Translation of "Religious expression" in German

We would be appealing in fact for the fundamental freedom of religious expression in Saudi Arabia.
Wir möchten in der Tat für das Grundrecht der Religionsfreiheit in Saudi-Arabien appellieren.
Europarl v8

They of course have their own religious expression.
Sie haben natürlich ihre eigenen religiösen Ausdrücke.
ParaCrawl v7.1

Woe betide us if we jeopardise the freedom of religious expression of our fellow citizens of the Jewish religion!
Hüten wir uns davor, die Religionsfreiheit unserer Mitbürger jüdischen Glaubens aufs Spiel zu setzen!
Europarl v8

Religious freedom of expression... gives you the right to kidnap, starve and beat kids to death, huh?
Religionsfreiheit gibt Menschen wohl auch das Recht, Kinder hungern zu lassen und sie totzuschlagen.
OpenSubtitles v2018

Later on, sneezing was always accompanied by some religious expression, such as “Godˆ bless you!”
Später begleitete man Niesen stets mit irgendeiner religiösen Redensart wie „Gott segne dich!“
ParaCrawl v7.1

Atheistic governments, such as the former Soviet Union, have also proved to be antagonistic toward free religious expression.
Atheistische Regierungen, wie die frühere Sowjetunion, haben sich auch als antagonistisch gegenüber Religionsfreiheit bewiesen.
ParaCrawl v7.1

Of course, speaking in tongues by the power of the Holy Spirit is a truly religious expression.
Selbstverständlich ist das Beten in Zungen durch die Kraft des Heiligen Geistes ein wahrhaftiger religiöser Ausdruck.
ParaCrawl v7.1

Later on, sneezing was always accompanied by some religious expression, such as “God bless you!”
Später begleitete man Niesen stets mit irgendeiner religiösen Redensart wie „Gott segne dich!“
ParaCrawl v7.1

We cannot support this for many reasons that show that this country has nothing in common with the rest of Europe: geographic position, religious belief, the militaristic decision to continue to occupy part of the European Union in northern Cyprus, the decline of the freedom of the press, limits on the freedom of expression, religious discrimination and the violation of women's rights take Turkey ever further away from Europe.
Wir können dies aus vielen Gründen nicht unterstützen, die zeigen, dass das Land nichts mit dem Rest Europas gemeinsam hat: die geografische Lage, die religiöse Überzeugung, die militaristische Entscheidung, im Norden Zyperns einen Teil der Europäischen Union zu besetzen, der Rückgang der Pressefreiheit, Einschränkungen der Meinungsfreiheit, die religiöse Diskriminierung und die Verletzung der Rechte der Frau sorgen dafür, dass die Türkei sich noch weiter weg von Europa bewegt.
Europarl v8

During the January debate on the situation in Tunisia and Egypt and the freedom of religious expression, I mentioned the tragic situation of Christians in Arab countries, particularly the Egyptian Coptic Christians, who are being persecuted.
Im Zuge der Aussprache im Januar über die Situation in Tunesien und Ägypten und die Religionsfreiheit erwähnte ich die tragische Situation von Christen in arabischen Ländern, vor allem die ägyptischen koptischen Christen, die der Verfolgung ausgesetzt sind.
Europarl v8

Madam President, in recent years, we have witnessed an ongoing campaign to suppress freedom of religious expression.
Frau Präsidentin, in den letzten Jahren haben wir eine anhaltende Kampagne zur Unterdrückung der Religionsfreiheit erlebt.
Europarl v8

Freedom of religious expression is a fundamental right in society that should be protected and this debate is but a small recognition of the problem.
Die Freiheit der religiösen Meinungsäußerung ist ein Grundrecht in der Gesellschaft, das geschützt werden sollte, und diese Debatte ist nur eine geringe Anerkennung des Problems.
Europarl v8

I should like to call on the High Representative to include an evaluation of the situation of freedom of religious expression in her priorities.
Ich möchte die Hohe Vertreterin auffordern, eine Beurteilung zur Lage der Religionsfreiheit in ihre Prioritäten mit aufzunehmen.
Europarl v8

I therefore support the proposal to develop a strategy to actually enable the right to freedom of religious expression to be exercised.
Ich unterstütze daher das Vorhaben, eine Strategie zu entwickeln um das Recht auf freie Religionsausübung auch durchzusetzen!
Europarl v8

What causes questions, however, is the failure of the Turkish Government to condemn this terrorist outrage, coupled with its reluctance to give an undertaking to restore the damage caused to the cathedral - plus the fact of its further provocation in announcing its intention, through its minister with responsibility for cultural affairs, to convert the church of Saint Sophia into a mosque, in blatant disregard of fundamental principles relating to freedom of religious expression and basic rules on the protection of cultural monuments of international importance.
Fragen wirft jedoch die Tatsache auf, daß die türkische Regierung diesen Terrorakt nicht nur nicht verurteilt hat, nicht nur keine Verantwortung für die Beseitigung der an der Kathedrale entstandenen Schäden übernommen hat, sondern im Gegenteil auf provokative Weise durch den für Kultur zuständigen Minister ihre Absicht verkünden ließ, die Hagia Sophia in eine Moschee zu verwandeln, und dabei eklatant gegen elementare Regeln zum Schutz des Rechts auf freie Religionsausübung, aber auch gegen Grundregeln zum Schutz kultureller Denkmäler von Weltgeltung verstoßen hat.
Europarl v8

We have confirmed the vote that took place within the Committee on Foreign Affairs on many points: we regret the slowing down of the reforms and highlight the persistent violations in relation to freedom of expression, religious freedom, minority rights, women’s rights and even cultural rights.
Wir haben die Abstimmung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten in vielen Punkten bestätigt: wir bedauern, dass die Reformen ins Stocken geraten sind, weisen auf die anhaltenden Verletzungen der Meinungsfreiheit, der Religionsfreiheit, der Minderheitenrechte, der Rechte der Frau oder auch der kulturellen Rechte hin.
Europarl v8

I can only repeat, in answer to your question, the Council' s belief is that, in Europe and throughout the world, we must also respect a democratic Islam, which, in fact, belongs to the sphere of one' s private life, or which is expressed in a legitimate way, but also to combat any form of religious expression which pursues any other scandalously repressive goal.
Ich kann hier als Antwort auf Ihre Frage nur wiederholen, dass nach der Überzeugung des Rates in Europa und überall in der Welt ein demokratischer Islam respektiert werden muss, ein Islam, der natürlich Privatangelegenheit ist oder sich auf legitime Weise Ausdruck verschafft, aber dass auch jede Form religiöser Äußerungen bekämpft werden muss, die ganz anderen, strafbaren Zielen dient.
Europarl v8

Further tangible progress is essential, in particular as regards freedom of expression, religious freedom, cultural rights and women's rights, and also further strengthening of the fight against torture and ill-treatment.
Es bedarf insbesondere im Bereich der Meinungsfreiheit, der Religionsfreiheit sowie der kulturellen und Frauenrechte weiterer spürbarer Fortschritte sowie eines verstärktes Kampfes gegen Folter und Misshandlung.
Europarl v8