Translation of "Regulatory authorities" in German
The
question
of
the
independence
of
the
national
regulatory
authorities
is
one
on
which
this
Parliament
has
commented
on
many
occasions.
Zur
Frage
der
Unabhängigkeit
der
einzelstaatlichen
Regulierungsbehörden
hat
sich
dieses
Parlament
mehrfach
geäußert.
Europarl v8
Each
Party
shall
ensure
that
its
regulatory
authorities
have
a
separate
annual
budgets.
Jede
Vertragspartei
stellt
sicher,
dass
ihre
Regulierungsbehörden
über
getrennte
jährliche
Haushaltspläne
verfügen.
DGT v2019
We
have
laid
down
principles
which
require
the
national
regulatory
authorities
to
be
independent.
Wir
haben
Grundsätze
aufgestellt,
die
die
Unabhängigkeit
der
nationalen
Regulierungsbehörden
fordern.
Europarl v8
The
powers
of
the
regulatory
authorities
shall
be
exercised
in
a
transparent
and
timely
manner.
Die
Befugnisse
der
Regulierungsbehörden
werden
in
transparenter
Weise
fristgerecht
ausgeübt.
DGT v2019
In
providing
information
for
these
purposes,
national
regulatory
authorities
should
have
due
regard
for
commercial
confidentiality.
Bei
der
Bereitstellung
derartiger
Informationen
müssen
die
nationalen
Regulierungsbehörden
die
Geschäftsgeheimnisse
sorgfältig
beachten.
DGT v2019
The
harmonised
transportation
contracts
and
procedures
shall
be
notified
to
the
regulatory
authorities.
Die
harmonisierten
Transportverträge
und
Verfahren
werden
den
Regulierungsbehörden
mitgeteilt.
DGT v2019
We
are
also
going
to
see
a
strengthening
of
national
regulatory
authorities.
Des
Weiteren
wird
die
Rolle
der
nationalen
Regulierungsbehörden
gestärkt
werden.
Europarl v8
On
the
other
hand,
some
Member
States’
national
regulatory
authorities
might
even
have
done
too
much.
Andererseits
waren
die
nationalen
Regulierungsbehörden
einiger
Mitgliedstaaten
möglicherweise
übereifrig.
Europarl v8
Parliament
and
the
national
regulatory
authorities
have
drawn
our
attention
to
that
fact
several
times.
Das
Parlament
und
die
nationalen
Regulierungsbehörden
haben
uns
mehrfach
darauf
aufmerksam
gemacht.
Europarl v8
We
keep
talking
about
the
regulatory
authorities
of
the
Member
States
concerned.
Wir
sprechen
immer
wieder
von
den
Regulierungsbehörden
der
betroffenen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Medicines
regulatory
authorities
in
Member
States
may
be
able
to
provide
you
with
this
information.
Diese
Informationen
können
Ihnen
eventuell
die
Arzneimittelzulassungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
liefern.
ELRC_2682 v1
National
regulatory
authorities
should
be
able
to
impose
a
solution
on
the
parties.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
sollten
die
Möglichkeit
haben,
den
Parteien
eine
Lösung
aufzuerlegen.
JRC-Acquis v3.0
National
regulatory
authorities
may
require
that
specific
schemes
be
modified
or
withdrawn.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
können
verlangen,
dass
bestimmte
Regelungen
geändert
oder
zurückgezogen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Medical
devices
are
evaluated
by
the
medicines
regulatory
authorities
in
each
Member
State.
Medizinprodukte
werden
durch
die
Arzneimittelzulassungsbehörden
in
jedem
Mitgliedstaat
zugelassen.
ELRC_2682 v1
Such
schemes
shall
be
subject
to
the
approval
of
the
regulatory
authorities.
Derartige
Modelle
müssen
durch
die
Regulierungsbehörden
genehmigt
werden.
JRC-Acquis v3.0
All
five
medicines
are
authorised
by
regulatory
authorities
in
Member
States.
Alle
fünf
Arzneimittel
wurden
von
Aufsichtsbehörden
in
den
Mitgliedstaaten
zugelassen.
ELRC_2682 v1
Several
national
regulatory
authorities
also
provide
information
on
biosimilars
in
their
local
language.
Einige
nationale
Aufsichtsbehörden
bieten
ebenfalls
Informationen
über
Biosimilar-Arzneimittel
in
der
jeweiligen
Landessprache
an.
ELRC_2682 v1
National
regulatory
authorities
may
specify
the
format
and
accounting
methodology
to
be
used.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
können
das
Format
und
die
anzuwendende
Berechnungsmethode
vorgeben.
JRC-Acquis v3.0
Competition
and
regulatory
authorities
should
ensure
competition
in
liberalised
markets.
Die
Wettbewerbs-
und
Regulierungsbehörden
sollten
für
Wettbewerb
auf
den
liberalisierten
Märkten
Sorge
tragen.
JRC-Acquis v3.0