Translation of "Rejection notification" in German

Given the fact that the submission of new scientific evidence constitutes a cumulative condition for the fulfillment of the requirements of Article 95(5) EC Treaty, their absence has as consequence the rejection of the notification without the need to further examine the fulfillment of other conditions.
Da es sich bei der Vorlage neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse um eine kumulative Bedingung für die Erfüllung der Voraussetzungen gemäß Artikel 95 Absatz 5 EG-Vertrag handelt, führt die Tatsache, dass diese neuen Erkenntnisse nicht angeführt wurden, zur Ablehnung der Notifizierung, ohne dass es einer weiteren Prüfung der Erfüllung anderer Voraussetzungen bedarf.
DGT v2019

The withdraw must be declared within 14 days from the date of the receipt of the notification of rejection or the notification of the failure of the supplementary performance or from the date when the unreasonableness of the subsequent performance becomes apparent for the customer, otherwise the right to withdraw lapses.
Das Rücktrittsrecht erlischt, wenn der Rücktritt nicht innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der Mitteilung über die Ablehnung oder das Fehlschlagen der Nacherfüllung bzw. nach dem Zeitpunkt, zu dem der Auftraggeber die Unzumutbarkeit der Nacherfüllung erkennen kann, erklärt wurde.
ParaCrawl v7.1

Your personal data will be deleted as soon as it is no longer required for the application procedure (e.g. in the event of rejection or negative notification of your application).
Die Löschung Ihrer personenbezogenen Daten erfolgt, sobald diese für das Bewerbungsverfahren nicht mehr erforderlich sind (z.B. bei Zurückweisung oder Negativbescheid Ihrer Bewerbung).
ParaCrawl v7.1

Error codes If a payment order is rejected , an abort notification shall be provided via the ICM indicating the reason for the rejection by using error codes .
Fehlercodes Wird ein Zahlungsauftrag zurückgewiesen , wird eine Abbruchmitteilung über das ICM zur Verfügung gestellt , in der mittels Fehlercodes der Grund für die Zurückweisung angegeben wird .
ECB v1

The Commission rejected the notification by Upper Austria, arguing that the conditions set out under Article 95(5) were not satisfied.
Die Kommission wies die Anmeldung Oberösterreichs mit der Begründung ab, die in Artikel 95 Absatz 5 niedergelegten Bedingungen seien nicht erfüllt.
TildeMODEL v2018

If a payment order is rejected, an abort notification shall be provided via the ICM indicating the reason for the rejection by using error codes.
Wird ein Zahlungsauftrag zurückgewiesen, wird eine Abbruchmitteilung über das ICM zur Verfügung gestellt, in der mittels Fehlercodes der Grund für die Zurückweisung angegeben wird.
DGT v2019

The Commission contact point shall transmit border rejection notifications to border inspection posts as defined in Council Directive 97/78/EC of 18 December 1997 laying down the principles governing the organisation of veterinary checks on products entering the Community from third countries [5] and to designated points of entry as referred to in Regulation (EC) No 882/2004.
Die Kommissionskontaktstelle übermittelt die Grenzzurückweisungsmeldungen den Grenzkontrollstellen im Sinne der Richtlinie 97/78/EG des Rates vom 18. Dezember 1997 zur Festlegung von Grundregeln für die Veterinärkontrollen von aus Drittländern in die Gemeinschaft eingeführten Erzeugnissen [5] und den benannten Einfuhrorten, auf die in der Verordnung (EG) Nr. 882/2004 verwiesen wird.
DGT v2019

No later than three months following the receipt of the notification, the competent authority shall, including on behalf of other authorities concerned, acknowledge or, if it considers the project as not mature enough to enter the permit granting process, reject the notification in written form.
Spätestens drei Monate nach Erhalt der Mitteilung wird diese von der zuständigen Behörde, auch im Namen anderer betroffener Behörden, in schriftlicher Form bestätigt oder, wenn sie der Ansicht ist, dass das Vorhaben noch nicht reif für den Beginn des Genehmigungsverfahrens ist, abgelehnt.
DGT v2019

