Translation of "Remaining funds" in German

Any remaining funds had to be invested in this project.
Jedwede verbleibende Mittel hätten in dieses Projekt investiert werden sollen.
Europarl v8

The remaining funds were raised by public subscription and additional donations.
Die übrigen Gelder wurden durch Unterstützung aus der Öffentlichkeit aufgebracht.
Wikipedia v1.0

He mentioned that France might use the remaining objective 2 funds.
Er erwähnte, dass Frankreich die verbleibenden Ziel-2-Mittel in Anspruch nehmen könnte.
TildeMODEL v2018

These au thorities have now suspended payment of the remaining funds.
Die besagten Behörden haben die Zahlung der restlichen Summe in der Zwischenzeit ausgesetzt.
EUbookshop v2

The remaining funds are distributed as investment assistance, in particular for new entrants to farming.
Die restlichen Mittel sind für Investitionshilfen, inSbesondere zugunsten der Junglandwirte bestimmt.
EUbookshop v2

The remaining funds are either from third parties or own funds.
Die restlichen Finanzmittel stammen hauptsächlich aus Dritt- und Eigenbeiträgen der beteiligten Forschungsgruppen.
ParaCrawl v7.1

The remaining funds will be spent on engineering.
Die verbleibenden Mittel werden auf Engineering ausgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

The remaining funds will not help remove ants from the house.
Die verbleibenden Mittel helfen nicht, Ameisen aus dem Haus zu entfernen.
ParaCrawl v7.1

70 percent of the remaining funds for development aid is tied to the purchase of US products.
Von den restlichen Entwicklungshilfegeldern seien 70 Prozent an den Kauf von US-Produkten gebunden.
ParaCrawl v7.1

Any remaining funds in the User Account will be remitted to the User upon request.
Das Guthaben aus dem Benutzerkonto wird dem Nutzer auf Nachfrage überwiesen.
ParaCrawl v7.1

Any remaining funds are kept liquid in the short term, for the running of our projects.
Die übrigen Mittel müssen kurzfristig für unsere Projekte liquid bleiben.
ParaCrawl v7.1

The remaining funds went to foundations, associations and non-profit organizations.
Die übrigen Gelder verteilen sich auf Stiftungen, Vereine und gemeinnützige Organisationen.
ParaCrawl v7.1

Only PINs with funds remaining on them can be added to my paysafecard.
Es können nur PINs mit Guthaben in my paysafecard geladen werden.
ParaCrawl v7.1

Any remaining funds must be remitted to the Alexander von Humboldt Foundation.
Restmittel müssen an die Alexander von Humboldt-Stiftung zurückgezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

Remaining funds must be returned to the Alexander von Humboldt Foundation.
Restmittel müssen an die Alexander von Humboldt-Stiftung zurückgezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

The remaining funds for governance, transports and other sectors will become available upon completion of parliamentary elections.
Die verbleibenden Mittel für Governance, Verkehr und andere Bereiche werden nach Abschluss der Parlamentswahlen freigegeben.
TildeMODEL v2018

The remaining funds will be allocated to one or both UDFs at a later stage.
Die verbleibenden Mittel werden zu einem späteren Zeitpunkt an einen oder beide Stadtentwicklungsfonds vergeben.
TildeMODEL v2018

Otherwise the scant remaining funds will be dissipated over a multitude of individual projects.
Sonst würden die wenigen verbleibenden Mittel in einer Vielzahl von Einzelvorhaben versickern und ihre Wirkung verlieren.
TildeMODEL v2018