
soll
auch
ein
Ersatz
verschlissener
Teile
ohne
Beschädigung
der
Rotorblätter
möglich
sein.
EuroPat v2
Replacement
of
the
wear
parts
is
also
relatively
simple.
Auch
ist
ein
Austausch
der
Verschleißteile
verhältnismäßig
einfach
möglich.
EuroPat v2
The
package
also
includes
breakdown
service
and
the
replacement
of
wear
parts.
Ebenso
gehört
der
Pannenservice
und
der
Austausch
von
Verschleißteilen
zum
Paket.
ParaCrawl v7.1
The
guarantee
covers
replacement
of
defected
parts.
Die
Garantie
deckt
den
Ersatz
fehlerhafter
Teile
ab.
CCAligned v1
We
offer
service
and
replacement
of
parts
besides
sales.
Außer
Verkauf
bieten
wir
auch
Service
und
Austausch
der
Ersatzteile.
CCAligned v1
Our
products
are
a
comparable
alternative
to
the
replacement
parts
of
OEMs.
Unsere
Produkte
sind
eine
gleichwertige
Alternative
zu
den
Ersatzteilen
des
jeweiligen
OEMs.
CCAligned v1
We
as
manufacturers
keep
a
stock
of
replacement
parts
for
all
our
products.
Als
Hersteller
verfügen
wir
über
einen
Lagerbestand
aller
Ersatzteile
für
unsere
Produkte.
CCAligned v1