Translation of "Reminder period" in German

While you are using 'reminder' pills the period usually begins.
Während Sie 'Gedächtnishilfe'-Pillen verwenden, beginnt die Periode gewöhnlich.
ParaCrawl v7.1

This is a real miner’s chapel that acts as a reminder of the period in which mining was still active in Going.
Diese Kapelle ist eine richtige Knappenkapelle und erinnert an die Zeit, als der Bergbau in Going noch aktiv war.
ParaCrawl v7.1

The member shall default without further reminder after a period of 30 days from the date of placing the invoice amount in the Invoice section.
Das Mitglied kommt ohne weitere Mahnung nach einem Zeitablauf von 30 Tagen nach der Einstellung des Rechnungsbetrags im Abschnitt "Rechnungen" in Verzug.
ParaCrawl v7.1

If the client defaults in accepting the services offered by com2C or if the client does not provide the assistance incumbent on him despite receiving a reminder and extended period of time from com2C, com2C is entitled to cancel the contract immediately.
Kommt der Kunde mit der Annahme der von com2C angebotenen Leistungen in Verzug oder unterlässt der Kunde eine ihm obliegende Mitwirkung, trotz Mahnung und Fristsetzung durch com2C, so ist com2C zur fristlosen Kündigung des Vertrages berechtigt.
ParaCrawl v7.1

If you configure a Due date or Reminder period, then Workflow Accelerator will send email when the deadline expires.
Wenn Sie eine Fälligkeit oder Erinnerung festlegen, wird Signavio Workflow Accelerator für die von Ihnen konfigurierte Periode Erinnerungen versenden.
ParaCrawl v7.1

This is a real miner's chapel that acts as a reminder of the period in which mining was still active in Going.
Diese Kapelle ist eine richtige Knappenkapelle und erinnert an die Zeit, als der Bergbau in Going noch aktiv war.
ParaCrawl v7.1

All customers will receive a reminder before the period ends that alerts them to the end of this time period.
Alle Kunden erhalten bevor der Zeitraum endet, mehrere Erinnerungsmails, die auf das Ende des Zeitraums hinweisen.
ParaCrawl v7.1

The “precipice of the bisons falling to their deaths” is a reminder of the period when the native inhabitants in America had to share their lands with the bison.
Der „Abgrund der zu Tode gestürzten Bisons“ ist eine Dokumentation über einen Ort, der an eine Zeit erinnert als sich die Ureinwohner Amerikas das Land mit den Bisons teilten.
ParaCrawl v7.1

Reminding of that period are fragments of the baroque façades on the gates.
Die übrig gebliebenen Fragmente der Barockfassaden der Pforten erinnern an diese Zeit.
ParaCrawl v7.1

In the note, you can add a simple reminder or a periodic reminder.
In einer Notiz können Sie eine einfache Erinnerung oder periodische hinzuzufügen.
CCAligned v1

Castles, fortresses and museums remind us of periods in history when emotions ran high.
Schlösser, Burgen und Museen berichten von Zeiten voller Hochgefühle.
ParaCrawl v7.1

In the church, you can see many reminders of that period.
Heute kann man sich in der Kirche zahlreiche Andenken an diese Zeit anschauen.
ParaCrawl v7.1

Went morally ready to that all will remind a Soviet period and still:
Fuhren es ist fertig dazu moralisch, dass alles die sowjetischen Zeiten und doch erinnern wird:
CCAligned v1

The annual risk acknowledgement form for injectable formulations of valproate and related substances containing products is intended to act as a periodic reminder and acknowledgement of the risks of valproate for women of childbearing potential (WCBP).
Das jährliche Risikoanerkennungsformular für injizierbare Formulierungen von Valproat und verwandte Stoffe enthaltende Arzneimittel soll als regelmäßige Erinnerung an und Anerkennung der Risiken von Valproat für Frauen im gebärfähigen Alter dienen.
ELRC_2682 v1

I am probably the only Member of this Parliament who witnessed Hitler's rise and the outbreak of the Second World War as an active politician, and I can tell you : what has happened in this last month was a dreadful reminder of certain periods at that time.
Ich bin heute in diesem Parlament wahrscheinlich der einzige Abgeordnete, der als aktiver Politiker den Aufstieg Hitlers und den Ausbruch des Zweiten Weltkrieges miterlebt hat, und ich kann Ihnen nur sagen: Was sich in diesem letzten Monat abgespielt hat, hat uns erschreckend an gewisse Phasen von damals erinnert.
EUbookshop v2

I am reminded of a period which is for most of you so remote in time as to be almost ancient history, namely the period when the Coal and Steel Community was being set up.
Ich denke zurück an eine Zeit, die für die meisten von Ihnen soweit zurückliegt, daß sie Ihnen schon beinahe vorsintflutlich erscheint, nämlich die Zeit der Vorbereitung der Kohle- und Stahlgemeinschaft.
EUbookshop v2

The last ruler of Bikaner built Jaswant Bhawan, a simple home in 1926 without any fuss that reminds of the period in post-independent India.
Der letzte Herrscher von Bikaner gebaut Jaswant Bhawan, ein einfaches Haus im Jahr 1926 ohne viel Aufhebens, dass der Zeitraum, in post-unabhängigen Indien erinnert.
ParaCrawl v7.1

Since 2005, the EU companies are the largest investors in Serbia with 13.5 billion euros, which accounts for three-quarters of direct investments during this period, reminded Davenport.
Die EU-Unternehmen seien seit 2005 die größten Investoren in Serbien mit 13,5 Milliarden Euro, was drei Viertel der Direktinvestitionen in diesem Zeitraum ausmache, erinnerte Davenport.
ParaCrawl v7.1