Translation of "Remind you that" in German

I wish to remind you that you have an opportunity to vote.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass Sie die Chance haben, abzustimmen.
Europarl v8

I would like to remind you that financial aid from our Solidarity Fund is not paid out straight away.
Ich will daran erinnern, dass Finanzhilfen unseres Solidaritätsfonds nicht sofort ausgezahlt werden.
Europarl v8

May I remind you that demonstrations in the public gallery are prohibited.
Ich weise darauf hin, daß Demonstrationen auf der Zuschauertribüne untersagt sind.
Europarl v8

I would like to remind you that the Commission won't forget that.
Ich möchte daran erinnern, daß auch die Kommission das nicht vergißt.
Europarl v8

I remind you that we work in a market place.
Ich erinnere Sie daran, dass wir auf einem Marktplatz arbeiten.
Europarl v8

I would remind you that a referendum is due to take place in that country at the end of June.
Ich verweise darauf, dass dort Ende Juni ein Referendum stattfinden soll.
Europarl v8

I would remind you that there are no explanations of vote concerning emergency matters.
Ich weise Sie darauf hin, dass keine Stimmerklärungen zu den Dringlichkeiten vorliegen.
Europarl v8

I would remind you that the vote is to take place at 12.30.
Ich erinnere Sie daran, dass diese Abstimmung erst um 12.30 Uhr stattfindet.
Europarl v8

And we will remind you of that very soon.
Daran werden wir Sie sehr bald wieder erinnern müssen.
Europarl v8

I would like to remind you that the issue we are dealing with today is by no means a recent one.
Ich möchte daran erinnern, dass die heute behandelte Angelegenheit keineswegs neu ist.
Europarl v8

I would nevertheless remind you that divorce...
Unabhängig davon möchte ich darauf verweisen, dass die Scheidung ...
Europarl v8

I would remind you of that, Commissioner.
Daran möchte ich Sie, Frau Kommissarin, erinnern.
Europarl v8

Do I need to remind you that this is contrary to the principle of subsidiarity?
Muss daran erinnert werden, dass sie dem Subsidiaritätsprinzip widerspricht?
Europarl v8

I would remind you that it started with an imperium.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass es mit einem Imperium begann.
Europarl v8

So, these stone pillars will remind you that you are entering into a water body area.
Also, diese Steinsäulen zeigen an, dass man in eine Gewässerregion kommt.
TED2013 v1.1

I want to remind you of something that just happened.
Dann möchte ich Sie an etwas erinnern, dass gerade passiert ist.
TED2020 v1

I remind you of that 90 percent accuracy rate.
Ich möchte Sie an die 90-prozentige Genauigkeitsrate erinnern.
TED2020 v1

I want to remind you that you have a 2:30 appointment.
Ich möchte Sie erinnern, dass Sie um 2.30 Uhr einen Termin haben.
Tatoeba v2021-03-10

I'd like to remind you that you're under oath.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass Sie unter Eid stehen.
Tatoeba v2021-03-10

I remind you that you are still under oath.
Ich darf Sie daran erinnern, dass Sie noch immer unter Eid stehen.
Tatoeba v2021-03-10

And let me remind you that males don't bite.
Bedenken Sie, dass Männchen nicht stechen.
TED2020 v1