Translation of "Registered office of the company" in German

The registered office of the investment company shall be situated in the investment company’s home Member State.
Der satzungsgemäße Sitz der Investmentgesellschaft muss sich im Herkunftsmitgliedstaat der Investmentgesellschaft befinden.
DGT v2019

The place of jurisdiction is the registered office of the Company.
Gerichtsstand ist der Sitz der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Registered office of the company as well as venue and place of performance is Hamburg.
Sitz der Gesellschaft sowie Gerichtsstand und Erfüllungsort ist Hamburg.
CCAligned v1

The place of fulfilment is the registered office of the company (Perg).
Erfüllungsort ist der Sitz des Unternehmens (Perg).
CCAligned v1

The legal venue is s the registered office of the company, without prejudice to a different exclusive legal venue.
Gerichtsstand ist der Geschäftssitz der Gesellschaft, vorbehaltlich eines abweichenden ausschließlichen Gerichtsstandes.
ParaCrawl v7.1

These check the commercial register and the registered office of the company, among other things.
Hier werden unter anderem das Handelsregister und der Sitz des Unternehmens überprüft.
ParaCrawl v7.1

Since 2002 the registered office of the company has been in the city of Brno.
Seit dem Jahre 2002 ist der Sitz der Gesellschaft in Brno.
ParaCrawl v7.1

The place of execution is the registered office of the company.
Erfüllungsort ist der Sitz unseres Unternehmens.
CCAligned v1

The place of jurisdiction is the registered office of the company (Zurich, Switzerland).
Der Gerichtsstand ist der Sitz der Gesellschaft (Zürich).
ParaCrawl v7.1

The registered office of the company is in Kunovice near Uherske Hradiste.
Der Sitz der Gesellschaft befindet sich in Kunovice bei Uherské Hradišt?.
ParaCrawl v7.1

The registered office of the parent company, Orell Füssli Holding Ltd, is Zurich.
Der Sitz der Muttergesellschaft Orell Füssli Holding AG ist in Zürich.
ParaCrawl v7.1

The shareholder meeting shall be held at the registered office of the company.
Die Gesellschafterversammlung findet am Sitz der Gesellschaft statt.
ParaCrawl v7.1

The registered office of the company is still located there today.
Dort befindet sich bis heute der Sitz des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

The registered office of the parent company, OrellFüssli Holding Ltd, is in Zurich.
Der Sitz der Muttergesellschaft OrellFüssli Holding AG ist in Zürich.
ParaCrawl v7.1

The ordinary courts at the registered office of the Company shall have exclusive jurisdiction for any legal disputes.
Für Rechtsstreitigkeiten sind ausschließlich die ordentlichen Gerichte am Sitz der Gesellschaft zuständig.
ParaCrawl v7.1

Court of jurisdiction for litigation is the registered office of the Company.
Gerichtsstand für alle Rechtsstreitigkeiten ist der Sitz des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

Registered office of the company in Nuremberg, registered with the Local Court of Nuremberg,
Sitz der Gesellschaft Nürnberg, eingetragen beim Amtsgericht Nürnberg,
ParaCrawl v7.1

The registered office of the company is Wels.
Der Sitz der Gesellschaft ist Wels.
ParaCrawl v7.1

The registered office of the company is Munich.
Sitz der Gesellschaft ist MÃ1?4nchen.
ParaCrawl v7.1

The investments are allocated on the basis of the registered office of the company, which in turn defines the geographical segment.
Die Investitionen sind dem Sitz des Unternehmens zugeordnet, welches wiederum der Regionssegmentierung zugeordnet ist.
ParaCrawl v7.1

The registered office of the Company is in Gütersloh.
Sitz der Gesellschaft ist Gütersloh.
ParaCrawl v7.1

The amount charged by way of the duties and taxes listed in points (b) to (e) of paragraph 1 shall not vary according to whether or not the centre of effective management or the registered office of the capital company is situated within the territory of the Member State charging the duties or taxes.
Bei den in Absatz 1 Buchstaben b bis e genannten Steuern und sonstigen Abgaben darf es keinen Unterschied machen, ob der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung oder der Sitz der Kapitalgesellschaft im Hoheitsgebiet des die Steuer erhebenden Mitgliedstaats liegt oder nicht.
DGT v2019

Whenever there are reasonable doubts about the quality and accuracy of the certificates drawn up by a particular SA, the competent authority shall make an on the spot inspection to the registered office of the company in order to verify that the rules contained in this Annex are applied correctly.
Sobald begründete Zweifel an der Qualität und Richtigkeit der von einer bestimmten internationalen Kontroll- und Überwachungsgesellschaft ausgestellten Bescheinigungen bestehen, führt die zuständige Behörde am eingetragenen Sitz des Unternehmens eine Inspektion durch, um zu überprüfen, ob die in diesem Anhang enthaltenen Vorschriften ordnungsgemäß angewendet werden.
DGT v2019

Shareholders may also decide to transfer the registered office of the company to another Member State.
Die Anteilseigner können auch beschließen, den eingetragenen Sitz des Unternehmens in einen anderen Mitgliedstaat zu verlegen.
TildeMODEL v2018

The data is based on the location of the registered office of the company conducting the RD, and not on the location where the RD is performed.
Maßgeblich ist der Ort, an dem sich der eingetragene Geschäftssitz des FuE betreibenden Unternehmens befindet, und nicht der Standort, an dem die FuE-Aktivitäten stattfinden.
TildeMODEL v2018

In the absence of a directive on the cross-border transfer of the registered office of a company the SE remains the only company form that allows companies to transfer their registered office to any other Member State without liquidation4.
Solange es keine Richtlinie über die grenzübergreifende Verlegung des satzungsmäßigen Unternehmenssitzes gibt, ist die SE die einzige Gesellschaftsform, die den Unternehmen die Verlegung des satzungsmäßigen Sitzes in einen anderen Mitgliedstaat ohne Liquidation4 gestattet.
TildeMODEL v2018

With respect to the need to safeguard the allocation of the power to tax between the Member States, the Member State in which the registered office of the company to which the permanent establishment belongs is situated would, in the absence of a double taxation convention, have the right to tax the profits generated by such an entity.
Eine derartige Steuerregelung enthält zwar eine Beschränkung der Niederlassungsfreiheit, da die steuerliche Situation einer Gesellschaft, die ihren satzungsmäßigen Sitz in einem Mitgliedstaat hat und eine Betriebsstätte in einem anderen Mitgliedstaat besitzt, weniger günstig ist als die, in der sie sich befände, wenn die Betriebsstätte im ersten Mitgliedstaat belegen wäre.
EUbookshop v2

For political reasons, the registered office of the company was in Geneva and the accounting department, in Basel.
Politisch bedingt, verblieben das Rechtsdomizil der Firma in Genf und die Buchhaltung in Basel, während die operationelle Basis nach Zürich verlegt wurde.
WikiMatrix v1