Translation of "Registered office of the company" in German
The
registered
office
of
the
investment
company
shall
be
situated
in
the
investment
company’s
home
Member
State.
Der
satzungsgemäße
Sitz
der
Investmentgesellschaft
muss
sich
im
Herkunftsmitgliedstaat
der
Investmentgesellschaft
befinden.
DGT v2019
The
place
of
jurisdiction
is
the
registered
office
of
the
Company.
Gerichtsstand
ist
der
Sitz
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Registered
office
of
the
company
as
well
as
venue
and
place
of
performance
is
Hamburg.
Sitz
der
Gesellschaft
sowie
Gerichtsstand
und
Erfüllungsort
ist
Hamburg.
CCAligned v1
The
place
of
fulfilment
is
the
registered
office
of
the
company
(Perg).
Erfüllungsort
ist
der
Sitz
des
Unternehmens
(Perg).
CCAligned v1
The
legal
venue
is
s
the
registered
office
of
the
company,
without
prejudice
to
a
different
exclusive
legal
venue.
Gerichtsstand
ist
der
Geschäftssitz
der
Gesellschaft,
vorbehaltlich
eines
abweichenden
ausschließlichen
Gerichtsstandes.
ParaCrawl v7.1
These
check
the
commercial
register
and
the
registered
office
of
the
company,
among
other
things.
Hier
werden
unter
anderem
das
Handelsregister
und
der
Sitz
des
Unternehmens
überprüft.
ParaCrawl v7.1
Since
2002
the
registered
office
of
the
company
has
been
in
the
city
of
Brno.
Seit
dem
Jahre
2002
ist
der
Sitz
der
Gesellschaft
in
Brno.
ParaCrawl v7.1
The
place
of
execution
is
the
registered
office
of
the
company.
Erfüllungsort
ist
der
Sitz
unseres
Unternehmens.
CCAligned v1
The
place
of
jurisdiction
is
the
registered
office
of
the
company
(Zurich,
Switzerland).
Der
Gerichtsstand
ist
der
Sitz
der
Gesellschaft
(Zürich).
ParaCrawl v7.1
The
registered
office
of
the
company
is
in
Kunovice
near
Uherske
Hradiste.
Der
Sitz
der
Gesellschaft
befindet
sich
in
Kunovice
bei
Uherské
Hradišt?.
ParaCrawl v7.1
The
registered
office
of
the
parent
company,
Orell
Füssli
Holding
Ltd,
is
Zurich.
Der
Sitz
der
Muttergesellschaft
Orell
Füssli
Holding
AG
ist
in
Zürich.
ParaCrawl v7.1
The
shareholder
meeting
shall
be
held
at
the
registered
office
of
the
company.
Die
Gesellschafterversammlung
findet
am
Sitz
der
Gesellschaft
statt.
ParaCrawl v7.1
The
registered
office
of
the
company
is
still
located
there
today.
Dort
befindet
sich
bis
heute
der
Sitz
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
The
registered
office
of
the
parent
company,
OrellFüssli
Holding
Ltd,
is
in
Zurich.
Der
Sitz
der
Muttergesellschaft
OrellFüssli
Holding
AG
ist
in
Zürich.
ParaCrawl v7.1
The
ordinary
courts
at
the
registered
office
of
the
Company
shall
have
exclusive
jurisdiction
for
any
legal
disputes.
Für
Rechtsstreitigkeiten
sind
ausschließlich
die
ordentlichen
Gerichte
am
Sitz
der
Gesellschaft
zuständig.
ParaCrawl v7.1
Court
of
jurisdiction
for
litigation
is
the
registered
office
of
the
Company.
Gerichtsstand
für
alle
Rechtsstreitigkeiten
ist
der
Sitz
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
Registered
office
of
the
company
in
Nuremberg,
registered
with
the
Local
Court
of
Nuremberg,
Sitz
der
Gesellschaft
Nürnberg,
eingetragen
beim
Amtsgericht
Nürnberg,
ParaCrawl v7.1
The
registered
office
of
the
company
is
Wels.
Der
Sitz
der
Gesellschaft
ist
Wels.
ParaCrawl v7.1
The
registered
office
of
the
company
is
Munich.
Sitz
der
Gesellschaft
ist
MÃ1?4nchen.
ParaCrawl v7.1
The
investments
are
allocated
on
the
basis
of
the
registered
office
of
the
company,
which
in
turn
defines
the
geographical
segment.
Die
Investitionen
sind
dem
Sitz
des
Unternehmens
zugeordnet,
welches
wiederum
der
Regionssegmentierung
zugeordnet
ist.
