Translation of "Renewal term" in German
The
renewal
term
is
anticipated
to
be
determined
at
the
end
of
the
initial
term.
Eine
Verlängerung
wird
voraussichtlich
am
Ende
der
ersten
Vertragsperiode
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
Our
industrial
policy
must
safeguard
stable
jobs,
a
task
always
met
by
long-term
renewal
through
the
employment
of
young
people.
Die
Industrie
muß
jedoch
eine
stabile
Beschäftigungslage
gewährleisten
und
einen
Wissensstand,
der
sich
fortwährend
mit
der
Einstellung
junger
Arbeitskräfte
der
ständigen
Erneuerung
anpaßt.
Europarl v8
Following
the
expiry
of
a
three-year
period,
the
chairperson,
vice-chairpersons
and
members
of
the
STECF
shall
remain
in
office
until
their
replacement
or
the
renewal
of
their
term
of
office.
Nach
Ablauf
des
Dreijahreszeitraums
bleiben
der
Vorsitzende,
die
stellvertretenden
Vorsitzenden
und
die
Mitglieder
des
STECF
im
Amt,
bis
sie
abgelöst
werden
oder
ihr
Mandat
verlängert
wird.
DGT v2019
They
must
introduce
at
least
one
of
the
following
measures:
objective
reasons
justifying
the
renewal
of
fixed-term
contracts,
maximum
total
duration
of
the
contracts
and
number
of
renewals.
Mindestens
eine
der
folgenden
Maßnahmen
muss
eingeführt
werden:
sachliche
Gründe,
die
die
Verlängerung
zeitlich
befristeter
Verträge
rechtfertigen,
maximal
zulässige
Dauer
der
Arbeitsverträge
und
die
zulässige
Zahl
der
Verlängerungen.
Europarl v8
After
the
expiry
of
the
two-year
period,
the
members,
chairman,
or
vice-chairmen
of
the
Committee
shall
remain
in
office
until
their
replacement
or
the
renewal
of
their
term.
Nach
Ablauf
der
Zweijahresfrist
setzen
die
Mitglieder,
der
Vorsitzende
oder
die
stellvertretenden
Vorsitzenden
des
Ausschusses
ihre
Tätigkeit
fort,
bis
sie
ersetzt
werden
oder
ihr
Mandat
verlängert
wird.
JRC-Acquis v3.0
The
Bureau
took
note
of
the
draft
agenda
for
the
April
2013
plenary
session,
which
would
be
in
part
given
over
to
the
mid-term
renewal
(2013-2015),
the
election
of
the
new
Committee
president
and
the
election
of
the
Bureau
and
other
working
bodies.
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
den
Entwurf
der
Tagesordnung
für
die
April-Plenartagung
zur
Kenntnis,
die
teilweise
der
Neubesetzung
des
Ausschusses
nach
der
Hälfte
der
Mandatsperiode
(2013-2015)
gewidmet
sein
wird,
sowie
der
Wahl
des
neuen
Präsidenten,
des
Präsidiums
und
der
übrigen
Arbeitsorgane.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
took
note
of
the
information
memo
on
the
mid-term
renewal
procedure
of
the
Committee's
internal
bodies
(second
two-and-a-half
year
period,
XIVth
term
of
office
–
2010-2015).
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
den
Informationsvermerk
über
das
Verfahren
für
die
Neubesetzung
der
Organe
des
Ausschusses
zur
Hälfte
der
Mandatsperiode
(zweite
Hälfte
der
14.
Mandatsperiode
2010-2015)
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
Therefore
the
EESC
would
have
preferred
self-regulation
as
the
right
way
to
improve
the
situation,
as
this
would
provide
the
necessary
flexibility
to
manage
equal
opportunities
at
all
levels
and
a
proper
and
appropriate
mix
of
both
genders
represented
at
board
levels,
according
to
their
own
cycle,
renewal
and
long-term
growth
prospects.
