Translation of "Remaining funds" in German
Any
remaining
funds
had
to
be
invested
in
this
project.
Jedwede
verbleibende
Mittel
hätten
in
dieses
Projekt
investiert
werden
sollen.
Europarl v8
The
remaining
funds
were
raised
by
public
subscription
and
additional
donations.
Die
übrigen
Gelder
wurden
durch
Unterstützung
aus
der
Öffentlichkeit
aufgebracht.
Wikipedia v1.0
He
mentioned
that
France
might
use
the
remaining
objective
2
funds.
Er
erwähnte,
dass
Frankreich
die
verbleibenden
Ziel-2-Mittel
in
Anspruch
nehmen
könnte.
TildeMODEL v2018
These
au
thorities
have
now
suspended
payment
of
the
remaining
funds.
Die
besagten
Behörden
haben
die
Zahlung
der
restlichen
Summe
in
der
Zwischenzeit
ausgesetzt.
EUbookshop v2
The
remaining
funds
are
distributed
as
investment
assistance,
in
particular
for
new
entrants
to
farming.
Die
restlichen
Mittel
sind
für
Investitionshilfen,
inSbesondere
zugunsten
der
Junglandwirte
bestimmt.
EUbookshop v2
The
remaining
funds
are
either
from
third
parties
or
own
funds.
Die
restlichen
Finanzmittel
stammen
hauptsächlich
aus
Dritt-
und
Eigenbeiträgen
der
beteiligten
Forschungsgruppen.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
funds
will
be
spent
on
engineering.
Die
verbleibenden
Mittel
werden
auf
Engineering
ausgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
funds
will
not
help
remove
ants
from
the
house.
Die
verbleibenden
Mittel
helfen
nicht,
Ameisen
aus
dem
Haus
zu
entfernen.
ParaCrawl v7.1
70
percent
of
the
remaining
funds
for
development
aid
is
tied
to
the
purchase
of
US
products.
Von
den
restlichen
Entwicklungshilfegeldern
seien
70
Prozent
an
den
Kauf
von
US-Produkten
gebunden.
ParaCrawl v7.1
Any
remaining
funds
in
the
User
Account
will
be
remitted
to
the
User
upon
request.
Das
Guthaben
aus
dem
Benutzerkonto
wird
dem
Nutzer
auf
Nachfrage
überwiesen.
ParaCrawl v7.1
Any
remaining
funds
are
kept
liquid
in
the
short
term,
for
the
running
of
our
projects.
Die
übrigen
Mittel
müssen
kurzfristig
für
unsere
Projekte
liquid
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
funds
went
to
foundations,
associations
and
non-profit
organizations.
Die
übrigen
Gelder
verteilen
sich
auf
Stiftungen,
Vereine
und
gemeinnützige
Organisationen.
ParaCrawl v7.1
Only
PINs
with
funds
remaining
on
them
can
be
added
to
my
paysafecard.
Es
können
nur
PINs
mit
Guthaben
in
my
paysafecard
geladen
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
remaining
funds
must
be
remitted
to
the
Alexander
von
Humboldt
Foundation.
Restmittel
müssen
an
die
Alexander
von
Humboldt-Stiftung
zurückgezahlt
werden.
ParaCrawl v7.1
Remaining
funds
must
be
returned
to
the
Alexander
von
Humboldt
Foundation.
Restmittel
müssen
an
die
Alexander
von
Humboldt-Stiftung
zurückgezahlt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
funds
for
governance,
transports
and
other
sectors
will
become
available
upon
completion
of
parliamentary
elections.
Die
verbleibenden
Mittel
für
Governance,
Verkehr
und
andere
Bereiche
werden
nach
Abschluss
der
Parlamentswahlen
freigegeben.
TildeMODEL v2018
The
remaining
funds
will
be
allocated
to
one
or
both
UDFs
at
a
later
stage.
Die
verbleibenden
Mittel
werden
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
an
einen
oder
beide
Stadtentwicklungsfonds
vergeben.
TildeMODEL v2018
Otherwise
the
scant
remaining
funds
will
be
dissipated
over
a
multitude
of
individual
projects.
Sonst
würden
die
wenigen
verbleibenden
Mittel
in
einer
Vielzahl
von
Einzelvorhaben
versickern
und
ihre
Wirkung
verlieren.
TildeMODEL v2018