Translation of "Renewed contract" in German
Such
renewed
contract
shall
be
subject
to
the
following
maximum
duration:
Für
einen
solchen
erneuerten
Vertrag
gelten
folgende
Höchstlaufzeiten:
TildeMODEL v2018
He
did
so
on
the
heels
of
a
renewed
contract
with
Eric
Sacks
and
Sacks
Industries.
Dafür
hat
er
einen
erneuten
Vertrag
geschlossen
mit
Eric
Sacks
und
Sacks
Industries.
OpenSubtitles v2018
The
department
hasn't
renewed
my
contract.
Die
Polizeibehörde
verlängerte
meinen
Vertrag
nicht.
OpenSubtitles v2018
Further,
the
Supervisory
Board
renewed
the
contract
of
TAKKT
CEO
Felix
Zimmermann.
Ferner
wurde
der
Vertrag
von
TAKKT-CEO
Felix
Zimmermann
durch
den
Aufsichtsrat
verlängert.
ParaCrawl v7.1
The
renewed
contract
forms
the
basis
for
a
further
fruitful
collaboration.
Der
neue
Vertrag
legt
den
Grundstein
für
eine
weitere
fruchtbare
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
Please
note,
this
Product
Partner
has
not
renewed
his
contract
with
Inlernet!
Vorsicht,
dieser
Produktpartner
hat
seinen
vertrag
mit
Inlernet
noch
nicht
erneuert!
CCAligned v1
The
car
company
has
now
renewed
the
contract.
Jetzt
hat
der
Autobauer
den
Vertrag
verlängert.
ParaCrawl v7.1
Eko
Fresh
also
signed
in
the
same
month,
and
Saad
renewed
his
contract
to
release
another
album.
Gleichzeitig
verlängerte
Saad
seinen
Vertrag,
um
ein
weiteres
Album
bei
Bushidos
Label
zu
veröffentlichen.
Wikipedia v1.0
There
they
renewed
the
contract
at
the
Rebbe
to
whom
Baruch
presented
twelve
thousand.
Dort
hat
sie
podnowili
der
Vertrag
bei
rebe,
dem
Baruch
zwölf
Tausende
geschenkt.
ParaCrawl v7.1
This
agreement
has
proved
so
advantageous
to
Ford
that
the
car
maker
has
now
renewed
its
contract
prematurely.
Mit
diesem
Modell
fährt
Ford
so
gut,
dass
der
Automobilhersteller
den
Vertrag
vorzeitig
verlängerte.
ParaCrawl v7.1
Electronics
group
Casio
has
renewed
its
contract
with
Yusen
Logistics
for
its
total
UK
supply
chain
operation.
Der
Elektronikhersteller
Casio
hat
seinen
Vertrag
mit
Yusen
Logistics
für
die
gesamte
Supply-Chain-Abwicklung
in
Großbritannien
verlängert.
ParaCrawl v7.1
However,
he
was
not
always
chosen
to
start
for
the
team
and
the
arrival
of
Fabio
Grosso
after
the
World
Cup
meant
that
he
was
deemed
surplus
to
the
squad
and
as
a
result,
did
not
have
his
contract
renewed
at
the
end
of
the
2006
season.
Da
Inter
im
Sommer
2006
den
Linksverteidiger
Fabio
Grosso
für
die
Position
Favallis
verpflichtete
und
damit
seine
Chancen
auf
einen
Stammplatz
sehr
klein
waren,
entschied
er
sich,
seinen
Vertrag
nicht
zu
verlängern.
Wikipedia v1.0
It
is
crucial
to
strengthen
European
political
integration,
most
likely
through
enhanced
cooperation
as
provided
for
by
the
Treaties,
in
order
to
aspire
towards
sovereignty
in
a
globalised
world,
to
take
decisions
to
revive
enthusiasm
for
the
European
project,
through
a
renewed
social
contract,
and
to
put
decision-making
and
democracy
on
the
same
footing.
Die
europäische
politische
Integration
muss
unbedingt
-
am
besten
mittels
der
in
den
Verträgen
vorgesehenen
verstärkten
Zusammenarbeit
-
vertieft
werden,
um
in
einer
globalisierten
Welt
souverän
auftreten
zu
können,
um
Beschlüsse
zu
fassen,
die
die
Begeisterung
für
das
europäische
Projekt
durch
einen
erneuerten
Sozialvertrag
wiederbeleben,
und
Entscheidungsprozesse
und
Demokratie
in
Einklang
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
In
this
area,
the
Greek
authorities
renewed
the
contract
with
the
"calls
for
tenders
and
contracts
monitoring
unit"
founded
by
and
operated
through
the
"Centre
for
International,
European
and
Economic
Law"
in
Thessaloniki.
In
diesem
Bereich
haben
die
griechischen
Behörden
den
Vertrag
mit
der
Aufsichtsstelle
für
Ausschreibungen
und
öffentliche
Aufträge
verlängert,
die
im
Rahmen
des
Zentrums
für
internationales,
europäisches
und
Wirtschaftsrecht
in
Saloniki
gegründet
und
betrieben
wird.
EUbookshop v2
On
5
October
2018,
Soro
renewed
his
contract
until
2022
and
was
definitely
promoted
to
the
main
squad.
Am
5.
Oktober
2018
verlängerte
Soro
seinen
Vertrag
bis
2022
und
er
wurde
in
die
Profimannschaft
hochgezogen.
WikiMatrix v1
The
European
Federal
Union
is
based
on
a
renewed
social
contract
between
Europe
and
its
people,
ensuring
the
following
rights:
Die
Europäische
Föderale
Union
beruht
auf
einem
erneuerten
Gesellschaftsvertrag
zwischen
Europa
und
seinen
Bürgern.
Auf
dieser
Grundlage
gewährleistet
sie
die
folgenden
Rechte:
CCAligned v1