Aus
diesem
Grund
hätte
der
EWSA
eine
Selbstregulierung
als
geeigneten
Weg
zur
Verbesserung
der
Situation
bevorzugt,
weil
sie
Unternehmen
die
nötige
Flexibilität
bietet,
um
die
Chancengleichheit
auf
allen
Ebenen
zu
gewährleisten
sowie
einen
zweckgerechten,
angemessenen
Mix
von
Frauen
und
Männern
in
Leitungsorganen
unter
Berücksichtigung
ihrer
internen
Zyklen,
Neubesetzungen
und
langfristigen
Wachstumsperspektiven
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
is
convinced
that
self-regulation
is
the
right
way
to
improve
the
situation,
by
providing
the
necessary
flexibility
to
manage
the
equal
representation
of
both
genders
on
the
boards,
according
to
their
own
cycle,
their
renewal
and
long-term
growth
perspectives.
Der
EWSA
ist
überzeugt
davon,
dass
Selbstregulierung
der
geeignete
Weg
zur
Verbesserung
der
Situation
ist,
weil
sie
Unternehmen
die
nötige
Flexibilität
bietet,
um
die
ausgewogene
Vertretung
von
Frauen
und
Männern
in
Leitungsfunktionen
unter
Berücksichtigung
ihrer
internen
Zyklen,
Neubesetzungen
und
langfristigen
Wachstumsperspektiven
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Website
content
for
the
mid-term
renewal
was
already
prepared
and
would
be
put
on-line
once
the
formal
decisions
had
been
taken.
Der
Internet-Inhalt
für
die
Neubesetzung
des
Ausschusses
wurde
bereits
vorbereitet
und
wird
ins
Netz
gestellt,
sobald
es
eine
offizielle
Entscheidung
gibt.
TildeMODEL v2018
Shortly
before
the
renewal
of
its
term
of
office
and
having
instructed
the
"Larosière
Group"11
to
carry
out
an
in-depth
study
of
the
causes
of
the
crisis
and
the
measures
needed
to
counter
it,
the
Commission
felt
the
need
to
draw
up
new
political
guidelines
for
the
future,
in
this
new
economic,
social
and
financial
climate.
Diese
Situation
veranlasste
die
Kommission
dazu,
im
Vorfeld
der
Erneuerung
ihres
Mandats
und
nachdem
sie
bei
der
De-Larosière-Gruppe11
eine
eingehende
Studie
zu
den
Ursachen
und
den
notwendigen
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Krise
in
Auftrag
gegeben
hatte,
in
diesem
neuen
wirtschaftlichen,
sozialen
und
finanziellen
Rahmen
neue
politische
Leitlinien
für
die
Zukunft
festzulegen.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
shortly
before
the
renewal
of
its
term
of
office
and
having
instructed
the
"Larosière
Group"12
to
carry
out
an
in-depth
study
of
the
causes
of
the
crisis
and
the
measures
needed
to
counter
it,
the
Commission
felt
the
need
to
draw
up
new
political
guidelines
for
the
future,
in
this
new
economic,
social
and
financial
climate.
Diese
Situation
veranlasste
die
Kommission
dazu,
im
Vorfeld
der
Erneuerung
ihres
Mandats
und
nachdem
sie
bei
der
De-Larosière-Gruppe12
eine
eingehende
Studie
zu
den
Ursachen
und
den
notwendigen
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Krise
in
Auftrag
gegeben
hatte,
in
diesem
neuen
wirtschaftlichen,
sozialen
und
finanziellen
Rahmen
neue
politische
Leitlinien
für
die
Zukunft
festzulegen.
TildeMODEL v2018
Shortly
before
the
renewal
of
its
term
of
office,
and
having
instructed
the
"Larosière
Group"12
to
carry
out
an
in-depth
study
of
the
causes
of
the
crisis
and
the
measures
needed
to
counter
it,
the
Commission
felt
the
need
to
draw
up
new
political
guidelines
for
the
future,
in
this
new
economic,
social
and
financial
climate.
Diese
Situation
veranlasste
die
Kommission
dazu,
im
Vorfeld
der
Erneuerung
ihres
Mandats
und
nachdem
sie
bei
der
De-Larosière-Gruppe12
eine
eingehende
Studie
zu
den
Ursachen
und
den
notwendigen
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Krise
in
Auftrag
gegeben
hatte,
in
diesem
neuen
wirtschaftlichen,
sozialen
und
finanziellen
Rahmen
neue
politische
Leitlinien
für
die
Zukunft
festzulegen.
