Translation of "It is remarkable that" in German

It is therefore remarkable that the report attacks high taxes on alcohol.
Es ist deshalb seltsam, daß der Bericht sich gegen hohe Alkoholsteuern wendet.
Europarl v8

It is remarkable that nothing has been done there yet.
Es ist merkwürdig, daß daran nichts gemacht wird.
Europarl v8

It is remarkable that the national documents are often far more upbeat than the Brok report.
Bemerkenswerterweise sind die Länderberichte häufig viel positiver als der Bericht Brok.
Europarl v8

It is also remarkable that the tunnel ever intercepted the shaft.
Bemerkenswert ist auch der Umstand, dass der Stollen den Schacht überhaupt traf.
Wikipedia v1.0

Indeed, it is remarkable that there has not been more capital flight.
Tatsächlich ist es bemerkenswert, dass noch nicht mehr Kapitalflucht stattgefunden hat.
News-Commentary v14

Why, it is remarkable that you escaped unscathed.
Es ist bemerkenswert, dass Sie ohne eine Schramme davonkamen.
OpenSubtitles v2018

Moreover, it is remarkable that these compounds hardly inhibit the synthesis of prostaglandins.
Darüber hinaus ist bemerkenswert, dass diese Substanzen die Prostaglandinsynthese kaum hemmen.
EuroPat v2

It is remarkable that Adolf was not excommunicated by the Pope before being deposed.
Bemerkenswerterweise wurde Adolf vor seiner Absetzung nicht vom Papst exkommuniziert.
WikiMatrix v1

It is furthermore remarkable that in spite of the relatively high reaction temperatures no racemization occurs.
Weiterhin ist bemerkenswert, daß trotz der relativ hohen Reaktionstemperaturen keine Racemisierung eintritt.
EuroPat v2

It is remarkable that no indications of general intolerance are observed.
Bemerkenswert ist hierbei, dass keine Anzeichen einer allgemeinen Unverträglichkeit beobachtet werden.
EuroPat v2

It is remarkable however that the linearity of the sensor is multiplied.
Bemerkenswert ist dabei aber, daß die Linearität des Sensors vervielfacht wird.
EuroPat v2

It is remarkable here that each metal-polyaniline compound gave a different spectrum.
Dabei ist bemerkenswert, daß jede Metall-Polyanilin-Verbindung ein anderes Spektrum ergab.
EuroPat v2

It is remarkable that the good readers in Denmark are found among : the highly educated adults, the "high school" youth, and abt.
Es ist bemerkenswert, daß die guten Leser in Dänemark unter:
EUbookshop v2

It is moreover remarkable that these compounds hardly inhibit prostaglandin synthesis at all.
Darüberhinaus ist bemerkenswert, dass diese Substanzen die Prostaglandinsynthese kaum hemmen.
EuroPat v2

It is a remarkable vehicle that has excellent armor and a high accuracy gun...
Dies ist ein bemerkenswertes Fahrzeug mit herausragender Panzerung und sehr treffsicherem Geschütz ...
QED v2.0a

It is remarkable that this wreck hadn't been discovered before.
Es mag überraschen, dass diese auffällige Art nicht früher entdeckt wurde.
WikiMatrix v1

It is remarkable that this happens without an additional excitation.
Interessant ist, dass dies ohne eine zusätzliche Anregung geschieht.
ParaCrawl v7.1

It is also remarkable that Matoub’s three companions were only slightly injured.
Erstaunlich auch, daß die drei Begleiterinnen von Matoub nur leicht verletzt wurden.
ParaCrawl v7.1

It is remarkable that he should derive philosophical ideas from Marx’s principal work.
Es ist auffallend, daß er diesem Hauptwerk von Marx philosophische Ideen entnimmt.
ParaCrawl v7.1

It is remarkable that women too were admitted.
Es ist bemerkenswert, dass in der Pythagoräischen Schule Frauen zugelassen waren.
ParaCrawl v7.1