If the notifier fails to pay the fee within 30 days from the receipt of that information, the Agency shall reject the notification and inform the notifier thereof.
Entrichtet der Notifizierer die Gebühr nicht innerhalb von 30 Tagen nach Eingang dieser Information, lehnt die Agentur die Notifizierung ab und setzt den Notifizierer davon in Kenntnis.
DGT v2019

After the expiry of that 30-day period, the Agency shall, within 30 days, either declare that the notification complies with the requirements of paragraph 2 or reject the notification, and inform the notifier thereof.
Nach Ablauf dieser Frist von 30 Tagen erklärt die Agentur innerhalb von 30 Tagen entweder, dass die Notifizierung den Anforderungen von Absatz 2 genügt oder dass sie die Notifizierung ablehnt, und setzt den Notifizierer davon in Kenntnis.
DGT v2019

Notifications are classified into alert, information and border rejection notifications to allow for a more efficient handling by members of the network.
Die Meldungen werden unterteilt in Warn-, Informations- und Grenzzurückweisungsmeldungen, damit die Netzmitglieder sie effizienter handhaben können.
DGT v2019

Border rejection notifications are particularly relevant to controls carried out at border inspection posts and designated points of entry along the European Economic Area border.
Grenzzurückweisungsmeldungen sind besonders relevant für Kontrollen an den Grenzkontrollstellen und an den benannten Einfuhrorten an den Europäischer Wirtschaftsraum Grenzen.
DGT v2019

Border rejection notifications concern products that were refused entry into the Community and were given another destination or were destroyed.
Meldungen über Zurückweisungen an der Grenze betreffen Erzeugnisse, die nicht in die EU eingeführt werden durften und stattdessen weitergeleitet oder vernichtet wurden.
TildeMODEL v2018

The Authority rejected the notification to it underdomestic law of a joint purchasing agreement for Polish coal, on the basis that the Commission had made a decision under Article 65 of the European Coal and Steel Treaty authorisingthe agreement.
Die Behörde wies die nach den inländischen Rechtsvorschriften bei ihr erfolgte Anmeldung einer gemeinsamen Kaufvereinbarung für polnische Kohle mit der Begründung zurück, daß die Kommission eine Entscheidung nach Artikel 65 EGKS-Vertrag erlassen hatte, mit der die Vereinbarung genehmigt wurde.
EUbookshop v2

The competent authority then has 90 days to consider the file, the risk assessment, recommended precautions for safe use, and decide whether to reject the notification or to put it forward for the Community permit procedure.
Die zuständige Behörde hat dann 90 Tage Zeit, die Unterlagen zu bearbeiten, die Risiken und die empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen für eine sichere Anwendung zu bewerten und zu entscheiden, ob die Anmeldung abzulehnen oder für das Genehmigungsverfahren der Gemeinschaft weiterzuleiten ist.
EUbookshop v2

Similarly, there would be little point in claiming the benefit of an opposition procedure with clearly incomplete information, the Commission would be bound either to reject such a notification or oppose exemption in order to allow time for further information to be provided.
Es hätte auch wenig Sinn, die An­wendung des Widerspruchsverfahrens auf der Grundlage offensichtlich unvollständiger An­gaben zu verlangen, denn die Kommission müßte in einem solchen Fall entweder die Anmeldung zurückweisen oder Widerspruch gegen die Freistellung erheben, um den An­meldern Zeit und Gelegenheit zu geben, weitere Angaben zu machen.
EUbookshop v2

If an anticompetitive agreement has been exempted by the Commission or a notification rejected or a prohibition order rendered, the German courts fully respect the decision ofthe Commission.
Ist eine wettbewerbswidrige Vereinbarung von der Kommission freigestellt bzw. umgekehrt eine Anmeldung zurückgewiesen worden oder eine Verbotsentscheidung ergangen, beachten die deutschen Gerichte die Kommissionsentscheidung.
EUbookshop v2