TildeMODEL v2018
However
those
employed
on
the
basis
of
repeated
renewal
of
fixed
term
contracts
should
qualify
on
a
cumulative
basis.
Für
Arbeitnehmer
jedoch,
die
auf
der
Basis
einer
wiederholten
Verlängerung
befristeter
Verträge
tätig
sind,
sollte
eine
Kumulierung
der
Beschäftigungszeiten
möglich
sein.
TildeMODEL v2018
The
Budget
Group
took
note
of
the
letter
sent
by
the
Budget
Group
Chairman
and
the
EESC
co-chair
of
the
EESC-CoR
Political
Monitoring
Group
(PMG)
Ms
Klasnic
to
the
President
and
Group
presidents
suggesting
that
one
Budget
Group
member
of
each
of
the
three
Groups
be
appointed
to
the
PMG
at
the
occasion
of
the
mid-term
renewal
of
the
EESC's
bodies
in
spring
2013
and
that
the
EESC
Vice-president
for
budget
become
the
EESC's
co-chair
of
the
PMG,
in
order
to
assure
a
better
link
between
the
Budget
Group
and
the
PMG
in
light
of
the
upcoming
negotiations
on
the
future
cooperation
agreement
between
the
two
Committees
foreseen
in
2013.
Die
Haushaltsgruppe
nimmt
das
Schreiben
ihres
Vorsitzenden
und
der
Ko-Vorsitzenden
der
Monitoring-Gruppe
EWSA-AdR,
Waltraud
KLASNIC
(EWSA),
an
den
Präsidenten
und
die
Gruppenvorsitzenden
zur
Kenntnis,
in
dem
vorgeschlagen
wird,
dass
anlässlich
der
Neubesetzung
des
Ausschusses
zur
Hälfte
der
Mandatsperiode
drei
Mitglieder
der
Haushaltsgruppe
(jeweils
ein
Mitglied
pro
Gruppe)
zu
Mitgliedern
der
Monitoring-Gruppe
ernannt
werden
sollten
und
dass
der
für
den
Haushalt
zuständige
Vizepräsident
des
EWSA
das
Amt
des
Ko-Vorsitzenden
der
Monitoring-Gruppe
übernehmen
solle,
um
vor
dem
Hintergrund
der
für
Frühjahr
2013
geplanten
Gespräche
über
das
künftige
Abkommen
über
die
Zusammenarbeit
der
beiden
Ausschüsse
eine
bessere
Verknüpfung
zwischen
der
Haushaltsgruppe
und
der
Monitoring-Gruppe
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
next
plenary
session
would
be
held
on
16,
17
and
18
April
2013
in
the
European
Parliament's
JAN
Building
in
Brussels,
within
the
framework
of
the
mid-term
renewal
of
the
European
Economic
and
Social
Committee.
Die
nächste
Plenartagung
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
findet
im
Rahmen
der
Neubesetzung
des
Ausschusses
zur
Hälfte
der
Mandatsperiode
vom
16.
bis
18.
April
2013
im
József-Antall-Gebäude
des
Europäischen
Parlaments
in
Brüssel
statt.
TildeMODEL v2018
These
changes
would
be
submitted
to
the
EESC
Bureau
at
the
time
of
the
mid-term
renewal.
Diese
Veränderungen
sollen
dem
EWSA-Präsidium
bei
der
Neubesetzung
des
Ausschusses
nach
der
Hälfte
der
Mandatsperiode
unterbreitet
werden.
TildeMODEL v2018
The
mid-term
renewal
(2013–2015)
of
Committee
bodies
and
structures
and
the
election
of
its
president,
Mr
Henri
Malosse,
and
its
two
vice-presidents,
Ms
Jane
Morrice
and
Mr
Hans-Joachim
Wilms,
took
place
during
the
plenary
session.
Im
Mittelpunkt
dieser
Plenartagung
standen
insbesondere
die
Neubesetzung
der
Ämter
in
den
Arbeitsorganen
und
Strukturen
des
EWSA
zur
Hälfte
der
Mandatsperiode
(2013-2015)
sowie
die
Wahl
des
neuen
Präsidenten,
Henri
MALOSSE,
und
seiner
beiden
Vizepräsidenten,
Jane
MORRICE
und
Hans-Joachim
WILMS.
TildeMODEL v2018