Translation of "Reject offer" in German

In the name of every citizen of this township I reject this outrageous offer!
Im Namen aller Bürger dieser unabhängigen Gemeinde lehne ich Ihr unerhörtes Angebot ab!
OpenSubtitles v2018

I'll instruct Jean to reject Mr. Donner's offer.
Ich werde Jean beauftragen, Mr. Donners Angebot abzulehnen.
OpenSubtitles v2018

So you reject my offer – NO!!!!
Du lehnst mein Angebot ab – NEIN!!!
ParaCrawl v7.1

What happens if I do not accept - or reject - an offer?
Was passiert, wenn ich ein Angebot nicht annehme oder ablehne?
ParaCrawl v7.1

We are entitled until receipt to reject the purchase offer.
Wir sind bis zur Annahme berechtigt, das Kaufangebot abzulehnen.
ParaCrawl v7.1

And for that reason you can live, but also reject my offer.
Und darum könnet ihr leben, aber auch Mein Angebot ablehnen.
ParaCrawl v7.1

Europäische can accept or reject the customer’s offer pursuant to point 2.
Die Europäische kann das Angebot des Kunden gemäß Pkt 2 annehmen oder ablehnen.
ParaCrawl v7.1

Are you sure to reject the offer?
Sind Sie sicher, dass Sie das Angebot ablehnen wollen?
ParaCrawl v7.1

But you can reject an offer to simply say thanks and leave.
Aber man kann das Angebot ablehnen nur Danke sagen und zu Fuß entfernt.
ParaCrawl v7.1

Such an offer is considered to be accepted if the Catering Establishment does not reject the offer forthwith.
Ein solches Angebot gilt als angenommen, wenn der HOGA-Betrieb das Angebot nicht unverzüglich zurückweist.
ParaCrawl v7.1

Each one of us must therefore make a decision: to accept or to reject God's offer of salvation in Jesus Christ.
Jeder von uns muss eine Entscheidung treffen: Gottes Erlösung durch Jesus Christus annehmen oder ablehnen.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to accept or reject your offer in our discretion.
Wir behalten uns das Recht zur Annahme oder Ablehnung Ihres Angebots nach unserem Ermessen vor.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to accept or reject your offer in our discretion.Â
Wir behalten uns das Recht zur Annahme oder Ablehnung Ihres Angebots nach unserem Ermessen vor.
ParaCrawl v7.1

The shop owner can then accept, edit or reject the new offer in the backend.
Der Shopbetreiber kann das neue Angebot dann im Backend akzeptieren, anpassen oder ablehnen.
ParaCrawl v7.1

Shareholders should have until the beginning of September to accept or reject the offer.
Die Aktionäre sollen bis Anfang September Zeit haben, um das Angebot anzunehmen oder abzulehnen.
ParaCrawl v7.1

Athens can't afford to reject the offer, La Stampa argues:
Athen kann es sich nicht leisten, das Angebot auszuschlagen, poltert La Stampa:
ParaCrawl v7.1

Each one of us must therefore make a decision: to accept or to reject God’s offer of salvation in Jesus Christ.
Jeder von uns muss eine Entscheidung treffen: Gottes Erlösung durch Jesus Christus annehmen oder ablehnen.
ParaCrawl v7.1

If the assessment comprises a compensation offer, the TARGET participants concerned shall, within four weeks of the communication of such offer, either reject the offer or accept it in respect of each payment order comprised within each claim by signing a standard letter of acceptance (the content and form of which shall be as determined and made public by the ECB from time to time).
Wird im Rahmen der Prüfung ein Ausgleichsangebot gemacht, so muss der betroffene TARGET-Teilnehmer durch Unterzeichnung eines Standard-Annahmeschreibens (Inhalt und Format desselben werden von der EZB jeweils festgelegt und der Öffentlichkeit zugänglich gemacht) das Angebot in Bezug auf jeden in seinem Antrag enthaltenen Zahlungsauftrag innerhalb von vier Wochen nach Übermittlung des Angebots ablehnen oder annehmen.
DGT v2019