ParaCrawl v7.1
The
registered
office
of
the
Company
is
in
Gütersloh.
Sitz
der
Gesellschaft
ist
Gütersloh.
ParaCrawl v7.1
The
amount
charged
by
way
of
the
duties
and
taxes
listed
in
points
(b)
to
(e)
of
paragraph
1
shall
not
vary
according
to
whether
or
not
the
centre
of
effective
management
or
the
registered
office
of
the
capital
company
is
situated
within
the
territory
of
the
Member
State
charging
the
duties
or
taxes.
Bei
den
in
Absatz
1
Buchstaben
b
bis
e
genannten
Steuern
und
sonstigen
Abgaben
darf
es
keinen
Unterschied
machen,
ob
der
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsleitung
oder
der
Sitz
der
Kapitalgesellschaft
im
Hoheitsgebiet
des
die
Steuer
erhebenden
Mitgliedstaats
liegt
oder
nicht.
DGT v2019
Whenever
there
are
reasonable
doubts
about
the
quality
and
accuracy
of
the
certificates
drawn
up
by
a
particular
SA,
the
competent
authority
shall
make
an
on
the
spot
inspection
to
the
registered
office
of
the
company
in
order
to
verify
that
the
rules
contained
in
this
Annex
are
applied
correctly.
Sobald
begründete
Zweifel
an
der
Qualität
und
Richtigkeit
der
von
einer
bestimmten
internationalen
Kontroll-
und
Überwachungsgesellschaft
ausgestellten
Bescheinigungen
bestehen,
führt
die
zuständige
Behörde
am
eingetragenen
Sitz
des
Unternehmens
eine
Inspektion
durch,
um
zu
überprüfen,
ob
die
in
diesem
Anhang
enthaltenen
Vorschriften
ordnungsgemäß
angewendet
werden.
DGT v2019
Shareholders
may
also
decide
to
transfer
the
registered
office
of
the
company
to
another
Member
State.
Die
Anteilseigner
können
auch
beschließen,
den
eingetragenen
Sitz
des
Unternehmens
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
zu
verlegen.
TildeMODEL v2018
The
data
is
based
on
the
location
of
the
registered
office
of
the
company
conducting
the
RD,
and
not
on
the
location
where
the
RD
is
performed.
Maßgeblich
ist
der
Ort,
an
dem
sich
der
eingetragene
Geschäftssitz
des
FuE
betreibenden
Unternehmens
befindet,
und
nicht
der
Standort,
an
dem
die
FuE-Aktivitäten
stattfinden.
TildeMODEL v2018
In
the
absence
of
a
directive
on
the
cross-border
transfer
of
the
registered
office
of
a
company
the
SE
remains
the
only
company
form
that
allows
companies
to
transfer
their
registered
office
to
any
other
Member
State
without
liquidation4.
Solange
es
keine
Richtlinie
über
die
grenzübergreifende
Verlegung
des
satzungsmäßigen
Unternehmenssitzes
gibt,
ist
die
SE
die
einzige
Gesellschaftsform,
die
den
Unternehmen
die
Verlegung
des
satzungsmäßigen
Sitzes
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
ohne
Liquidation4
gestattet.
TildeMODEL v2018
With
respect
to
the
need
to
safeguard
the
allocation
of
the
power
to
tax
between
the
Member
States,
the
Member
State
in
which
the
registered
office
of
the
company
to
which
the
permanent
establishment
belongs
is
situated
would,
in
the
absence
of
a
double
taxation
convention,
have
the
right
to
tax
the
profits
generated
by
such
an
entity.
Eine
derartige
Steuerregelung
enthält
zwar
eine
Beschränkung
der
Niederlassungsfreiheit,
da
die
steuerliche
Situation
einer
Gesellschaft,
die
ihren
satzungsmäßigen
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat
hat
und
eine
Betriebsstätte
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
besitzt,
weniger
günstig
ist
als
die,
in
der
sie
sich
befände,
wenn
die
Betriebsstätte
im
ersten
Mitgliedstaat
belegen
wäre.
EUbookshop v2
For
political
reasons,
the
registered
office
of
the
company
was
in
Geneva
and
the
accounting
department,
in
Basel.
Politisch
bedingt,
verblieben
das
Rechtsdomizil
der
Firma
in
Genf
und
die
Buchhaltung
in
Basel,
während
die
operationelle
Basis
nach
Zürich
verlegt
wurde.
WikiMatrix v1