Translation of "Remarkable increase" in German

Between July 2002 and January 2003 a remarkable price increase has been observed.
Zwischen Juli 2002 und Januar 2003 konnte aber ein beachtlicher Preisanstieg beobachtet werden.
EUbookshop v2

The background to this intended working-together is the remarkable increase of imitation goods.
Hintergrund der geplanten Zusammenarbeit ist die starke Zunahme von nachgemachten Waren.
ParaCrawl v7.1

But such a method cannot result in a remarkable increase in the adhesive capacity.
Zu einer markanten Erhöhung der Haftfähigkeit kann solch ein Verfahren jedoch nicht führen.
EuroPat v2

With playful ease and astounding techniques Christian leads you to a remarkable increase in performance.
Mit spielerischer Leichtigkeit und verblüffenden Techniken führt euch Christian zu einer bemerkenswerten Leistungssteigerung.
ParaCrawl v7.1

The most remarkable increase of the worldwide energy consumption took place over the past 50 years.
Der auffälligste Anstieg des Weltenergieverbrauchs war in den letzten 50 Jahren zu verzeichnen.
ParaCrawl v7.1

Even by the standards of the nuclear industry, this is a remarkable rate of increase.
Kostenkaskaden solchen Ausmaßes sind selbst für die Verhältnisse in der Atomindustrie bemerkenswert.
ParaCrawl v7.1

The most important budgetary shift favoured the three Structural Funds and led to a remarkable increase of resources.
Die wichtigste haushaltsspezische Veränderung begünstigte die drei Strukturfonds und führte zu einer beachtlichen Aufstockung der Mittel.
EUbookshop v2

The fact that the transport performances did not drop indicates a remarkable increase in transport efficiency.
Die Tatsache, dass die Verkehrsleistung nicht zurückgegangen ist, belegt den bemerkenswerten Effizienzgewinn dieses Verkehrszweigs.
EUbookshop v2

The remarkable increase in agricultural productivity over the past two centuries demonstrates this clearly.
Der bemerkenswerte Produktivitätsanstieg in der Landwirtschaft während der vergangenen zwei Jahrzehnte zeigt dies eindeutig.
News-Commentary v14

In each case the aged powders showed a remarkable increase of the solution viscosity.
Bei den gealterten Pulvern zeigte sich in jedem Fall eine deutliche Erhöhung der Lösungsviskosität.
EuroPat v2

Recently we have noted a remarkable increase in your interest in thematic tours.
In der letzten Zeit haben wir eine spürbare Zunahme Ihres Interesses an thematischen Fahrten verzeichnet.
ParaCrawl v7.1

Excluding these components and the risk provision, there has been a remarkable increase in the operating result.
Unter Ausklammerung dieser Komponenten sowie der Vorsorgemaßnahmen zeigt sich eine beachtliche Steigerung des operativen Ergebnisses.
ParaCrawl v7.1

This results in measurable time savings and a remarkable increase of efficiency in engineering.”
Daraus ergibt sich ein messbarer Zeitgewinn und eine deutliche Steigerung der Effizienz im Engineering.“
ParaCrawl v7.1

The leading international BAU Exhibition in Munich in 2017 attracted a remarkable increase in visitor numbers.
Die international führende BAU Messe in München konnte 2017 erneut eine bemerkenswerte Steigerung der Besucherzahlen verzeichnen.
ParaCrawl v7.1

Compared to 2011, the animal health barometer showed a remarkable increase with +14,3% in 2012.
Im Vergleich zu 2011 wird ein beachtlicher Anstieg von + 14,3 % des Barometers beobachtet.
ParaCrawl v7.1

This remarkable population increase was accompanied by an equally rapid decline at San José Mogote and neighbouring satellite sites, making it likely that its chiefly elites were directly involved in the founding of the future Zapotec capital.
Diese bemerkenswerte Bevölkerungszunahme wurde begleitet von einem parallelen Bevölkerungsrückgang in San José Mogote und seinen benachbarten Satellitensiedlungen, die es wahrscheinlich machen, dass die Häuptlingselite unmittelbar an der Gründung der zukünftigen Zapoteken-Hauptstadt beteiligt war.
Wikipedia v1.0

There has also been a remarkable increase in the number of German campers (+43.1%), which now account for 9% of nights spent at camp sites, and the 25.3% increase in the number of nights spent by Luxembourgish campers.
Zudem ist ein bemerkenswerter Anstieg bei den deutschen Gästen zu verzeichnen (+43,1%), auf die nun 9% aller Camping-Übernachtungen entfallen, sowie ein Anstieg bei den luxemburgischen Gästen um 25,3%.
ELRA-W0201 v1

The remarkable increase in these countries can mainly be explained by an increase in regional aid (Czech Republic, Lithuania, Poland), employment aid (Poland), aid to SMEs (Lithuania) and aid for R & D & I (Czech Republic).
Für den beachtlichen Anstieg in diesen Mitgliedstaaten ist hauptsächlich die Aufstockung der Regionalbeihilfen (Tschechische Republik, Litauen, Polen), der Beschäftigungsbeihilfen (Polen), der KMU-Beihilfen (Litauen) und der FuEuI-Beihilfen (Tschechische Republik) verantwortlich.
TildeMODEL v2018

Real house prices in the euro area have experienced a remarkable increase since the late 1990s thanks largely to falling interest rates.
Die realen Hauspreise im Eurogebiet sind seit Ende der 90er Jahre vor allem aufgrund sinkender Zinsen in bemerkenswerter Weise gestiegen.
TildeMODEL v2018